[i18n] Update locales
parent
9ecc7ccbfc
commit
ba66f3839b
|
@ -13,13 +13,16 @@
|
||||||
# Sebastian Blum <sebastian.alexander.blum@gmail.com>, 2015
|
# Sebastian Blum <sebastian.alexander.blum@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Silsha Fux <hallo@silsha.me>, 2015
|
# Silsha Fux <hallo@silsha.me>, 2015
|
||||||
# Thomas McWork <thomas.mc.work@gmail.com>, 2015
|
# Thomas McWork <thomas.mc.work@gmail.com>, 2015
|
||||||
|
# Thomas Rößl <thomas@roessl.eu>, 2016
|
||||||
|
# Tobias Klepp <tobias.klepp@stimme-der-hoffnung.de>, 2016
|
||||||
|
# Torsten Karge <torstenkarge@gmail.com>, 2016
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
|
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-01 19:09+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-01 19:09+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-06-24 07:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
|
"Last-Translator: Torsten Karge <torstenkarge@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
|
||||||
"language/de/)\n"
|
"language/de/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -69,7 +72,7 @@ msgstr "Der Benutzer ist schon registriert."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/auth/services.py:146
|
#: taiga/auth/services.py:146
|
||||||
msgid "This user is already a member of the project."
|
msgid "This user is already a member of the project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dieser Benutzer ist schon ein Mitglied des Projektes."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/auth/services.py:172
|
#: taiga/auth/services.py:172
|
||||||
msgid "Error on creating new user."
|
msgid "Error on creating new user."
|
||||||
|
@ -220,7 +223,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
|
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
|
||||||
#: taiga/webhooks/api.py:68
|
#: taiga/webhooks/api.py:68
|
||||||
msgid "Blocked element"
|
msgid "Blocked element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Blockiertes Element"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/base/api/pagination.py:213
|
#: taiga/base/api/pagination.py:213
|
||||||
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
|
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
|
||||||
|
@ -374,7 +377,7 @@ msgstr "Voraussetzungsfehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/base/exceptions.py:217
|
#: taiga/base/exceptions.py:217
|
||||||
msgid "No room left for more projects."
|
msgid "No room left for more projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kein Raum für weitere Projekte."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
|
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
|
||||||
msgid "Error in filter params types."
|
msgid "Error in filter params types."
|
||||||
|
@ -613,7 +616,7 @@ msgstr "Fehler beim Importieren der Chroniken"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/export_import/services/store.py:731
|
#: taiga/export_import/services/store.py:731
|
||||||
msgid "unexpected error importing project"
|
msgid "unexpected error importing project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "unerwarteter Fehler beim Projekt-Import"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/export_import/tasks.py:56 taiga/export_import/tasks.py:57
|
#: taiga/export_import/tasks.py:56 taiga/export_import/tasks.py:57
|
||||||
msgid "Error generating project dump"
|
msgid "Error generating project dump"
|
||||||
|
@ -638,6 +641,21 @@ msgid ""
|
||||||
"TRACE ERROR:\n"
|
"TRACE ERROR:\n"
|
||||||
"------------"
|
"------------"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Fehler beim Laden des Dump von {user_full_name} <{user_email}>:\"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"GRUND:\n"
|
||||||
|
"-------\n"
|
||||||
|
"{reason}\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"DETAILS:\n"
|
||||||
|
"--------\n"
|
||||||
|
"{details}\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"FEHLER-PFAD:\n"
|
||||||
|
"------------"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/export_import/tasks.py:110
|
#: taiga/export_import/tasks.py:110
|
||||||
msgid "Error loading project dump"
|
msgid "Error loading project dump"
|
||||||
|
@ -645,11 +663,11 @@ msgstr "Fehler beim Laden von Projekt Export-Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/export_import/tasks.py:111
|
#: taiga/export_import/tasks.py:111
|
||||||
msgid "Error loading your project dump file"
|
msgid "Error loading your project dump file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fehler beim Laden Ihrer Projekt-Dump-Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/export_import/tasks.py:125
|
#: taiga/export_import/tasks.py:125
|
||||||
msgid " -- no detail info --"
|
msgid " -- no detail info --"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "-- keine detaillierten Infos --"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/export_import/templates/emails/dump_project-body-html.jinja:4
|
#: taiga/export_import/templates/emails/dump_project-body-html.jinja:4
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -1398,21 +1416,23 @@ msgstr "Ungültige Templatebeschreibung"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/api.py:356
|
#: taiga/projects/api.py:356
|
||||||
msgid "Invalid user id"
|
msgid "Invalid user id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ungültige Benutzer-Id"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/api.py:362
|
#: taiga/projects/api.py:362
|
||||||
msgid "The user doesn't exist"
|
msgid "The user doesn't exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Der Benutzer existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/api.py:366
|
#: taiga/projects/api.py:366
|
||||||
msgid "The user must be already a project member"
|
msgid "The user must be already a project member"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Der Benutzer muss bereits Mitglied des Projektes sein"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/api.py:672
|
#: taiga/projects/api.py:672
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
|
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
|
||||||
"active admin"
|
"active admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Das Projekt muss einen Eigentümer haben und mindestens ein Benutzer muss ein "
|
||||||
|
"aktiver Administrator sein"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/api.py:706
|
#: taiga/projects/api.py:706
|
||||||
msgid "You don't have permisions to see that."
|
msgid "You don't have permisions to see that."
|
||||||
|
@ -1501,11 +1521,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/choices.py:33
|
#: taiga/projects/choices.py:33
|
||||||
msgid "This project is blocked by admin staff"
|
msgid "This project is blocked by admin staff"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dieses Projekt ist durch den Administrator blockiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/choices.py:34
|
#: taiga/projects/choices.py:34
|
||||||
msgid "This project is blocked because the owner left"
|
msgid "This project is blocked because the owner left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dieses Projekt ist blockiert, weil es der Eigentümer verlassen hat."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27
|
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27
|
||||||
msgid "Text"
|
msgid "Text"
|
||||||
|
@ -1521,7 +1541,7 @@ msgstr "Datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:30
|
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:30
|
||||||
msgid "Url"
|
msgid "Url"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Url"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:39
|
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:39
|
||||||
#: taiga/projects/issues/models.py:47
|
#: taiga/projects/issues/models.py:47
|
||||||
|
@ -1856,7 +1876,7 @@ msgstr "voreingestellter Ticket Typ"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:154
|
#: taiga/projects/models.py:154
|
||||||
msgid "logo"
|
msgid "logo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Logo"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:164
|
#: taiga/projects/models.py:164
|
||||||
msgid "members"
|
msgid "members"
|
||||||
|
@ -1912,15 +1932,15 @@ msgstr "ist privat"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:201
|
#: taiga/projects/models.py:201
|
||||||
msgid "is featured"
|
msgid "is featured"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ist gekennzeichnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:204
|
#: taiga/projects/models.py:204
|
||||||
msgid "is looking for people"
|
msgid "is looking for people"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sucht nach Mitarbeitern"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:206
|
#: taiga/projects/models.py:206
|
||||||
msgid "loking for people note"
|
msgid "loking for people note"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hinweis für Mitarbeitersuche"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:218
|
#: taiga/projects/models.py:218
|
||||||
msgid "tags colors"
|
msgid "tags colors"
|
||||||
|
@ -1928,11 +1948,11 @@ msgstr "Tag Farben"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:221
|
#: taiga/projects/models.py:221
|
||||||
msgid "project transfer token"
|
msgid "project transfer token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Projekt-Transfer-Token"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:225
|
#: taiga/projects/models.py:225
|
||||||
msgid "blocked code"
|
msgid "blocked code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Blockierter Code"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||||
msgid "updated date time"
|
msgid "updated date time"
|
||||||
|
@ -1945,27 +1965,27 @@ msgstr "Count"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:235
|
#: taiga/projects/models.py:235
|
||||||
msgid "fans last week"
|
msgid "fans last week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Unterstützer letzte Woche"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:238
|
#: taiga/projects/models.py:238
|
||||||
msgid "fans last month"
|
msgid "fans last month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Unterstützer letzten Monat"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:241
|
#: taiga/projects/models.py:241
|
||||||
msgid "fans last year"
|
msgid "fans last year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Unterstützer letztes Jahr"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:247
|
#: taiga/projects/models.py:247
|
||||||
msgid "activity last week"
|
msgid "activity last week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktivitäten letzte Woche"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:250
|
#: taiga/projects/models.py:250
|
||||||
msgid "activity last month"
|
msgid "activity last month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktivitäten letzten Monat"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:253
|
#: taiga/projects/models.py:253
|
||||||
msgid "activity last year"
|
msgid "activity last year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktivitäten letztes Jahr"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:467
|
#: taiga/projects/models.py:467
|
||||||
msgid "modules config"
|
msgid "modules config"
|
||||||
|
@ -2848,6 +2868,8 @@ msgstr "Version"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
|
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sie können das Projekt nicht verlassen, wenn Sie der Eigentümer sind oder "
|
||||||
|
"wenn keine weiteren Administratoren vorhanden sind."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/serializers.py:172
|
#: taiga/projects/serializers.py:172
|
||||||
msgid "Email address is already taken"
|
msgid "Email address is already taken"
|
||||||
|
@ -2859,11 +2881,12 @@ msgstr "Ungültige Rolle für dieses Projekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/serializers.py:195
|
#: taiga/projects/serializers.py:195
|
||||||
msgid "The project owner must be admin."
|
msgid "The project owner must be admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Der Projekteigentümer muss Administrator sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/serializers.py:198
|
#: taiga/projects/serializers.py:198
|
||||||
msgid "At least one user must be an active admin for this project."
|
msgid "At least one user must be an active admin for this project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mindestens ein Benutzer muss ein aktiver Administrator des Projektes sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/serializers.py:396
|
#: taiga/projects/serializers.py:396
|
||||||
msgid "Default options"
|
msgid "Default options"
|
||||||
|
@ -2904,15 +2927,19 @@ msgstr "Rollen"
|
||||||
#: taiga/projects/services/members.py:116
|
#: taiga/projects/services/members.py:116
|
||||||
msgid "You have reached your current limit of memberships for private projects"
|
msgid "You have reached your current limit of memberships for private projects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sie haben Ihr aktuelles Limit für die Mitgliederanzahl für private Projekte "
|
||||||
|
"erreicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/services/members.py:120
|
#: taiga/projects/services/members.py:120
|
||||||
msgid "You have reached your current limit of memberships for public projects"
|
msgid "You have reached your current limit of memberships for public projects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sie haben Ihr aktuelles Limit für die Mitgliederanzahl für öffentliche "
|
||||||
|
"Projekte erreicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/services/projects.py:69
|
#: taiga/projects/services/projects.py:69
|
||||||
#: taiga/projects/services/projects.py:106 taiga/users/services.py:582
|
#: taiga/projects/services/projects.py:106 taiga/users/services.py:582
|
||||||
msgid "You can't have more private projects"
|
msgid "You can't have more private projects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sie können nicht mehr private Projekte haben"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/services/projects.py:73
|
#: taiga/projects/services/projects.py:73
|
||||||
#: taiga/projects/services/projects.py:110 taiga/users/services.py:585
|
#: taiga/projects/services/projects.py:110 taiga/users/services.py:585
|
||||||
|
@ -2923,7 +2950,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: taiga/projects/services/projects.py:77
|
#: taiga/projects/services/projects.py:77
|
||||||
#: taiga/projects/services/projects.py:114 taiga/users/services.py:589
|
#: taiga/projects/services/projects.py:114 taiga/users/services.py:589
|
||||||
msgid "You can't have more public projects"
|
msgid "You can't have more public projects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sie können nicht mehr öffentliche Projekte haben."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/services/projects.py:81
|
#: taiga/projects/services/projects.py:81
|
||||||
#: taiga/projects/services/projects.py:118 taiga/users/services.py:592
|
#: taiga/projects/services/projects.py:118 taiga/users/services.py:592
|
||||||
|
@ -2948,7 +2975,7 @@ msgstr "Token ist ungültig"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/services/transfer.py:66
|
#: taiga/projects/services/transfer.py:66
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Token ist abgelaufen"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:113 taiga/projects/tasks/api.py:122
|
#: taiga/projects/tasks/api.py:113 taiga/projects/tasks/api.py:122
|
||||||
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task."
|
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task."
|
||||||
|
@ -3175,7 +3202,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:7
|
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:7
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(new_owner_name)s says:"
|
msgid "%(new_owner_name)s says:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(new_owner_name)s sagt:"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:11
|
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:11
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3191,6 +3218,8 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"The Taiga Team\n"
|
"The Taiga Team\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Das Taiga-Team\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-subject.jinja:1
|
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-subject.jinja:1
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -3283,7 +3312,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-html.jinja:14
|
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-html.jinja:14
|
||||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-html.jinja:22
|
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-html.jinja:22
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fortsetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:1
|
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:1
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -3303,7 +3332,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:10
|
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:10
|
||||||
msgid "Go to your project settings:"
|
msgid "Go to your project settings:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geben Sie zu Ihren Projekt-Einstellungen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-subject.jinja:1
|
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-subject.jinja:1
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -3329,6 +3358,8 @@ msgid ""
|
||||||
" <p>%(owner_name)s says:</p>\n"
|
" <p>%(owner_name)s says:</p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<p>%(owner_name)s sagt:</p>"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-html.jinja:17
|
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-html.jinja:17
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3706,23 +3737,23 @@ msgstr "Prüfe die API der Historie auf Übereinstimmung"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/users/admin.py:38
|
#: taiga/users/admin.py:38
|
||||||
msgid "Project Member"
|
msgid "Project Member"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Projektmitglied"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/users/admin.py:39
|
#: taiga/users/admin.py:39
|
||||||
msgid "Project Members"
|
msgid "Project Members"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Projektmitglieder"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/users/admin.py:49
|
#: taiga/users/admin.py:49
|
||||||
msgid "id"
|
msgid "id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Id"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/users/admin.py:81
|
#: taiga/users/admin.py:81
|
||||||
msgid "Project Ownership"
|
msgid "Project Ownership"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Projekt-Besitz"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/users/admin.py:82
|
#: taiga/users/admin.py:82
|
||||||
msgid "Project Ownerships"
|
msgid "Project Ownerships"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Projekt-Besitze"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/users/admin.py:119
|
#: taiga/users/admin.py:119
|
||||||
msgid "Personal info"
|
msgid "Personal info"
|
||||||
|
@ -3734,7 +3765,7 @@ msgstr "Berechtigungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/users/admin.py:123
|
#: taiga/users/admin.py:123
|
||||||
msgid "Restrictions"
|
msgid "Restrictions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Einschränkungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/users/admin.py:125
|
#: taiga/users/admin.py:125
|
||||||
msgid "Important dates"
|
msgid "Important dates"
|
||||||
|
|
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the taiga-back package.
|
# This file is distributed under the same license as the taiga-back package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# Antônio "acdc" Jr. <acdcjunior@gmail.com>, 2016
|
||||||
# Cléber Zavadniak <cleberman@gmail.com>, 2015
|
# Cléber Zavadniak <cleberman@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Thiago <contato@yusuke.com.br>, 2015
|
# Thiago <contato@yusuke.com.br>, 2015
|
||||||
# Daniel Dias <dassump@gmail.com>, 2015
|
# Daniel Dias <dassump@gmail.com>, 2015
|
||||||
|
@ -10,9 +11,11 @@
|
||||||
# Hevertton Barbosa <kikuchibarbosa@gmail.com>, 2015
|
# Hevertton Barbosa <kikuchibarbosa@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Kemel Zaidan <kemelzaidan@gmail.com>, 2015
|
# Kemel Zaidan <kemelzaidan@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Lennon Jesus <lennon.jesus@gmail.com>, 2016
|
# Lennon Jesus <lennon.jesus@gmail.com>, 2016
|
||||||
|
# Mairieli Wessel <mairieliw@alunos.utfpr.edu.br>, 2016
|
||||||
# Marlon Carvalho <m.lopes@qiwi.com>, 2015
|
# Marlon Carvalho <m.lopes@qiwi.com>, 2015
|
||||||
# pedromvm <pedromvm@gmail.com>, 2015
|
# pedromvm <pedromvm@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Renato Prado <prkstaff@gmail.com>, 2015
|
# Renato Prado <prkstaff@gmail.com>, 2015
|
||||||
|
# Thiago Almeida <thiagoalmeidasa@gmail.com>, 2016
|
||||||
# Thiago <contato@yusuke.com.br>, 2015
|
# Thiago <contato@yusuke.com.br>, 2015
|
||||||
# Walker de Alencar <walkeralencar@gmail.com>, 2015
|
# Walker de Alencar <walkeralencar@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -20,8 +23,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
|
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-01 19:09+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-01 19:09+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 01:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
|
"Last-Translator: Mairieli Wessel <mairieliw@alunos.utfpr.edu.br>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/"
|
||||||
"taiga-back/language/pt_BR/)\n"
|
"taiga-back/language/pt_BR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -202,7 +205,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
|
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
|
||||||
#: taiga/webhooks/api.py:68
|
#: taiga/webhooks/api.py:68
|
||||||
msgid "Blocked element"
|
msgid "Blocked element"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Elemento bloqeado"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/base/api/pagination.py:213
|
#: taiga/base/api/pagination.py:213
|
||||||
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
|
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
|
||||||
|
@ -577,7 +580,7 @@ msgstr "erro importando sprints"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/export_import/services/store.py:683
|
#: taiga/export_import/services/store.py:683
|
||||||
msgid "error importing user stories"
|
msgid "error importing user stories"
|
||||||
msgstr "erro importando user stories"
|
msgstr "erro importando histórias de usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/export_import/services/store.py:687
|
#: taiga/export_import/services/store.py:687
|
||||||
msgid "error importing tasks"
|
msgid "error importing tasks"
|
||||||
|
@ -585,7 +588,7 @@ msgstr "erro importando tarefas"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/export_import/services/store.py:691
|
#: taiga/export_import/services/store.py:691
|
||||||
msgid "error importing issues"
|
msgid "error importing issues"
|
||||||
msgstr "erro importando casos"
|
msgstr "erro importando problemas"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/export_import/services/store.py:695
|
#: taiga/export_import/services/store.py:695
|
||||||
msgid "error importing wiki pages"
|
msgid "error importing wiki pages"
|
||||||
|
@ -605,7 +608,7 @@ msgstr "erro importando linha do tempo"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/export_import/services/store.py:731
|
#: taiga/export_import/services/store.py:731
|
||||||
msgid "unexpected error importing project"
|
msgid "unexpected error importing project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "erro inesperado ao importar projeto"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/export_import/tasks.py:56 taiga/export_import/tasks.py:57
|
#: taiga/export_import/tasks.py:56 taiga/export_import/tasks.py:57
|
||||||
msgid "Error generating project dump"
|
msgid "Error generating project dump"
|
||||||
|
@ -630,6 +633,28 @@ msgid ""
|
||||||
"TRACE ERROR:\n"
|
"TRACE ERROR:\n"
|
||||||
"------------"
|
"------------"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Erro ao carregar arquivo de restauração por {user_full_name} <{user_email}>:"
|
||||||
|
"\"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"MOTIVO:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"-------\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"{reason}\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"DETALHES:\n"
|
||||||
|
"--------\n"
|
||||||
|
"{details}\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"MAIS INFORMAÇÕES DO ERRO:\n"
|
||||||
|
"------------"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/export_import/tasks.py:110
|
#: taiga/export_import/tasks.py:110
|
||||||
msgid "Error loading project dump"
|
msgid "Error loading project dump"
|
||||||
|
@ -637,11 +662,11 @@ msgstr "Erro carregando arquivo de restauração do projeto"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/export_import/tasks.py:111
|
#: taiga/export_import/tasks.py:111
|
||||||
msgid "Error loading your project dump file"
|
msgid "Error loading your project dump file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erro ao carregar arquivo de restauração do projeto"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/export_import/tasks.py:125
|
#: taiga/export_import/tasks.py:125
|
||||||
msgid " -- no detail info --"
|
msgid " -- no detail info --"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "-- sem informações detalhadas --"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/export_import/templates/emails/dump_project-body-html.jinja:4
|
#: taiga/export_import/templates/emails/dump_project-body-html.jinja:4
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -1043,7 +1068,7 @@ msgstr "Status alterado em Bitbucket commit"
|
||||||
#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:124
|
#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:124
|
||||||
#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:142 taiga/hooks/gitlab/event_hooks.py:114
|
#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:142 taiga/hooks/gitlab/event_hooks.py:114
|
||||||
msgid "Invalid issue information"
|
msgid "Invalid issue information"
|
||||||
msgstr "Informação de caso inválida"
|
msgstr "Informação de problema inválida"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:140
|
#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:140
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -1055,22 +1080,22 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"{description}"
|
"{description}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Caso criado por [@{bitbucket_user_name}]({bitbucket_user_url} \"See "
|
"Problema criado por [@{bitbucket_user_name}]({bitbucket_user_url} \"Veja "
|
||||||
"@{bitbucket_user_name}'s BitBucket profile\") from BitBucket.\n"
|
"profile do BitBucket de @{bitbucket_user_name}\") a partir do BitBucket.\n"
|
||||||
"Origin BitBucket issue: [bb#{number} - {subject}]({bitbucket_url} \"Go to "
|
"Origem BitBucket issue: [bb#{number} - {subject}]({bitbucket_url} \"Ir para "
|
||||||
"'bb#{number} - {subject}'\"):\n"
|
"'bb#{number} - {subject}'\"):\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"{description}"
|
"{description}"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:151
|
#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:151
|
||||||
msgid "Issue created from BitBucket."
|
msgid "Issue created from BitBucket."
|
||||||
msgstr "Caso criado pelo Bitbucket."
|
msgstr "Problema criado via Bitbucket."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:175
|
#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:175
|
||||||
#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:178 taiga/hooks/github/event_hooks.py:193
|
#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:178 taiga/hooks/github/event_hooks.py:193
|
||||||
#: taiga/hooks/gitlab/event_hooks.py:153
|
#: taiga/hooks/gitlab/event_hooks.py:153
|
||||||
msgid "Invalid issue comment information"
|
msgid "Invalid issue comment information"
|
||||||
msgstr "Informação de comentário de caso inválido"
|
msgstr "Informação de comentário de problema inválida"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:183
|
#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:183
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -1125,7 +1150,7 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"{description}"
|
"{description}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Caso criado por [@{github_user_name}]({github_user_url} \"See "
|
"Problema criado por [@{github_user_name}]({github_user_url} \"See "
|
||||||
"@{github_user_name}'s GitHub profile\") from GitHub.\n"
|
"@{github_user_name}'s GitHub profile\") from GitHub.\n"
|
||||||
"Origin GitHub issue: [gh#{number} - {subject}]({github_url} \"Go to "
|
"Origin GitHub issue: [gh#{number} - {subject}]({github_url} \"Go to "
|
||||||
"'gh#{number} - {subject}'\"):\n"
|
"'gh#{number} - {subject}'\"):\n"
|
||||||
|
@ -1134,7 +1159,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:169
|
#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:169
|
||||||
msgid "Issue created from GitHub."
|
msgid "Issue created from GitHub."
|
||||||
msgstr "Caso criado pelo Github."
|
msgstr "Problema criado pelo Github."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:201
|
#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:201
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -1212,7 +1237,7 @@ msgstr "Ver marco de progresso"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/permissions/permissions.py:24 taiga/permissions/permissions.py:34
|
#: taiga/permissions/permissions.py:24 taiga/permissions/permissions.py:34
|
||||||
msgid "View user stories"
|
msgid "View user stories"
|
||||||
msgstr "Ver user stories"
|
msgstr "Ver histórias de usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/permissions/permissions.py:25 taiga/permissions/permissions.py:36
|
#: taiga/permissions/permissions.py:25 taiga/permissions/permissions.py:36
|
||||||
#: taiga/permissions/permissions.py:64
|
#: taiga/permissions/permissions.py:64
|
||||||
|
@ -1222,7 +1247,7 @@ msgstr "Ver tarefa"
|
||||||
#: taiga/permissions/permissions.py:26 taiga/permissions/permissions.py:35
|
#: taiga/permissions/permissions.py:26 taiga/permissions/permissions.py:35
|
||||||
#: taiga/permissions/permissions.py:69
|
#: taiga/permissions/permissions.py:69
|
||||||
msgid "View issues"
|
msgid "View issues"
|
||||||
msgstr "Ver casos"
|
msgstr "Ver problemas"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/permissions/permissions.py:27 taiga/permissions/permissions.py:37
|
#: taiga/permissions/permissions.py:27 taiga/permissions/permissions.py:37
|
||||||
#: taiga/permissions/permissions.py:74
|
#: taiga/permissions/permissions.py:74
|
||||||
|
@ -1240,11 +1265,11 @@ msgstr "Solicitar filiação"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/permissions/permissions.py:40
|
#: taiga/permissions/permissions.py:40
|
||||||
msgid "Add user story to project"
|
msgid "Add user story to project"
|
||||||
msgstr "Adicionar user story para projeto"
|
msgstr "Adicionar história de usuário em projeto"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/permissions/permissions.py:41
|
#: taiga/permissions/permissions.py:41
|
||||||
msgid "Add comments to user stories"
|
msgid "Add comments to user stories"
|
||||||
msgstr "Adicionar comentários para user story"
|
msgstr "Adicionar comentários em histórias de usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/permissions/permissions.py:42
|
#: taiga/permissions/permissions.py:42
|
||||||
msgid "Add comments to tasks"
|
msgid "Add comments to tasks"
|
||||||
|
@ -1252,11 +1277,11 @@ msgstr "Adicionar comentário para tarefa"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/permissions/permissions.py:43
|
#: taiga/permissions/permissions.py:43
|
||||||
msgid "Add issues"
|
msgid "Add issues"
|
||||||
msgstr "Adicionar casos"
|
msgstr "Adicionar problemas"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/permissions/permissions.py:44
|
#: taiga/permissions/permissions.py:44
|
||||||
msgid "Add comments to issues"
|
msgid "Add comments to issues"
|
||||||
msgstr "Adicionar comentários aos casos"
|
msgstr "Adicionar comentários aos problemas"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/permissions/permissions.py:45 taiga/permissions/permissions.py:75
|
#: taiga/permissions/permissions.py:45 taiga/permissions/permissions.py:75
|
||||||
msgid "Add wiki page"
|
msgid "Add wiki page"
|
||||||
|
@ -1288,19 +1313,19 @@ msgstr "Remover marco de progresso"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/permissions/permissions.py:59
|
#: taiga/permissions/permissions.py:59
|
||||||
msgid "View user story"
|
msgid "View user story"
|
||||||
msgstr "Ver user story"
|
msgstr "Ver história de usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/permissions/permissions.py:60
|
#: taiga/permissions/permissions.py:60
|
||||||
msgid "Add user story"
|
msgid "Add user story"
|
||||||
msgstr "Adicionar user story"
|
msgstr "Adicionar história de usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/permissions/permissions.py:61
|
#: taiga/permissions/permissions.py:61
|
||||||
msgid "Modify user story"
|
msgid "Modify user story"
|
||||||
msgstr "Modificar user story"
|
msgstr "Modificar história de usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/permissions/permissions.py:62
|
#: taiga/permissions/permissions.py:62
|
||||||
msgid "Delete user story"
|
msgid "Delete user story"
|
||||||
msgstr "Deletar user story"
|
msgstr "Apagar história de usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/permissions/permissions.py:65
|
#: taiga/permissions/permissions.py:65
|
||||||
msgid "Add task"
|
msgid "Add task"
|
||||||
|
@ -1316,15 +1341,15 @@ msgstr "Deletar tarefa"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/permissions/permissions.py:70
|
#: taiga/permissions/permissions.py:70
|
||||||
msgid "Add issue"
|
msgid "Add issue"
|
||||||
msgstr "Adicionar caso"
|
msgstr "Adicionar problema"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/permissions/permissions.py:71
|
#: taiga/permissions/permissions.py:71
|
||||||
msgid "Modify issue"
|
msgid "Modify issue"
|
||||||
msgstr "Modificar caso"
|
msgstr "Modificar problema"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/permissions/permissions.py:72
|
#: taiga/permissions/permissions.py:72
|
||||||
msgid "Delete issue"
|
msgid "Delete issue"
|
||||||
msgstr "Deletar caso"
|
msgstr "Deletar problema"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/permissions/permissions.py:77
|
#: taiga/permissions/permissions.py:77
|
||||||
msgid "Delete wiki page"
|
msgid "Delete wiki page"
|
||||||
|
@ -1385,21 +1410,23 @@ msgstr "Descrição de template inválida"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/api.py:356
|
#: taiga/projects/api.py:356
|
||||||
msgid "Invalid user id"
|
msgid "Invalid user id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Id de usuário inválido"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/api.py:362
|
#: taiga/projects/api.py:362
|
||||||
msgid "The user doesn't exist"
|
msgid "The user doesn't exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O usuário não existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/api.py:366
|
#: taiga/projects/api.py:366
|
||||||
msgid "The user must be already a project member"
|
msgid "The user must be already a project member"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O usuário deve ser um membro do projeto"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/api.py:672
|
#: taiga/projects/api.py:672
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
|
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
|
||||||
"active admin"
|
"active admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O projeto deve ter um dono e pelo menos um dos usuários precisa ser um "
|
||||||
|
"administrador ativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/api.py:706
|
#: taiga/projects/api.py:706
|
||||||
msgid "You don't have permisions to see that."
|
msgid "You don't have permisions to see that."
|
||||||
|
@ -1484,15 +1511,15 @@ msgstr "Talky"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||||
msgid "This project is blocked due to payment failure"
|
msgid "This project is blocked due to payment failure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Este projeto está bloqueado por problemas de pagamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/choices.py:33
|
#: taiga/projects/choices.py:33
|
||||||
msgid "This project is blocked by admin staff"
|
msgid "This project is blocked by admin staff"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Este projeto está bloqueado por um administrador"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/choices.py:34
|
#: taiga/projects/choices.py:34
|
||||||
msgid "This project is blocked because the owner left"
|
msgid "This project is blocked because the owner left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Este projeto está bloqueado porque o proprietário deixou o projeto"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27
|
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27
|
||||||
msgid "Text"
|
msgid "Text"
|
||||||
|
@ -1508,7 +1535,7 @@ msgstr "Data"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:30
|
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:30
|
||||||
msgid "Url"
|
msgid "Url"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Url"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:39
|
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:39
|
||||||
#: taiga/projects/issues/models.py:47
|
#: taiga/projects/issues/models.py:47
|
||||||
|
@ -1522,7 +1549,7 @@ msgstr "valores"
|
||||||
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:98
|
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:98
|
||||||
#: taiga/projects/tasks/models.py:34 taiga/projects/userstories/models.py:36
|
#: taiga/projects/tasks/models.py:34 taiga/projects/userstories/models.py:36
|
||||||
msgid "user story"
|
msgid "user story"
|
||||||
msgstr "user story"
|
msgstr "história de usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:113
|
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:113
|
||||||
msgid "task"
|
msgid "task"
|
||||||
|
@ -1530,7 +1557,7 @@ msgstr "tarefa"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:128
|
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:128
|
||||||
msgid "issue"
|
msgid "issue"
|
||||||
msgstr "caso"
|
msgstr "problema"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:58
|
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:58
|
||||||
msgid "Already exists one with the same name."
|
msgid "Already exists one with the same name."
|
||||||
|
@ -1671,23 +1698,24 @@ msgstr "sprint"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/issues/api.py:158
|
#: taiga/projects/issues/api.py:158
|
||||||
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue."
|
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue."
|
||||||
msgstr "Você não tem permissão para colocar esse sprint para esse caso."
|
msgstr "Você não tem permissão para colocar essa sprint para esse problema."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/issues/api.py:162
|
#: taiga/projects/issues/api.py:162
|
||||||
msgid "You don't have permissions to set this status to this issue."
|
msgid "You don't have permissions to set this status to this issue."
|
||||||
msgstr "Você não tem permissão para colocar esse status para esse caso."
|
msgstr "Você não tem permissão para colocar esse status para esse problema."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/issues/api.py:166
|
#: taiga/projects/issues/api.py:166
|
||||||
msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue."
|
msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue."
|
||||||
msgstr "Você não tem permissão para colocar essa severidade para esse caso."
|
msgstr "Você não tem permissão para colocar essa gravidade para esse problema."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/issues/api.py:170
|
#: taiga/projects/issues/api.py:170
|
||||||
msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue."
|
msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue."
|
||||||
msgstr "Você não tem permissão para colocar essa prioridade para esse caso."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Você não tem permissão para colocar essa prioridade para esse problema."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/issues/api.py:174
|
#: taiga/projects/issues/api.py:174
|
||||||
msgid "You don't have permissions to set this type to this issue."
|
msgid "You don't have permissions to set this type to this issue."
|
||||||
msgstr "Você não tem permissão para colocar esse tipo para esse caso."
|
msgstr "Você não tem permissão para colocar esse tipo para esse problema."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/issues/models.py:37 taiga/projects/tasks/models.py:36
|
#: taiga/projects/issues/models.py:37 taiga/projects/tasks/models.py:36
|
||||||
#: taiga/projects/userstories/models.py:59
|
#: taiga/projects/userstories/models.py:59
|
||||||
|
@ -1831,15 +1859,15 @@ msgstr "severidade padrão"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:134
|
#: taiga/projects/models.py:134
|
||||||
msgid "default issue status"
|
msgid "default issue status"
|
||||||
msgstr "status padrão de caso"
|
msgstr "status padrão de problema"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:138
|
#: taiga/projects/models.py:138
|
||||||
msgid "default issue type"
|
msgid "default issue type"
|
||||||
msgstr "tipo padrão de caso"
|
msgstr "tipo padrão de problema"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:154
|
#: taiga/projects/models.py:154
|
||||||
msgid "logo"
|
msgid "logo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "logotipo"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:164
|
#: taiga/projects/models.py:164
|
||||||
msgid "members"
|
msgid "members"
|
||||||
|
@ -1867,7 +1895,7 @@ msgstr "painel de wiki ativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:177 taiga/projects/models.py:704
|
#: taiga/projects/models.py:177 taiga/projects/models.py:704
|
||||||
msgid "active issues panel"
|
msgid "active issues panel"
|
||||||
msgstr "painel de casos ativo"
|
msgstr "painel de problemas ativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:180 taiga/projects/models.py:707
|
#: taiga/projects/models.py:180 taiga/projects/models.py:707
|
||||||
msgid "videoconference system"
|
msgid "videoconference system"
|
||||||
|
@ -1895,11 +1923,11 @@ msgstr "é privado"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:201
|
#: taiga/projects/models.py:201
|
||||||
msgid "is featured"
|
msgid "is featured"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "é destaque"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:204
|
#: taiga/projects/models.py:204
|
||||||
msgid "is looking for people"
|
msgid "is looking for people"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "está procurando colaboradores"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:206
|
#: taiga/projects/models.py:206
|
||||||
msgid "loking for people note"
|
msgid "loking for people note"
|
||||||
|
@ -1940,15 +1968,15 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:247
|
#: taiga/projects/models.py:247
|
||||||
msgid "activity last week"
|
msgid "activity last week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "atividades da última semana"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:250
|
#: taiga/projects/models.py:250
|
||||||
msgid "activity last month"
|
msgid "activity last month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "atividades do último mês"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:253
|
#: taiga/projects/models.py:253
|
||||||
msgid "activity last year"
|
msgid "activity last year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "atividades do último ano"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:467
|
#: taiga/projects/models.py:467
|
||||||
msgid "modules config"
|
msgid "modules config"
|
||||||
|
@ -1996,11 +2024,11 @@ msgstr "status de tarefa"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:715
|
#: taiga/projects/models.py:715
|
||||||
msgid "issue statuses"
|
msgid "issue statuses"
|
||||||
msgstr "status de casos"
|
msgstr "status de problemas"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:716
|
#: taiga/projects/models.py:716
|
||||||
msgid "issue types"
|
msgid "issue types"
|
||||||
msgstr "tipos de caso"
|
msgstr "tipos de problema"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:717
|
#: taiga/projects/models.py:717
|
||||||
msgid "priorities"
|
msgid "priorities"
|
||||||
|
@ -2016,15 +2044,15 @@ msgstr "funções"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/notifications/choices.py:29
|
#: taiga/projects/notifications/choices.py:29
|
||||||
msgid "Involved"
|
msgid "Involved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Envolvido"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/notifications/choices.py:30
|
#: taiga/projects/notifications/choices.py:30
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tudo"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/notifications/choices.py:31
|
#: taiga/projects/notifications/choices.py:31
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nada"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/notifications/models.py:63
|
#: taiga/projects/notifications/models.py:63
|
||||||
msgid "created date time"
|
msgid "created date time"
|
||||||
|
@ -2065,11 +2093,12 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" <h1>Caso atualizado</h1>\n"
|
" <h1>Problema atualizado</h1>\n"
|
||||||
" <p>Olá %(user)s, <br> %(changer)s atualizou caso em %(project)s</p>\n"
|
" <p>Olá %(user)s, <br> %(changer)s atualizou um problema em %(project)s</"
|
||||||
" <p>Caso #%(ref)s %(subject)s</p>\n"
|
"p>\n"
|
||||||
" <a class=\"button\" href=\"%(url)s\" title=\"Ver Caso #%(ref)s: "
|
" <p>Problema #%(ref)s %(subject)s</p>\n"
|
||||||
"%(subject)s in Taiga\">Ver caso</a>\n"
|
" <a class=\"button\" href=\"%(url)s\" title=\"Ver Problema #%(ref)s: "
|
||||||
|
"%(subject)s in Taiga\">Ver problema</a>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2082,9 +2111,9 @@ msgid ""
|
||||||
"See issue #%(ref)s %(subject)s at %(url)s\n"
|
"See issue #%(ref)s %(subject)s at %(url)s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Caso atualizado\n"
|
"Problema atualizado\n"
|
||||||
"Olá %(user)s, %(changer)s atualizou um caso em %(project)s\n"
|
"Olá %(user)s, %(changer)s atualizou um problema em %(project)s\n"
|
||||||
"Ver caso #%(ref)s %(subject)s em %(url)s\n"
|
"Ver problema #%(ref)s %(subject)s em %(url)s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-change-subject.jinja:1
|
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-change-subject.jinja:1
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -2093,7 +2122,7 @@ msgid ""
|
||||||
"[%(project)s] Updated the issue #%(ref)s \"%(subject)s\"\n"
|
"[%(project)s] Updated the issue #%(ref)s \"%(subject)s\"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[%(project)s] Atualizou o caso #%(ref)s \"%(subject)s\"\n"
|
"[%(project)s] Atualização do problema #%(ref)s \"%(subject)s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-create-body-html.jinja:4
|
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-create-body-html.jinja:4
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -2109,12 +2138,13 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" <h1>Novo caso criado</h1>\n"
|
" <h1>Novo problema criado</h1>\n"
|
||||||
" <p>Olá %(user)s,<br />%(changer)s criou um novo caso em %(project)s</p>\n"
|
" <p>Olá %(user)s,<br />%(changer)s criou um novo problema em %(project)s</"
|
||||||
" <p>Caso #%(ref)s %(subject)s</p>\n"
|
"p>\n"
|
||||||
" <a class=\"button\" href=\"%(url)s\" title=\"Ver Caso #%(ref)s "
|
" <p>Problema #%(ref)s %(subject)s</p>\n"
|
||||||
"%(subject)s\">Ver caso</a>\n"
|
" <a class=\"button\" href=\"%(url)s\" title=\"Ver Problema #%(ref)s "
|
||||||
" <p><small>O Time Taiga</small></p>\n"
|
"%(subject)s\">Ver problema</a>\n"
|
||||||
|
" <p><small>Time Taiga</small></p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-create-body-text.jinja:1
|
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-create-body-text.jinja:1
|
||||||
|
@ -2129,12 +2159,12 @@ msgid ""
|
||||||
"The Taiga Team\n"
|
"The Taiga Team\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Novo caso criado\n"
|
"Novo problema criado\n"
|
||||||
"Olá %(user)s, %(changer)s criou um novo caso em %(project)s\n"
|
"Olá %(user)s, %(changer)s criou um novo problema em %(project)s\n"
|
||||||
"Ver caso #%(ref)s %(subject)s em %(url)s\n"
|
"Ver problema #%(ref)s %(subject)s em %(url)s\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"---\n"
|
"---\n"
|
||||||
"O Time Taiga\n"
|
"Time Taiga\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-create-subject.jinja:1
|
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-create-subject.jinja:1
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -2143,7 +2173,7 @@ msgid ""
|
||||||
"[%(project)s] Created the issue #%(ref)s \"%(subject)s\"\n"
|
"[%(project)s] Created the issue #%(ref)s \"%(subject)s\"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[%(project)s] Criou o caso #%(ref)s \"%(subject)s\"\n"
|
"[%(project)s] Criação do problema #%(ref)s \"%(subject)s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-delete-body-html.jinja:4
|
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-delete-body-html.jinja:4
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -2157,10 +2187,10 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" <h1>Caso apagado</h1>\n"
|
" <h1>Problema apagado</h1>\n"
|
||||||
" <p>Olá %(user)s,<br />%(changer)s apagou um caso em %(project)s</p>\n"
|
" <p>Olá %(user)s,<br />%(changer)s apagou um problema em %(project)s</p>\n"
|
||||||
" <p>Caso #%(ref)s %(subject)s</p>\n"
|
" <p>Problema #%(ref)s %(subject)s</p>\n"
|
||||||
" <p><small>O Time Taiga</small></p>\n"
|
" <p><small>Time Taiga</small></p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-delete-body-text.jinja:1
|
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-delete-body-text.jinja:1
|
||||||
|
@ -2175,12 +2205,12 @@ msgid ""
|
||||||
"The Taiga Team\n"
|
"The Taiga Team\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Caso apagado\n"
|
"Problema apagado\n"
|
||||||
"Olá %(user)s, %(changer)s apagou um caso em %(project)s\n"
|
"Olá %(user)s, %(changer)s apagou um problema em %(project)s\n"
|
||||||
"caso #%(ref)s %(subject)s\n"
|
"Problema #%(ref)s %(subject)s\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"---\n"
|
"---\n"
|
||||||
"O Time Taiga\n"
|
"Time Taiga\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-delete-subject.jinja:1
|
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-delete-subject.jinja:1
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -2189,7 +2219,7 @@ msgid ""
|
||||||
"[%(project)s] Deleted the issue #%(ref)s \"%(subject)s\"\n"
|
"[%(project)s] Deleted the issue #%(ref)s \"%(subject)s\"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[%(project)s] Apagou o caso #%(ref)s \"%(subject)s\"\n"
|
"[%(project)s] Apagado o problema #%(ref)s \"%(subject)s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/milestones/milestone-change-body-html.jinja:4
|
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/milestones/milestone-change-body-html.jinja:4
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -2204,8 +2234,8 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" <h1>Sprint atualizado</h1>\n"
|
" <h1>Sprint atualizada</h1>\n"
|
||||||
" <p>Olá %(user)s, <br> %(changer)s atualizou um sprint em %(project)s</"
|
" <p>Olá %(user)s, <br> %(changer)s atualizou uma sprint em %(project)s</"
|
||||||
"p>\n"
|
"p>\n"
|
||||||
" <p>Sprint %(name)s</p>\n"
|
" <p>Sprint %(name)s</p>\n"
|
||||||
" <a class=\"button\" href=\"%(url)s\" title=\"Ver Sprint: %(name)s em "
|
" <a class=\"button\" href=\"%(url)s\" title=\"Ver Sprint: %(name)s em "
|
||||||
|
@ -2221,8 +2251,8 @@ msgid ""
|
||||||
"See sprint %(name)s at %(url)s\n"
|
"See sprint %(name)s at %(url)s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Sprint atualizado\n"
|
"Sprint atualizada\n"
|
||||||
"Olá %(user)s, %(changer)s atualizou sprint em %(project)s\n"
|
"Olá %(user)s, %(changer)s atualizou a sprint em %(project)s\n"
|
||||||
"Ver sprint %(name)s em %(url)s\n"
|
"Ver sprint %(name)s em %(url)s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/milestones/milestone-change-subject.jinja:1
|
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/milestones/milestone-change-subject.jinja:1
|
||||||
|
@ -2232,7 +2262,7 @@ msgid ""
|
||||||
"[%(project)s] Updated the sprint \"%(milestone)s\"\n"
|
"[%(project)s] Updated the sprint \"%(milestone)s\"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[%(project)s] Atualizou o sprint \"%(milestone)s\"\n"
|
"[%(project)s] Atualização da sprint \"%(milestone)s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/milestones/milestone-create-body-html.jinja:4
|
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/milestones/milestone-create-body-html.jinja:4
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -2360,7 +2390,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Tarefa atualizada\n"
|
"Tarefa atualizada\n"
|
||||||
"Olá %(user)s, %(changer)s atualizou tarefa em %(project)s\n"
|
"Olá %(user)s, %(changer)s atualizou uma tarefa em %(project)s\n"
|
||||||
"Ver tarefa #%(ref)s %(subject)s em %(url)s\n"
|
"Ver tarefa #%(ref)s %(subject)s em %(url)s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/tasks/task-change-subject.jinja:1
|
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/tasks/task-change-subject.jinja:1
|
||||||
|
@ -2370,7 +2400,7 @@ msgid ""
|
||||||
"[%(project)s] Updated the task #%(ref)s \"%(subject)s\"\n"
|
"[%(project)s] Updated the task #%(ref)s \"%(subject)s\"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[%(project)s] Atualizou a tarefa #%(ref)s \"%(subject)s\"\n"
|
"[%(project)s] Atualização da tarefa #%(ref)s \"%(subject)s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/tasks/task-create-body-html.jinja:4
|
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/tasks/task-create-body-html.jinja:4
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -2481,12 +2511,12 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" <h1>User Story atualizada</h1>\n"
|
" <h1>História de Usuário atualizada</h1>\n"
|
||||||
" <p>Olá %(user)s, <br> %(changer)s atualizou a user story em %(project)s</"
|
" <p>Olá %(user)s, <br> %(changer)s atualizou a história de usuário em "
|
||||||
"p>\n"
|
"%(project)s</p>\n"
|
||||||
" <p>User Story #%(ref)s %(subject)s</p>\n"
|
" <p>História de Usuário #%(ref)s %(subject)s</p>\n"
|
||||||
" <a class=\"button\" href=\"%(url)s\" title=\"Ver User Story #%(ref)s: "
|
" <a class=\"button\" href=\"%(url)s\" title=\"Ver História de Usuário #"
|
||||||
"%(subject)s em Taiga\">Ver user story</a>\n"
|
"%(ref)s: %(subject)s em Taiga\">Ver hstória de usuário</a>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-change-body-text.jinja:3
|
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-change-body-text.jinja:3
|
||||||
|
@ -2498,9 +2528,9 @@ msgid ""
|
||||||
"See user story #%(ref)s %(subject)s at %(url)s\n"
|
"See user story #%(ref)s %(subject)s at %(url)s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"User story atualizada\n"
|
"História de usuário atualizada\n"
|
||||||
"Olá %(user)s, %(changer)s atualizou a user story em %(project)s\n"
|
"Olá %(user)s, %(changer)s atualizou a história de usuário em %(project)s\n"
|
||||||
"Ver user story #%(ref)s %(subject)s em %(url)s\n"
|
"Ver história de usuário #%(ref)s %(subject)s em %(url)s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-change-subject.jinja:1
|
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-change-subject.jinja:1
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -2509,7 +2539,7 @@ msgid ""
|
||||||
"[%(project)s] Updated the US #%(ref)s \"%(subject)s\"\n"
|
"[%(project)s] Updated the US #%(ref)s \"%(subject)s\"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[%(project)s] Atualizou a US #%(ref)s \"%(subject)s\"\n"
|
"[%(project)s] Atualização da História de Usuário #%(ref)s \"%(subject)s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-create-body-html.jinja:4
|
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-create-body-html.jinja:4
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -2525,13 +2555,13 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" <h1>Nova user story criada</h1>\n"
|
" <h1>Nova história de usuário criada</h1>\n"
|
||||||
" <p>Olá %(user)s,<br />%(changer)s criou nova user story em %(project)s</"
|
" <p>Olá %(user)s,<br />%(changer)s criou nova história de usuário em "
|
||||||
"p>\n"
|
"%(project)s</p>\n"
|
||||||
" <p>User Story #%(ref)s %(subject)s</p>\n"
|
" <p>História de Usuário #%(ref)s %(subject)s</p>\n"
|
||||||
" <a class=\"button\" href=\"%(url)s\" title=\"Ver User Story #%(ref)s "
|
" <a class=\"button\" href=\"%(url)s\" title=\"Ver História de Usuário #"
|
||||||
"%(subject)s\">Ver user story</a>\n"
|
"%(ref)s %(subject)s\">Ver história de usuário</a>\n"
|
||||||
" <p><small>O Time Taiga</small></p>\n"
|
" <p><small>Time Taiga</small></p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-create-body-text.jinja:1
|
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-create-body-text.jinja:1
|
||||||
|
@ -2546,12 +2576,12 @@ msgid ""
|
||||||
"The Taiga Team\n"
|
"The Taiga Team\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Nova user story criada\n"
|
"Nova história de usuário criada\n"
|
||||||
"Olá %(user)s, %(changer)s criou nova user story em %(project)s\n"
|
"Olá %(user)s, %(changer)s criou nova história de usuário em %(project)s\n"
|
||||||
"Ver user story #%(ref)s %(subject)s em %(url)s\n"
|
"Ver história de usuário #%(ref)s %(subject)s em %(url)s\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"---\n"
|
"---\n"
|
||||||
"O Time Taiga\n"
|
"Time Taiga\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-create-subject.jinja:1
|
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-create-subject.jinja:1
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -2574,11 +2604,11 @@ msgid ""
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" <h1>User Story apagada</h1>\n"
|
" <h1>História de Usuário apagada</h1>\n"
|
||||||
" <p>Olá %(user)s,<br />%(changer)s apagou uma user story em %(project)s</"
|
" <p>Olá %(user)s,<br />%(changer)s apagou uma história de usuário em "
|
||||||
"p>\n"
|
"%(project)s</p>\n"
|
||||||
" <p>User Story #%(ref)s %(subject)s</p>\n"
|
" <p>História de Usuário #%(ref)s %(subject)s</p>\n"
|
||||||
" <p><small>O Time Taiga</small></p>\n"
|
" <p><small>Time Taiga</small></p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-delete-body-text.jinja:1
|
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-delete-body-text.jinja:1
|
||||||
|
@ -2593,12 +2623,12 @@ msgid ""
|
||||||
"The Taiga Team\n"
|
"The Taiga Team\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"User Story apagada\n"
|
"História de Usuário apagada\n"
|
||||||
"Olá %(user)s, %(changer)s apagou user story em %(project)s\n"
|
"Olá %(user)s, %(changer)s apagou história de usuário em %(project)s\n"
|
||||||
"User Story #%(ref)s %(subject)s\n"
|
"História de Usuário #%(ref)s %(subject)s\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"---\n"
|
"---\n"
|
||||||
"O Time Taiga\n"
|
"Time Taiga\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-delete-subject.jinja:1
|
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-delete-subject.jinja:1
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -2654,7 +2684,7 @@ msgid ""
|
||||||
"[%(project)s] Updated the Wiki Page \"%(page)s\"\n"
|
"[%(project)s] Updated the Wiki Page \"%(page)s\"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[%(project)s] Atualizou a página wiki \"%(page)s\"\n"
|
"[%(project)s] Atualização da página wiki \"%(page)s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-create-body-html.jinja:4
|
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-create-body-html.jinja:4
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -2786,6 +2816,8 @@ msgstr "versão"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
|
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Você não pode deixar o projeto se você é o dono é não há outros "
|
||||||
|
"administradores"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/serializers.py:172
|
#: taiga/projects/serializers.py:172
|
||||||
msgid "Email address is already taken"
|
msgid "Email address is already taken"
|
||||||
|
@ -2797,11 +2829,12 @@ msgstr "Função inválida para projeto"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/serializers.py:195
|
#: taiga/projects/serializers.py:195
|
||||||
msgid "The project owner must be admin."
|
msgid "The project owner must be admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O dono do projeto deve ser um administrador."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/serializers.py:198
|
#: taiga/projects/serializers.py:198
|
||||||
msgid "At least one user must be an active admin for this project."
|
msgid "At least one user must be an active admin for this project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pelo menos one dos usuários deve ser um administrador ativo neste projeto."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/serializers.py:396
|
#: taiga/projects/serializers.py:396
|
||||||
msgid "Default options"
|
msgid "Default options"
|
||||||
|
@ -2809,7 +2842,7 @@ msgstr "Opções padrão"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/serializers.py:397
|
#: taiga/projects/serializers.py:397
|
||||||
msgid "User story's statuses"
|
msgid "User story's statuses"
|
||||||
msgstr "Status de user story"
|
msgstr "Status de história de usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/serializers.py:398
|
#: taiga/projects/serializers.py:398
|
||||||
msgid "Points"
|
msgid "Points"
|
||||||
|
@ -2821,11 +2854,11 @@ msgstr "Status de tarefas"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/serializers.py:400
|
#: taiga/projects/serializers.py:400
|
||||||
msgid "Issue's statuses"
|
msgid "Issue's statuses"
|
||||||
msgstr "Status de casos"
|
msgstr "Status de problemas"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/serializers.py:401
|
#: taiga/projects/serializers.py:401
|
||||||
msgid "Issue's types"
|
msgid "Issue's types"
|
||||||
msgstr "Tipos de casos"
|
msgstr "Tipos de problemas"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/serializers.py:402
|
#: taiga/projects/serializers.py:402
|
||||||
msgid "Priorities"
|
msgid "Priorities"
|
||||||
|
@ -2841,33 +2874,35 @@ msgstr "Funções"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/services/members.py:116
|
#: taiga/projects/services/members.py:116
|
||||||
msgid "You have reached your current limit of memberships for private projects"
|
msgid "You have reached your current limit of memberships for private projects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Você atingiu o seu limite atual de membros para projetos privados"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/services/members.py:120
|
#: taiga/projects/services/members.py:120
|
||||||
msgid "You have reached your current limit of memberships for public projects"
|
msgid "You have reached your current limit of memberships for public projects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Você atingiu o seu limite atual de membros para projetos públicos"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/services/projects.py:69
|
#: taiga/projects/services/projects.py:69
|
||||||
#: taiga/projects/services/projects.py:106 taiga/users/services.py:582
|
#: taiga/projects/services/projects.py:106 taiga/users/services.py:582
|
||||||
msgid "You can't have more private projects"
|
msgid "You can't have more private projects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Você não pode ter mais projetos privados"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/services/projects.py:73
|
#: taiga/projects/services/projects.py:73
|
||||||
#: taiga/projects/services/projects.py:110 taiga/users/services.py:585
|
#: taiga/projects/services/projects.py:110 taiga/users/services.py:585
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This project reaches your current limit of memberships for private projects"
|
"This project reaches your current limit of memberships for private projects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Este projeto atingiu o seu limite atual de membros para projetos privados"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/services/projects.py:77
|
#: taiga/projects/services/projects.py:77
|
||||||
#: taiga/projects/services/projects.py:114 taiga/users/services.py:589
|
#: taiga/projects/services/projects.py:114 taiga/users/services.py:589
|
||||||
msgid "You can't have more public projects"
|
msgid "You can't have more public projects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Você não pode ter mais projetos públicos"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/services/projects.py:81
|
#: taiga/projects/services/projects.py:81
|
||||||
#: taiga/projects/services/projects.py:118 taiga/users/services.py:592
|
#: taiga/projects/services/projects.py:118 taiga/users/services.py:592
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This project reaches your current limit of memberships for public projects"
|
"This project reaches your current limit of memberships for public projects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Este projeto atingiu o seu limite atual de membros para projetos públicos"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/services/stats.py:196
|
#: taiga/projects/services/stats.py:196
|
||||||
msgid "Future sprint"
|
msgid "Future sprint"
|
||||||
|
@ -2886,7 +2921,7 @@ msgstr "Token é inválido"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/services/transfer.py:66
|
#: taiga/projects/services/transfer.py:66
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Token expirou"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:113 taiga/projects/tasks/api.py:122
|
#: taiga/projects/tasks/api.py:113 taiga/projects/tasks/api.py:122
|
||||||
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task."
|
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task."
|
||||||
|
@ -2894,7 +2929,9 @@ msgstr "Você não tem permissão para colocar esse sprint para essa tarefa."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:116
|
#: taiga/projects/tasks/api.py:116
|
||||||
msgid "You don't have permissions to set this user story to this task."
|
msgid "You don't have permissions to set this user story to this task."
|
||||||
msgstr "Você não tem permissão para colocar essa user story para essa tarefa."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Você não tem permissão para colocar essa história de usuário para essa "
|
||||||
|
"tarefa."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:119
|
#: taiga/projects/tasks/api.py:119
|
||||||
msgid "You don't have permissions to set this status to this task."
|
msgid "You don't have permissions to set this status to this task."
|
||||||
|
@ -3074,11 +3111,15 @@ msgid ""
|
||||||
"new project owner for \"%(project_name)s\".</p>\n"
|
"new project owner for \"%(project_name)s\".</p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<p>Olá %(old_owner_name)s,</p>\n"
|
||||||
|
"<p>%(new_owner_name)s aceitou sua oferta e será o novo dono do projeto "
|
||||||
|
"\"%(project_name)s\".</p>"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-html.jinja:10
|
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-html.jinja:10
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "<p>%(new_owner_name)s says:</p>"
|
msgid "<p>%(new_owner_name)s says:</p>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<p>%(new_owner_name)s diz:</p>"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-html.jinja:14
|
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-html.jinja:14
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3100,7 +3141,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:7
|
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:7
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(new_owner_name)s says:"
|
msgid "%(new_owner_name)s says:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(new_owner_name)s diz:"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:11
|
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:11
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3116,6 +3157,8 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"The Taiga Team\n"
|
"The Taiga Team\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Time Taiga\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-subject.jinja:1
|
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-subject.jinja:1
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -3123,6 +3166,8 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[%(project)s] Project ownership transfer offer accepted!\n"
|
"[%(project)s] Project ownership transfer offer accepted!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"[%(project)s] Oferta de transferência de propriedade de projeto aceita!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:4
|
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:4
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -3141,6 +3186,9 @@ msgid ""
|
||||||
" <p>%(rejecter_name)s says:</p>\n"
|
" <p>%(rejecter_name)s says:</p>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" <p>%(rejecter_name)s diz:</p>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:16
|
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:16
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3167,7 +3215,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7
|
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(rejecter_name)s says:"
|
msgid "%(rejecter_name)s says:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(rejecter_name)s diz:"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:11
|
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:11
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3208,7 +3256,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-html.jinja:14
|
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-html.jinja:14
|
||||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-html.jinja:22
|
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-html.jinja:22
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Continuar"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:1
|
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:1
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -3275,7 +3323,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:6
|
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:6
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(owner_name)s says:"
|
msgid "%(owner_name)s says:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(owner_name)s diz:"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:11
|
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:11
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3539,16 +3587,20 @@ msgstr "Stakeholder"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/userstories/api.py:163
|
#: taiga/projects/userstories/api.py:163
|
||||||
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this user story."
|
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this user story."
|
||||||
msgstr "Você não tem permissão para colocar esse sprint para essa user story."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Você não tem permissão para colocar esse sprint para essa história de "
|
||||||
|
"usuário."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/userstories/api.py:167
|
#: taiga/projects/userstories/api.py:167
|
||||||
msgid "You don't have permissions to set this status to this user story."
|
msgid "You don't have permissions to set this status to this user story."
|
||||||
msgstr "Você não tem permissão para colocar esse status para essa user story."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Você não tem permissão para colocar esse status para essa história de "
|
||||||
|
"usuário."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/userstories/api.py:267
|
#: taiga/projects/userstories/api.py:267
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Generating the user story #{ref} - {subject}"
|
msgid "Generating the user story #{ref} - {subject}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gerando a história de usuário #{ref} - {subject}"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/userstories/models.py:39
|
#: taiga/projects/userstories/models.py:39
|
||||||
msgid "role"
|
msgid "role"
|
||||||
|
@ -3577,11 +3629,11 @@ msgstr "É requerimento do time"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/userstories/models.py:104
|
#: taiga/projects/userstories/models.py:104
|
||||||
msgid "generated from issue"
|
msgid "generated from issue"
|
||||||
msgstr "Gerado do caso"
|
msgstr "Gerado do problema"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/userstories/validators.py:29
|
#: taiga/projects/userstories/validators.py:29
|
||||||
msgid "There's no user story with that id"
|
msgid "There's no user story with that id"
|
||||||
msgstr "Não há user story com esse id"
|
msgstr "Não há história de usuário com esse id"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/validators.py:29
|
#: taiga/projects/validators.py:29
|
||||||
msgid "There's no project with that id"
|
msgid "There's no project with that id"
|
||||||
|
@ -3589,7 +3641,7 @@ msgstr "Não há projeto com esse id"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/validators.py:38
|
#: taiga/projects/validators.py:38
|
||||||
msgid "There's no user story status with that id"
|
msgid "There's no user story status with that id"
|
||||||
msgstr "Não há status de user story com este id"
|
msgstr "Não há status de história de usuário com este id"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/validators.py:47
|
#: taiga/projects/validators.py:47
|
||||||
msgid "There's no task status with that id"
|
msgid "There's no task status with that id"
|
||||||
|
@ -3626,15 +3678,15 @@ msgstr "Verifique o histórico da API para a exata diferença"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/users/admin.py:38
|
#: taiga/users/admin.py:38
|
||||||
msgid "Project Member"
|
msgid "Project Member"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Membro do Projeto"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/users/admin.py:39
|
#: taiga/users/admin.py:39
|
||||||
msgid "Project Members"
|
msgid "Project Members"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Membros do Projeto"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/users/admin.py:49
|
#: taiga/users/admin.py:49
|
||||||
msgid "id"
|
msgid "id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "id"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/users/admin.py:81
|
#: taiga/users/admin.py:81
|
||||||
msgid "Project Ownership"
|
msgid "Project Ownership"
|
||||||
|
@ -3654,7 +3706,7 @@ msgstr "Permissões"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/users/admin.py:123
|
#: taiga/users/admin.py:123
|
||||||
msgid "Restrictions"
|
msgid "Restrictions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Restrições"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/users/admin.py:125
|
#: taiga/users/admin.py:125
|
||||||
msgid "Important dates"
|
msgid "Important dates"
|
||||||
|
@ -3850,7 +3902,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Você pode ignorar essa mensagem caso não tenha solicitado\n"
|
"Você pode ignorar essa mensagem caso não tenha solicitado\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"---\n"
|
"---\n"
|
||||||
"O Time Taiga\n"
|
"Time Taiga\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/users/templates/emails/change_email-subject.jinja:1
|
#: taiga/users/templates/emails/change_email-subject.jinja:1
|
||||||
msgid "[Taiga] Change email"
|
msgid "[Taiga] Change email"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue