[i18n] Update locales
parent
68a4b49e95
commit
dd43afa7ed
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-28 16:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 14:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-04 11:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-04 09:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/"
|
||||
"language/ca/)\n"
|
||||
|
@ -993,6 +993,10 @@ msgid "AppearIn"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:22
|
||||
msgid "Jitsi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:23
|
||||
msgid "Talky"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-28 16:20+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-04 11:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-25 20:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
|
||||
|
@ -962,6 +962,10 @@ msgid "AppearIn"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:22
|
||||
msgid "Jitsi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:23
|
||||
msgid "Talky"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-21 16:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-23 17:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-04 11:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-04 09:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/"
|
||||
"language/es/)\n"
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "Tipo de registro inválido"
|
|||
msgid "invalid login type"
|
||||
msgstr "Tipo de login inválido"
|
||||
|
||||
#: taiga/auth/serializers.py:34 taiga/users/serializers.py:50
|
||||
#: taiga/auth/serializers.py:34 taiga/users/serializers.py:58
|
||||
msgid "invalid username"
|
||||
msgstr "nombre de usuario no válido"
|
||||
|
||||
#: taiga/auth/serializers.py:39 taiga/users/serializers.py:56
|
||||
#: taiga/auth/serializers.py:39 taiga/users/serializers.py:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'"
|
||||
msgstr "Son necesarios. 255 caracteres o menos (letras, números y /./-/_)"
|
||||
|
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: taiga/feedback/models.py:29 taiga/projects/attachments/models.py:63
|
||||
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:38
|
||||
#: taiga/projects/issues/models.py:53 taiga/projects/milestones/models.py:45
|
||||
#: taiga/projects/models.py:126 taiga/projects/models.py:554
|
||||
#: taiga/projects/models.py:129 taiga/projects/models.py:561
|
||||
#: taiga/projects/tasks/models.py:46 taiga/projects/userstories/models.py:82
|
||||
#: taiga/projects/wiki/models.py:38 taiga/userstorage/models.py:27
|
||||
msgid "created date"
|
||||
|
@ -885,19 +885,19 @@ msgstr "Administrar valores de proyecto"
|
|||
msgid "Admin roles"
|
||||
msgstr "Administrar roles"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:190
|
||||
#: taiga/projects/api.py:204
|
||||
msgid "Not valid template name"
|
||||
msgstr "Nombre de plantilla invalido"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:193
|
||||
#: taiga/projects/api.py:207
|
||||
msgid "Not valid template description"
|
||||
msgstr "Descripción de plantilla invalida"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:455 taiga/projects/serializers.py:235
|
||||
#: taiga/projects/api.py:469 taiga/projects/serializers.py:235
|
||||
msgid "At least one of the user must be an active admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:485
|
||||
#: taiga/projects/api.py:499
|
||||
msgid "You don't have permisions to see that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -910,7 +910,7 @@ msgid "Project ID not matches between object and project"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/attachments/models.py:54 taiga/projects/issues/models.py:38
|
||||
#: taiga/projects/milestones/models.py:39 taiga/projects/models.py:131
|
||||
#: taiga/projects/milestones/models.py:39 taiga/projects/models.py:134
|
||||
#: taiga/projects/notifications/models.py:57 taiga/projects/tasks/models.py:37
|
||||
#: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:34
|
||||
#: taiga/userstorage/models.py:25
|
||||
|
@ -920,10 +920,10 @@ msgstr "Dueño"
|
|||
#: taiga/projects/attachments/models.py:56
|
||||
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35
|
||||
#: taiga/projects/issues/models.py:51 taiga/projects/milestones/models.py:41
|
||||
#: taiga/projects/models.py:331 taiga/projects/models.py:357
|
||||
#: taiga/projects/models.py:388 taiga/projects/models.py:417
|
||||
#: taiga/projects/models.py:450 taiga/projects/models.py:473
|
||||
#: taiga/projects/models.py:500 taiga/projects/models.py:531
|
||||
#: taiga/projects/models.py:338 taiga/projects/models.py:364
|
||||
#: taiga/projects/models.py:395 taiga/projects/models.py:424
|
||||
#: taiga/projects/models.py:457 taiga/projects/models.py:480
|
||||
#: taiga/projects/models.py:507 taiga/projects/models.py:538
|
||||
#: taiga/projects/notifications/models.py:69 taiga/projects/tasks/models.py:41
|
||||
#: taiga/projects/userstories/models.py:62 taiga/projects/wiki/models.py:28
|
||||
#: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:193
|
||||
|
@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "id de objeto"
|
|||
#: taiga/projects/attachments/models.py:66
|
||||
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40
|
||||
#: taiga/projects/issues/models.py:56 taiga/projects/milestones/models.py:48
|
||||
#: taiga/projects/models.py:129 taiga/projects/models.py:557
|
||||
#: taiga/projects/models.py:132 taiga/projects/models.py:564
|
||||
#: taiga/projects/tasks/models.py:49 taiga/projects/userstories/models.py:85
|
||||
#: taiga/projects/wiki/models.py:41 taiga/userstorage/models.py:29
|
||||
msgid "modified date"
|
||||
|
@ -958,18 +958,18 @@ msgstr "está desactualizado"
|
|||
#: taiga/projects/attachments/models.py:75
|
||||
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:32
|
||||
#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:25
|
||||
#: taiga/projects/issues/models.py:61 taiga/projects/models.py:124
|
||||
#: taiga/projects/models.py:552 taiga/projects/tasks/models.py:60
|
||||
#: taiga/projects/issues/models.py:61 taiga/projects/models.py:127
|
||||
#: taiga/projects/models.py:559 taiga/projects/tasks/models.py:60
|
||||
#: taiga/projects/userstories/models.py:90
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "descripción"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/attachments/models.py:76
|
||||
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:33
|
||||
#: taiga/projects/milestones/models.py:54 taiga/projects/models.py:347
|
||||
#: taiga/projects/models.py:384 taiga/projects/models.py:411
|
||||
#: taiga/projects/models.py:446 taiga/projects/models.py:469
|
||||
#: taiga/projects/models.py:494 taiga/projects/models.py:527
|
||||
#: taiga/projects/milestones/models.py:54 taiga/projects/models.py:354
|
||||
#: taiga/projects/models.py:391 taiga/projects/models.py:418
|
||||
#: taiga/projects/models.py:453 taiga/projects/models.py:476
|
||||
#: taiga/projects/models.py:501 taiga/projects/models.py:534
|
||||
#: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:188
|
||||
msgid "order"
|
||||
msgstr "orden"
|
||||
|
@ -979,15 +979,19 @@ msgid "AppearIn"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:22
|
||||
msgid "Jitsi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:23
|
||||
msgid "Talky"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:31
|
||||
#: taiga/projects/milestones/models.py:34 taiga/projects/models.py:120
|
||||
#: taiga/projects/models.py:343 taiga/projects/models.py:382
|
||||
#: taiga/projects/models.py:407 taiga/projects/models.py:444
|
||||
#: taiga/projects/models.py:467 taiga/projects/models.py:490
|
||||
#: taiga/projects/models.py:525 taiga/projects/models.py:548
|
||||
#: taiga/projects/milestones/models.py:34 taiga/projects/models.py:123
|
||||
#: taiga/projects/models.py:350 taiga/projects/models.py:389
|
||||
#: taiga/projects/models.py:414 taiga/projects/models.py:451
|
||||
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:497
|
||||
#: taiga/projects/models.py:532 taiga/projects/models.py:555
|
||||
#: taiga/users/models.py:180 taiga/webhooks/models.py:27
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nombre"
|
||||
|
@ -1208,9 +1212,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "external reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:122
|
||||
#: taiga/projects/models.py:345 taiga/projects/models.py:409
|
||||
#: taiga/projects/models.py:492 taiga/projects/models.py:550
|
||||
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:125
|
||||
#: taiga/projects/models.py:352 taiga/projects/models.py:416
|
||||
#: taiga/projects/models.py:499 taiga/projects/models.py:557
|
||||
#: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:182
|
||||
msgid "slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1223,8 +1227,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "estimated finish date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/milestones/models.py:50 taiga/projects/models.py:349
|
||||
#: taiga/projects/models.py:413 taiga/projects/models.py:496
|
||||
#: taiga/projects/milestones/models.py:50 taiga/projects/models.py:356
|
||||
#: taiga/projects/models.py:420 taiga/projects/models.py:503
|
||||
msgid "is closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1269,155 +1273,159 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "invitation extra text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:75
|
||||
#: taiga/projects/models.py:72
|
||||
msgid "user order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:78
|
||||
msgid "The user is already member of the project"
|
||||
msgstr "El usuario ya es miembro del proyecto"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:90
|
||||
#: taiga/projects/models.py:93
|
||||
msgid "default points"
|
||||
msgstr "puntos por defecto"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:94
|
||||
#: taiga/projects/models.py:97
|
||||
msgid "default US status"
|
||||
msgstr "estado de historia por defecto"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:98
|
||||
#: taiga/projects/models.py:101
|
||||
msgid "default task status"
|
||||
msgstr "estado de tarea por defecto"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:101
|
||||
#: taiga/projects/models.py:104
|
||||
msgid "default priority"
|
||||
msgstr "prioridad por defecto"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:104
|
||||
#: taiga/projects/models.py:107
|
||||
msgid "default severity"
|
||||
msgstr "gravedad por defecto"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:108
|
||||
#: taiga/projects/models.py:111
|
||||
msgid "default issue status"
|
||||
msgstr "estado de petición por defecto"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:112
|
||||
#: taiga/projects/models.py:115
|
||||
msgid "default issue type"
|
||||
msgstr "tipo de petición por defecto"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:133
|
||||
#: taiga/projects/models.py:136
|
||||
msgid "members"
|
||||
msgstr "miembros"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:136
|
||||
#: taiga/projects/models.py:139
|
||||
msgid "total of milestones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:137
|
||||
#: taiga/projects/models.py:140
|
||||
msgid "total story points"
|
||||
msgstr "puntos de historia totales"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:140 taiga/projects/models.py:563
|
||||
#: taiga/projects/models.py:143 taiga/projects/models.py:570
|
||||
msgid "active backlog panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:142 taiga/projects/models.py:565
|
||||
#: taiga/projects/models.py:145 taiga/projects/models.py:572
|
||||
msgid "active kanban panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:144 taiga/projects/models.py:567
|
||||
#: taiga/projects/models.py:147 taiga/projects/models.py:574
|
||||
msgid "active wiki panel"
|
||||
msgstr "panel de wiki activo"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:146 taiga/projects/models.py:569
|
||||
#: taiga/projects/models.py:149 taiga/projects/models.py:576
|
||||
msgid "active issues panel"
|
||||
msgstr "panel de peticiones activo"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:149 taiga/projects/models.py:572
|
||||
#: taiga/projects/models.py:152 taiga/projects/models.py:579
|
||||
msgid "videoconference system"
|
||||
msgstr "sistema de videoconferencia"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:151 taiga/projects/models.py:574
|
||||
#: taiga/projects/models.py:154 taiga/projects/models.py:581
|
||||
msgid "videoconference room salt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:156
|
||||
#: taiga/projects/models.py:159
|
||||
msgid "creation template"
|
||||
msgstr "creación de plantilla"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:159
|
||||
#: taiga/projects/models.py:162
|
||||
msgid "anonymous permissions"
|
||||
msgstr "permisos de anónimo"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:163
|
||||
#: taiga/projects/models.py:166
|
||||
msgid "user permissions"
|
||||
msgstr "permisos de usuario"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:166
|
||||
#: taiga/projects/models.py:169
|
||||
msgid "is private"
|
||||
msgstr "privado"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:177
|
||||
#: taiga/projects/models.py:180
|
||||
msgid "tags colors"
|
||||
msgstr "colores de etiquetas"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:332
|
||||
#: taiga/projects/models.py:339
|
||||
msgid "modules config"
|
||||
msgstr "configuración de modulos"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:351
|
||||
#: taiga/projects/models.py:358
|
||||
msgid "is archived"
|
||||
msgstr "archivado"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:353 taiga/projects/models.py:415
|
||||
#: taiga/projects/models.py:448 taiga/projects/models.py:471
|
||||
#: taiga/projects/models.py:498 taiga/projects/models.py:529
|
||||
#: taiga/projects/models.py:360 taiga/projects/models.py:422
|
||||
#: taiga/projects/models.py:455 taiga/projects/models.py:478
|
||||
#: taiga/projects/models.py:505 taiga/projects/models.py:536
|
||||
#: taiga/users/models.py:113
|
||||
msgid "color"
|
||||
msgstr "color"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:355
|
||||
#: taiga/projects/models.py:362
|
||||
msgid "work in progress limit"
|
||||
msgstr "limite del trabajo en progreso"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:386 taiga/userstorage/models.py:31
|
||||
#: taiga/projects/models.py:393 taiga/userstorage/models.py:31
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "valor"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:560
|
||||
#: taiga/projects/models.py:567
|
||||
msgid "default owner's role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:576
|
||||
#: taiga/projects/models.py:583
|
||||
msgid "default options"
|
||||
msgstr "opciones por defecto"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:577
|
||||
#: taiga/projects/models.py:584
|
||||
msgid "us statuses"
|
||||
msgstr "estatuas de historias"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:578 taiga/projects/userstories/models.py:40
|
||||
#: taiga/projects/models.py:585 taiga/projects/userstories/models.py:40
|
||||
#: taiga/projects/userstories/models.py:72
|
||||
msgid "points"
|
||||
msgstr "puntos"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:579
|
||||
#: taiga/projects/models.py:586
|
||||
msgid "task statuses"
|
||||
msgstr "estatus de tareas"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:580
|
||||
#: taiga/projects/models.py:587
|
||||
msgid "issue statuses"
|
||||
msgstr "estados de petición"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:581
|
||||
#: taiga/projects/models.py:588
|
||||
msgid "issue types"
|
||||
msgstr "tipos de petición"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:582
|
||||
#: taiga/projects/models.py:589
|
||||
msgid "priorities"
|
||||
msgstr "prioridades"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:583
|
||||
#: taiga/projects/models.py:590
|
||||
msgid "severities"
|
||||
msgstr "gravedades"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:584
|
||||
#: taiga/projects/models.py:591
|
||||
msgid "roles"
|
||||
msgstr "roles"
|
||||
|
||||
|
@ -1559,8 +1567,8 @@ msgstr "Sprint futuro"
|
|||
msgid "Project End"
|
||||
msgstr "Final de proyecto"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:57 taiga/projects/tasks/api.py:60
|
||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:63 taiga/projects/tasks/api.py:66
|
||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:58 taiga/projects/tasks/api.py:61
|
||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:64 taiga/projects/tasks/api.py:67
|
||||
msgid "You don't have permissions for add/modify this task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1718,10 +1726,10 @@ msgstr "8"
|
|||
msgid "10"
|
||||
msgstr "10"
|
||||
|
||||
#. Translators: User story point value (value = 15)
|
||||
#. Translators: User story point value (value = 13)
|
||||
#: taiga/projects/translations.py:61
|
||||
msgid "15"
|
||||
msgstr "15"
|
||||
msgid "13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: User story point value (value = 20)
|
||||
#: taiga/projects/translations.py:63
|
||||
|
@ -1875,7 +1883,7 @@ msgstr "Product Owner"
|
|||
msgid "Stakeholder"
|
||||
msgstr "Stakeholder"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/userstories/api.py:170
|
||||
#: taiga/projects/userstories/api.py:172
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generating the user story [US #{ref} - {subject}](:us:{ref} \"US #{ref} - "
|
||||
|
@ -1968,56 +1976,56 @@ msgstr "Permisos"
|
|||
msgid "Important dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/users/api.py:87 taiga/users/api.py:94
|
||||
#: taiga/users/api.py:105 taiga/users/api.py:112
|
||||
msgid "Invalid username or email"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario o email no válidos"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/api.py:103
|
||||
#: taiga/users/api.py:121
|
||||
msgid "Mail sended successful!"
|
||||
msgstr "¡Correo enviado con éxito!"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/api.py:116 taiga/users/api.py:121
|
||||
#: taiga/users/api.py:134 taiga/users/api.py:139
|
||||
msgid "Token is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/users/api.py:142
|
||||
#: taiga/users/api.py:160
|
||||
msgid "Current password parameter needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/users/api.py:145
|
||||
#: taiga/users/api.py:163
|
||||
msgid "New password parameter needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/users/api.py:148
|
||||
#: taiga/users/api.py:166
|
||||
msgid "Invalid password length at least 6 charaters needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/users/api.py:151
|
||||
#: taiga/users/api.py:169
|
||||
msgid "Invalid current password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/users/api.py:167
|
||||
#: taiga/users/api.py:185
|
||||
msgid "Incomplete arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/users/api.py:172
|
||||
#: taiga/users/api.py:190
|
||||
msgid "Invalid image format"
|
||||
msgstr "Formato de imagen no válido"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/api.py:225
|
||||
#: taiga/users/api.py:243
|
||||
msgid "Duplicated email"
|
||||
msgstr "Email duplicado"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/api.py:227
|
||||
#: taiga/users/api.py:245
|
||||
msgid "Not valid email"
|
||||
msgstr "Email no válido"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/api.py:247 taiga/users/api.py:253
|
||||
#: taiga/users/api.py:265 taiga/users/api.py:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid, are you sure the token is correct and you didn't use it before?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/users/api.py:280 taiga/users/api.py:288 taiga/users/api.py:291
|
||||
#: taiga/users/api.py:298 taiga/users/api.py:306 taiga/users/api.py:309
|
||||
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2090,11 +2098,11 @@ msgstr "nueva dirección de email"
|
|||
msgid "permissions"
|
||||
msgstr "permisos"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/serializers.py:51
|
||||
#: taiga/users/serializers.py:59
|
||||
msgid "invalid"
|
||||
msgstr "no válido"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/serializers.py:62
|
||||
#: taiga/users/serializers.py:70
|
||||
msgid "Invalid username. Try with a different one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alain Poirier <alain.poirier@net-ng.com>, 2015
|
||||
# David Barragán <bameda@gmail.com>, 2015
|
||||
# Louis-Michel Couture <louim_1@hotmail.com>, 2015
|
||||
# Stéphane Mor <stephanemor@gmail.com>, 2015
|
||||
# William Godin <williamgodin@gmail.com>, 2015
|
||||
|
@ -11,9 +12,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-17 12:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-16 09:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stéphane Mor <stephanemor@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-04 11:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-04 09:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Barragán <bameda@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/"
|
||||
"language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -34,11 +35,11 @@ msgstr "type d'inscription invalide"
|
|||
msgid "invalid login type"
|
||||
msgstr "type d'identifiant invalide"
|
||||
|
||||
#: taiga/auth/serializers.py:34 taiga/users/serializers.py:50
|
||||
#: taiga/auth/serializers.py:34 taiga/users/serializers.py:58
|
||||
msgid "invalid username"
|
||||
msgstr "nom d'utilisateur invalide"
|
||||
|
||||
#: taiga/auth/serializers.py:39 taiga/users/serializers.py:56
|
||||
#: taiga/auth/serializers.py:39 taiga/users/serializers.py:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "Erreur dans les types de paramètres de filtres"
|
|||
#: taiga/base/filters.py:118 taiga/base/filters.py:207
|
||||
#: taiga/base/filters.py:264
|
||||
msgid "Filtering project diferent value than an integer: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La valeur utilisée n'est pas un entier : {}"
|
||||
|
||||
#: taiga/base/filters.py:121 taiga/base/filters.py:210
|
||||
#: taiga/base/filters.py:266
|
||||
|
@ -523,66 +524,74 @@ msgstr "Fichier de dump obligatoire"
|
|||
msgid "Invalid dump format"
|
||||
msgstr "Format de dump invalide"
|
||||
|
||||
#: taiga/export_import/dump_service.py:88
|
||||
#: taiga/export_import/dump_service.py:96
|
||||
msgid "error importing project"
|
||||
msgstr "Erreur à l'importation du projet"
|
||||
|
||||
#: taiga/export_import/dump_service.py:101
|
||||
#: taiga/export_import/dump_service.py:109
|
||||
msgid "error importing choices"
|
||||
msgstr "Erreur à l'importation des choix"
|
||||
|
||||
#: taiga/export_import/dump_service.py:106
|
||||
#: taiga/export_import/dump_service.py:114
|
||||
msgid "error importing default choices"
|
||||
msgstr "Erreur à l'importation des choix par défaut"
|
||||
|
||||
#: taiga/export_import/dump_service.py:116
|
||||
#: taiga/export_import/dump_service.py:124
|
||||
msgid "error importing custom fields"
|
||||
msgstr "Erreur à l'importation des champs personnalisés"
|
||||
|
||||
#: taiga/export_import/dump_service.py:121
|
||||
#: taiga/export_import/dump_service.py:129
|
||||
msgid "error importing roles"
|
||||
msgstr "Erreur à l'importation des rôles"
|
||||
|
||||
#: taiga/export_import/dump_service.py:136
|
||||
#: taiga/export_import/dump_service.py:144
|
||||
msgid "error importing memberships"
|
||||
msgstr "Erreur à l'importation des groupes d'utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: taiga/export_import/dump_service.py:141
|
||||
#: taiga/export_import/dump_service.py:149
|
||||
msgid "error importing milestones"
|
||||
msgstr "erreur à l'importation des jalons"
|
||||
|
||||
#: taiga/export_import/dump_service.py:146
|
||||
#: taiga/export_import/dump_service.py:154
|
||||
msgid "error importing wiki pages"
|
||||
msgstr "Erreur à l'importation des pages Wiki"
|
||||
|
||||
#: taiga/export_import/dump_service.py:151
|
||||
#: taiga/export_import/dump_service.py:159
|
||||
msgid "error importing wiki links"
|
||||
msgstr "Erreur à l'importation des liens Wiki"
|
||||
|
||||
#: taiga/export_import/dump_service.py:156
|
||||
#: taiga/export_import/dump_service.py:166
|
||||
#: taiga/export_import/dump_service.py:164
|
||||
#: taiga/export_import/dump_service.py:174
|
||||
msgid "error importing issues"
|
||||
msgstr "erreur à l'importation des problèmes"
|
||||
|
||||
#: taiga/export_import/dump_service.py:161
|
||||
#: taiga/export_import/dump_service.py:169
|
||||
msgid "error importing user stories"
|
||||
msgstr "erreur à l'importation des histoires utilisateur"
|
||||
|
||||
#: taiga/export_import/serializers.py:158
|
||||
#: taiga/export_import/dump_service.py:179
|
||||
msgid "error importing colors"
|
||||
msgstr "erreur à l'importation des couleurs"
|
||||
|
||||
#: taiga/export_import/dump_service.py:183
|
||||
msgid "error importing timelines"
|
||||
msgstr "erreur lors de l'import des timelines"
|
||||
|
||||
#: taiga/export_import/serializers.py:161
|
||||
msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
|
||||
msgstr "{}=\"{}\" non trouvé dans the projet"
|
||||
|
||||
#: taiga/export_import/serializers.py:379
|
||||
#: taiga/export_import/serializers.py:382
|
||||
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:103
|
||||
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
|
||||
msgstr "Format non valide. Il doit être de la forme {\"cle\": \"valeur\",...}"
|
||||
|
||||
#: taiga/export_import/serializers.py:394
|
||||
#: taiga/export_import/serializers.py:397
|
||||
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:118
|
||||
msgid "It contain invalid custom fields."
|
||||
msgstr "Contient des champs personnalisés non valides."
|
||||
|
||||
#: taiga/export_import/serializers.py:463
|
||||
#: taiga/export_import/serializers.py:466
|
||||
#: taiga/projects/milestones/serializers.py:63
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:65 taiga/projects/serializers.py:91
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:114 taiga/projects/serializers.py:149
|
||||
|
@ -632,7 +641,7 @@ msgstr "Commentaire"
|
|||
#: taiga/feedback/models.py:29 taiga/projects/attachments/models.py:63
|
||||
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:38
|
||||
#: taiga/projects/issues/models.py:53 taiga/projects/milestones/models.py:45
|
||||
#: taiga/projects/models.py:126 taiga/projects/models.py:549
|
||||
#: taiga/projects/models.py:129 taiga/projects/models.py:561
|
||||
#: taiga/projects/tasks/models.py:46 taiga/projects/userstories/models.py:82
|
||||
#: taiga/projects/wiki/models.py:38 taiga/userstorage/models.py:27
|
||||
msgid "created date"
|
||||
|
@ -928,19 +937,19 @@ msgstr "Administrer les paramètres du projet"
|
|||
msgid "Admin roles"
|
||||
msgstr "Administrer les rôles"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:189
|
||||
#: taiga/projects/api.py:204
|
||||
msgid "Not valid template name"
|
||||
msgstr "Nom de modèle non valide"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:192
|
||||
#: taiga/projects/api.py:207
|
||||
msgid "Not valid template description"
|
||||
msgstr "Description du modèle non valide"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:454 taiga/projects/serializers.py:235
|
||||
#: taiga/projects/api.py:469 taiga/projects/serializers.py:235
|
||||
msgid "At least one of the user must be an active admin"
|
||||
msgstr "Au moins un utilisateur doit être un administrateur actif"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:484
|
||||
#: taiga/projects/api.py:499
|
||||
msgid "You don't have permisions to see that."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour consulter cet élément"
|
||||
|
||||
|
@ -953,7 +962,7 @@ msgid "Project ID not matches between object and project"
|
|||
msgstr "L'identifiant du projet de correspond pas entre l'objet et le projet"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/attachments/models.py:54 taiga/projects/issues/models.py:38
|
||||
#: taiga/projects/milestones/models.py:39 taiga/projects/models.py:131
|
||||
#: taiga/projects/milestones/models.py:39 taiga/projects/models.py:134
|
||||
#: taiga/projects/notifications/models.py:57 taiga/projects/tasks/models.py:37
|
||||
#: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:34
|
||||
#: taiga/userstorage/models.py:25
|
||||
|
@ -963,10 +972,10 @@ msgstr "propriétaire"
|
|||
#: taiga/projects/attachments/models.py:56
|
||||
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35
|
||||
#: taiga/projects/issues/models.py:51 taiga/projects/milestones/models.py:41
|
||||
#: taiga/projects/models.py:326 taiga/projects/models.py:352
|
||||
#: taiga/projects/models.py:383 taiga/projects/models.py:412
|
||||
#: taiga/projects/models.py:445 taiga/projects/models.py:468
|
||||
#: taiga/projects/models.py:495 taiga/projects/models.py:526
|
||||
#: taiga/projects/models.py:338 taiga/projects/models.py:364
|
||||
#: taiga/projects/models.py:395 taiga/projects/models.py:424
|
||||
#: taiga/projects/models.py:457 taiga/projects/models.py:480
|
||||
#: taiga/projects/models.py:507 taiga/projects/models.py:538
|
||||
#: taiga/projects/notifications/models.py:69 taiga/projects/tasks/models.py:41
|
||||
#: taiga/projects/userstories/models.py:62 taiga/projects/wiki/models.py:28
|
||||
#: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:193
|
||||
|
@ -984,7 +993,7 @@ msgstr "identifiant de l'objet"
|
|||
#: taiga/projects/attachments/models.py:66
|
||||
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40
|
||||
#: taiga/projects/issues/models.py:56 taiga/projects/milestones/models.py:48
|
||||
#: taiga/projects/models.py:129 taiga/projects/models.py:552
|
||||
#: taiga/projects/models.py:132 taiga/projects/models.py:564
|
||||
#: taiga/projects/tasks/models.py:49 taiga/projects/userstories/models.py:85
|
||||
#: taiga/projects/wiki/models.py:41 taiga/userstorage/models.py:29
|
||||
msgid "modified date"
|
||||
|
@ -1001,18 +1010,18 @@ msgstr "est obsolète"
|
|||
#: taiga/projects/attachments/models.py:75
|
||||
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:32
|
||||
#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:25
|
||||
#: taiga/projects/issues/models.py:61 taiga/projects/models.py:124
|
||||
#: taiga/projects/models.py:547 taiga/projects/tasks/models.py:60
|
||||
#: taiga/projects/issues/models.py:61 taiga/projects/models.py:127
|
||||
#: taiga/projects/models.py:559 taiga/projects/tasks/models.py:60
|
||||
#: taiga/projects/userstories/models.py:90
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "description"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/attachments/models.py:76
|
||||
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:33
|
||||
#: taiga/projects/milestones/models.py:54 taiga/projects/models.py:342
|
||||
#: taiga/projects/models.py:379 taiga/projects/models.py:406
|
||||
#: taiga/projects/models.py:441 taiga/projects/models.py:464
|
||||
#: taiga/projects/models.py:489 taiga/projects/models.py:522
|
||||
#: taiga/projects/milestones/models.py:54 taiga/projects/models.py:354
|
||||
#: taiga/projects/models.py:391 taiga/projects/models.py:418
|
||||
#: taiga/projects/models.py:453 taiga/projects/models.py:476
|
||||
#: taiga/projects/models.py:501 taiga/projects/models.py:534
|
||||
#: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:188
|
||||
msgid "order"
|
||||
msgstr "ordre"
|
||||
|
@ -1022,15 +1031,19 @@ msgid "AppearIn"
|
|||
msgstr "AppearIn"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:22
|
||||
msgid "Jitsi"
|
||||
msgstr "Jitsi"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:23
|
||||
msgid "Talky"
|
||||
msgstr "Talky"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:31
|
||||
#: taiga/projects/milestones/models.py:34 taiga/projects/models.py:120
|
||||
#: taiga/projects/models.py:338 taiga/projects/models.py:377
|
||||
#: taiga/projects/models.py:402 taiga/projects/models.py:439
|
||||
#: taiga/projects/models.py:462 taiga/projects/models.py:485
|
||||
#: taiga/projects/models.py:520 taiga/projects/models.py:543
|
||||
#: taiga/projects/milestones/models.py:34 taiga/projects/models.py:123
|
||||
#: taiga/projects/models.py:350 taiga/projects/models.py:389
|
||||
#: taiga/projects/models.py:414 taiga/projects/models.py:451
|
||||
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:497
|
||||
#: taiga/projects/models.py:532 taiga/projects/models.py:555
|
||||
#: taiga/users/models.py:180 taiga/webhooks/models.py:27
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nom"
|
||||
|
@ -1251,9 +1264,9 @@ msgstr "assigné à"
|
|||
msgid "external reference"
|
||||
msgstr "référence externe"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:122
|
||||
#: taiga/projects/models.py:340 taiga/projects/models.py:404
|
||||
#: taiga/projects/models.py:487 taiga/projects/models.py:545
|
||||
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:125
|
||||
#: taiga/projects/models.py:352 taiga/projects/models.py:416
|
||||
#: taiga/projects/models.py:499 taiga/projects/models.py:557
|
||||
#: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:182
|
||||
msgid "slug"
|
||||
msgstr "slug"
|
||||
|
@ -1266,8 +1279,8 @@ msgstr "date de démarrage estimée"
|
|||
msgid "estimated finish date"
|
||||
msgstr "date de fin estimée"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/milestones/models.py:50 taiga/projects/models.py:344
|
||||
#: taiga/projects/models.py:408 taiga/projects/models.py:491
|
||||
#: taiga/projects/milestones/models.py:50 taiga/projects/models.py:356
|
||||
#: taiga/projects/models.py:420 taiga/projects/models.py:503
|
||||
msgid "is closed"
|
||||
msgstr "est fermé"
|
||||
|
||||
|
@ -1312,155 +1325,159 @@ msgstr "jeton"
|
|||
msgid "invitation extra text"
|
||||
msgstr "Text supplémentaire de l'invitation"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:75
|
||||
#: taiga/projects/models.py:72
|
||||
msgid "user order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:78
|
||||
msgid "The user is already member of the project"
|
||||
msgstr "L'utilisateur est déjà un membre du projet"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:90
|
||||
#: taiga/projects/models.py:93
|
||||
msgid "default points"
|
||||
msgstr "Points par défaut"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:94
|
||||
#: taiga/projects/models.py:97
|
||||
msgid "default US status"
|
||||
msgstr "statut de l'HU par défaut"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:98
|
||||
#: taiga/projects/models.py:101
|
||||
msgid "default task status"
|
||||
msgstr "Etat par défaut des tâches"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:101
|
||||
#: taiga/projects/models.py:104
|
||||
msgid "default priority"
|
||||
msgstr "Priorité par défaut"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:104
|
||||
#: taiga/projects/models.py:107
|
||||
msgid "default severity"
|
||||
msgstr "Sévérité par défaut"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:108
|
||||
#: taiga/projects/models.py:111
|
||||
msgid "default issue status"
|
||||
msgstr "statut du problème par défaut"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:112
|
||||
#: taiga/projects/models.py:115
|
||||
msgid "default issue type"
|
||||
msgstr "type de problème par défaut"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:133
|
||||
#: taiga/projects/models.py:136
|
||||
msgid "members"
|
||||
msgstr "membres"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:136
|
||||
#: taiga/projects/models.py:139
|
||||
msgid "total of milestones"
|
||||
msgstr "total des jalons"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:137
|
||||
#: taiga/projects/models.py:140
|
||||
msgid "total story points"
|
||||
msgstr "total des points d'histoire"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:140 taiga/projects/models.py:558
|
||||
#: taiga/projects/models.py:143 taiga/projects/models.py:570
|
||||
msgid "active backlog panel"
|
||||
msgstr "panneau backlog actif"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:142 taiga/projects/models.py:560
|
||||
#: taiga/projects/models.py:145 taiga/projects/models.py:572
|
||||
msgid "active kanban panel"
|
||||
msgstr "panneau kanban actif"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:144 taiga/projects/models.py:562
|
||||
#: taiga/projects/models.py:147 taiga/projects/models.py:574
|
||||
msgid "active wiki panel"
|
||||
msgstr "panneau wiki actif"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:146 taiga/projects/models.py:564
|
||||
#: taiga/projects/models.py:149 taiga/projects/models.py:576
|
||||
msgid "active issues panel"
|
||||
msgstr "panneau problèmes actif"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:149 taiga/projects/models.py:567
|
||||
#: taiga/projects/models.py:152 taiga/projects/models.py:579
|
||||
msgid "videoconference system"
|
||||
msgstr "plateforme de vidéoconférence"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:151 taiga/projects/models.py:569
|
||||
#: taiga/projects/models.py:154 taiga/projects/models.py:581
|
||||
msgid "videoconference room salt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "salt pour la salle de vidéoconférence"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:156
|
||||
#: taiga/projects/models.py:159
|
||||
msgid "creation template"
|
||||
msgstr "Modèle de création"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:159
|
||||
#: taiga/projects/models.py:162
|
||||
msgid "anonymous permissions"
|
||||
msgstr "Permissions anonymes"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:163
|
||||
#: taiga/projects/models.py:166
|
||||
msgid "user permissions"
|
||||
msgstr "Permission de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:166
|
||||
#: taiga/projects/models.py:169
|
||||
msgid "is private"
|
||||
msgstr "est privé"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:177
|
||||
#: taiga/projects/models.py:180
|
||||
msgid "tags colors"
|
||||
msgstr "couleurs des tags"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:327
|
||||
#: taiga/projects/models.py:339
|
||||
msgid "modules config"
|
||||
msgstr "Configurations des modules"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:346
|
||||
#: taiga/projects/models.py:358
|
||||
msgid "is archived"
|
||||
msgstr "est archivé"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:348 taiga/projects/models.py:410
|
||||
#: taiga/projects/models.py:443 taiga/projects/models.py:466
|
||||
#: taiga/projects/models.py:493 taiga/projects/models.py:524
|
||||
#: taiga/projects/models.py:360 taiga/projects/models.py:422
|
||||
#: taiga/projects/models.py:455 taiga/projects/models.py:478
|
||||
#: taiga/projects/models.py:505 taiga/projects/models.py:536
|
||||
#: taiga/users/models.py:113
|
||||
msgid "color"
|
||||
msgstr "couleur"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:350
|
||||
#: taiga/projects/models.py:362
|
||||
msgid "work in progress limit"
|
||||
msgstr "limite de travail en cours"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:381 taiga/userstorage/models.py:31
|
||||
#: taiga/projects/models.py:393 taiga/userstorage/models.py:31
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "valeur"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:555
|
||||
#: taiga/projects/models.py:567
|
||||
msgid "default owner's role"
|
||||
msgstr "rôle par défaut du propriétaire"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:571
|
||||
#: taiga/projects/models.py:583
|
||||
msgid "default options"
|
||||
msgstr "options par défaut"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:572
|
||||
#: taiga/projects/models.py:584
|
||||
msgid "us statuses"
|
||||
msgstr "statuts des us"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:573 taiga/projects/userstories/models.py:40
|
||||
#: taiga/projects/models.py:585 taiga/projects/userstories/models.py:40
|
||||
#: taiga/projects/userstories/models.py:72
|
||||
msgid "points"
|
||||
msgstr "points"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:574
|
||||
#: taiga/projects/models.py:586
|
||||
msgid "task statuses"
|
||||
msgstr "états des tâches"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:575
|
||||
#: taiga/projects/models.py:587
|
||||
msgid "issue statuses"
|
||||
msgstr "statuts des problèmes"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:576
|
||||
#: taiga/projects/models.py:588
|
||||
msgid "issue types"
|
||||
msgstr "types de problèmes"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:577
|
||||
#: taiga/projects/models.py:589
|
||||
msgid "priorities"
|
||||
msgstr "priorités"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:578
|
||||
#: taiga/projects/models.py:590
|
||||
msgid "severities"
|
||||
msgstr "sévérités"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:579
|
||||
#: taiga/projects/models.py:591
|
||||
msgid "roles"
|
||||
msgstr "rôles"
|
||||
|
||||
|
@ -1530,7 +1547,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: taiga/projects/notifications/validators.py:44
|
||||
msgid "Watchers contains invalid users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La liste des observateurs contient des utilisateurs invalides"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/occ/mixins.py:35
|
||||
msgid "The version must be an integer"
|
||||
|
@ -1609,8 +1626,8 @@ msgstr "Sprint futurs"
|
|||
msgid "Project End"
|
||||
msgstr "Fin du projet"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:57 taiga/projects/tasks/api.py:60
|
||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:63 taiga/projects/tasks/api.py:66
|
||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:58 taiga/projects/tasks/api.py:61
|
||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:64 taiga/projects/tasks/api.py:67
|
||||
msgid "You don't have permissions for add/modify this task."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour ajouter / modifier cette tâche"
|
||||
|
||||
|
@ -1644,6 +1661,11 @@ msgid ""
|
|||
" <p><strong>%(extra)s</strong></p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <p><small>Un petit mot de la part de celui ou celle qui vous a invité</"
|
||||
"small></p>\n"
|
||||
" <p><strong>%(extra)s</strong></p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-html.jinja:25
|
||||
msgid "Accept your invitation to Taiga"
|
||||
|
@ -1667,6 +1689,11 @@ msgid ""
|
|||
"%(extra)s\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Un petit mot de la part de celui ou celle qui vous a invitée :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%(extra)s\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-text.jinja:19
|
||||
msgid "Accept your invitation to Taiga following whis link:"
|
||||
|
@ -1715,6 +1742,13 @@ msgid ""
|
|||
"then allowed to grow and change as more is learned about the product and its "
|
||||
"customers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans la méthodologie Scrum, le backlog produit est une liste de "
|
||||
"fonctionnalités priorisées, contenant de brèves descriptions de toutes les "
|
||||
"fonctionnalités voulues pour le produit.\n"
|
||||
"L'application de Scrum ne nécessite pas de démarrer un projet par un effort "
|
||||
"long et exhaustif de documentation des exigences. Le backlog produit peut "
|
||||
"s'allonger ou même changer au fur et à mesure que l'équipe projet apprend "
|
||||
"sur le produit et sur ses utilisateurs."
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of kanban project template.
|
||||
#: taiga/projects/translations.py:33
|
||||
|
@ -1729,6 +1763,11 @@ msgid ""
|
|||
"process, from definition of a task to its delivery to the customer, is "
|
||||
"displayed for participants to see and team members pull work from a queue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kanban est une méthode de gestion du travail qui met l'accent sur la "
|
||||
"réalisation \"juste à temps\", tout en ne surchargeant pas les membres de "
|
||||
"l'équipe. Dans cette approche, le processus, depuis la définition d'une "
|
||||
"tâche jusqu'à sa livraison au client, est mis à disposition des participants "
|
||||
"qui peuvent le consulter et y puiser leur travail."
|
||||
|
||||
#. Translators: User story point value (value = undefined)
|
||||
#: taiga/projects/translations.py:43
|
||||
|
@ -1775,10 +1814,10 @@ msgstr "8"
|
|||
msgid "10"
|
||||
msgstr "10"
|
||||
|
||||
#. Translators: User story point value (value = 15)
|
||||
#. Translators: User story point value (value = 13)
|
||||
#: taiga/projects/translations.py:61
|
||||
msgid "15"
|
||||
msgstr "15"
|
||||
msgid "13"
|
||||
msgstr "13"
|
||||
|
||||
#. Translators: User story point value (value = 20)
|
||||
#: taiga/projects/translations.py:63
|
||||
|
@ -1839,7 +1878,7 @@ msgstr "Fermé"
|
|||
#. Translators: Issue status
|
||||
#: taiga/projects/translations.py:104 taiga/projects/translations.py:120
|
||||
msgid "Needs Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Infos manquantes"
|
||||
|
||||
#. Translators: Issue status
|
||||
#: taiga/projects/translations.py:122
|
||||
|
@ -1915,12 +1954,12 @@ msgstr "Design"
|
|||
#. Translators: User role
|
||||
#: taiga/projects/translations.py:174
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Front"
|
||||
|
||||
#. Translators: User role
|
||||
#: taiga/projects/translations.py:176
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Back"
|
||||
|
||||
#. Translators: User role
|
||||
#: taiga/projects/translations.py:178
|
||||
|
@ -1932,7 +1971,7 @@ msgstr "Product Owner"
|
|||
msgid "Stakeholder"
|
||||
msgstr "Participant"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/userstories/api.py:170
|
||||
#: taiga/projects/userstories/api.py:172
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generating the user story [US #{ref} - {subject}](:us:{ref} \"US #{ref} - "
|
||||
|
@ -2027,58 +2066,58 @@ msgstr "Permissions"
|
|||
msgid "Important dates"
|
||||
msgstr "Dates importantes"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/api.py:87 taiga/users/api.py:94
|
||||
#: taiga/users/api.py:105 taiga/users/api.py:112
|
||||
msgid "Invalid username or email"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur ou email non valide"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/api.py:103
|
||||
#: taiga/users/api.py:121
|
||||
msgid "Mail sended successful!"
|
||||
msgstr "Mail envoyé avec succès!"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/api.py:116 taiga/users/api.py:121
|
||||
#: taiga/users/api.py:134 taiga/users/api.py:139
|
||||
msgid "Token is invalid"
|
||||
msgstr "Jeton invalide"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/api.py:142
|
||||
#: taiga/users/api.py:160
|
||||
msgid "Current password parameter needed"
|
||||
msgstr "Paramètre 'mot de passe actuel' requis"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/api.py:145
|
||||
#: taiga/users/api.py:163
|
||||
msgid "New password parameter needed"
|
||||
msgstr "Paramètre 'nouveau mot de passe' requis"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/api.py:148
|
||||
#: taiga/users/api.py:166
|
||||
msgid "Invalid password length at least 6 charaters needed"
|
||||
msgstr "Le mot de passe doit être d'au moins 6 caractères"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/api.py:151
|
||||
#: taiga/users/api.py:169
|
||||
msgid "Invalid current password"
|
||||
msgstr "Mot de passe actuel incorrect"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/api.py:167
|
||||
#: taiga/users/api.py:185
|
||||
msgid "Incomplete arguments"
|
||||
msgstr "arguments manquants"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/api.py:172
|
||||
#: taiga/users/api.py:190
|
||||
msgid "Invalid image format"
|
||||
msgstr "format de l'image non valide"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/api.py:225
|
||||
#: taiga/users/api.py:243
|
||||
msgid "Duplicated email"
|
||||
msgstr "Email dupliquée"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/api.py:227
|
||||
#: taiga/users/api.py:245
|
||||
msgid "Not valid email"
|
||||
msgstr "Email non valide"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/api.py:247 taiga/users/api.py:253
|
||||
#: taiga/users/api.py:265 taiga/users/api.py:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid, are you sure the token is correct and you didn't use it before?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Invalide, êtes-vous sûre que le jeton est correct et qu'il n'a pas déjà été "
|
||||
"utilisé ?"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/api.py:280 taiga/users/api.py:288 taiga/users/api.py:291
|
||||
#: taiga/users/api.py:298 taiga/users/api.py:306 taiga/users/api.py:309
|
||||
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
|
||||
msgstr "Invalide, êtes-vous sûre que le jeton est correct ?"
|
||||
|
||||
|
@ -2156,11 +2195,11 @@ msgstr "nouvelle adresse email"
|
|||
msgid "permissions"
|
||||
msgstr "permissions"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/serializers.py:51
|
||||
#: taiga/users/serializers.py:59
|
||||
msgid "invalid"
|
||||
msgstr "invalide"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/serializers.py:62
|
||||
#: taiga/users/serializers.py:70
|
||||
msgid "Invalid username. Try with a different one."
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur invalide. Essayez avec un autre nom."
|
||||
|
||||
|
@ -2262,6 +2301,19 @@ msgid ""
|
|||
" </td\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <td>\n"
|
||||
" <h2>Merci pour votre inscription sur Taiga</h2>\n"
|
||||
" <h3>Nous espérons que vous l'appréciez</h3>\n"
|
||||
" <p>Nous avons construit Taiga car nous voulions que l'outil de "
|
||||
"gestion de projet que nous utilisons au quotidien, nous rappelle en "
|
||||
"permanence pourquoi nous aimons tant collaborer, coder et concevoir.</p>\n"
|
||||
" <p>Nous l'avons construit de manière à le rendre beau, élégant, "
|
||||
"simple amusant à utiliser - sans compromis sur sa flexibilité et ses "
|
||||
"capacités.</p>\n"
|
||||
" <small>L'équipe Taiga</small>\n"
|
||||
" </td>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: taiga/users/templates/emails/registered_user-body-html.jinja:23
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -2295,6 +2347,20 @@ msgid ""
|
|||
"--\n"
|
||||
"The taiga Team\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Merci pour votre inscription sur Taiga\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nous espérons que vous l'appréciez\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nous avons construit Taiga car nous voulions que l'outil de gestion de "
|
||||
"projet que nous utilisons au quotidien, nous rappelle en permanence pourquoi "
|
||||
"nous aimons tant collaborer, coder et concevoir.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nous l'avons construit de manière à le rendre beau, élégant, simple amusant "
|
||||
"à utiliser - sans compromis sur sa flexibilité et ses capacités.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"--\n"
|
||||
"L'équipe Taiga\n"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/templates/emails/registered_user-body-text.jinja:13
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
|
@ -5,14 +5,15 @@
|
|||
# Translators:
|
||||
# Alvis <pwmvx1289@hotmail.com>, 2015
|
||||
# Chi-Hsun Tsai <chihsun.tsai@gmail.com>, 2015
|
||||
# David Barragán <bameda@gmail.com>, 2015
|
||||
# Matthew Lien <BlueT@bluet.org>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-28 16:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 14:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-04 11:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-04 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Barragán <bameda@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"taiga-back/language/zh-Hant/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "'%s' 數值必須為「是」或「否」。"
|
|||
#: taiga/base/api/fields.py:517
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
|
||||
msgstr "輸入有效的短語,其包括字母,數字,底底線與連字符號"
|
||||
msgstr "輸入有效的代稱,其包括字母,數字,底底線與連字符號"
|
||||
|
||||
#: taiga/base/api/fields.py:532
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -995,6 +996,10 @@ msgid "AppearIn"
|
|||
msgstr "AppearIn"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:22
|
||||
msgid "Jitsi"
|
||||
msgstr "Jitsi"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:23
|
||||
msgid "Talky"
|
||||
msgstr "Talky"
|
||||
|
||||
|
@ -1229,7 +1234,7 @@ msgstr "外部參考"
|
|||
#: taiga/projects/models.py:499 taiga/projects/models.py:557
|
||||
#: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:182
|
||||
msgid "slug"
|
||||
msgstr "短語 "
|
||||
msgstr "代稱"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/milestones/models.py:42
|
||||
msgid "estimated start date"
|
||||
|
@ -1287,7 +1292,7 @@ msgstr "額外文案邀請"
|
|||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:72
|
||||
msgid "user order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用者次序"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:78
|
||||
msgid "The user is already member of the project"
|
||||
|
@ -1335,7 +1340,7 @@ msgstr "全部故事點數"
|
|||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:143 taiga/projects/models.py:570
|
||||
msgid "active backlog panel"
|
||||
msgstr "活躍的堆疊式面板"
|
||||
msgstr "活躍的待辦任務優先表面板"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:145 taiga/projects/models.py:572
|
||||
msgid "active kanban panel"
|
||||
|
@ -1600,7 +1605,7 @@ msgstr "任務板次序"
|
|||
|
||||
#: taiga/projects/tasks/models.py:66
|
||||
msgid "is iocaine"
|
||||
msgstr "iocaine"
|
||||
msgstr "挑戰全新任務"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/tasks/validators.py:12
|
||||
msgid "There's no task with that id"
|
||||
|
@ -1766,7 +1771,7 @@ msgstr "10"
|
|||
#. Translators: User story point value (value = 13)
|
||||
#: taiga/projects/translations.py:61
|
||||
msgid "13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "13"
|
||||
|
||||
#. Translators: User story point value (value = 20)
|
||||
#: taiga/projects/translations.py:63
|
||||
|
@ -1934,7 +1939,7 @@ msgstr "角色"
|
|||
|
||||
#: taiga/projects/userstories/models.py:75
|
||||
msgid "backlog order"
|
||||
msgstr "積壓次序"
|
||||
msgstr "待辦任務先後次序"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/userstories/models.py:77
|
||||
#: taiga/projects/userstories/models.py:79
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue