[i18n] Update locales

remotes/origin/issue/4795/notification_even_they_are_disabled
David Barragán Merino 2016-03-08 18:28:30 +01:00
parent 006a7944ef
commit c2323c2ad7
14 changed files with 1315 additions and 1203 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 17:24+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-19 16:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/ca/)\n" "language/ca/)\n"
@ -66,8 +66,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "Error creant un nou usuari." msgstr "Error creant un nou usuari."
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55 #: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:368 #: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:390 #: taiga/projects/api.py:392
msgid "Invalid token" msgid "Invalid token"
msgstr "Token invàlid" msgstr "Token invàlid"
@ -183,8 +183,8 @@ msgstr ""
"Puja una imatge vàlida. El fitxer que has pujat no ès una imatge o el fitxer " "Puja una imatge vàlida. El fitxer que has pujat no ès una imatge o el fitxer "
"està corrupte." "està corrupte."
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:206 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:620 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
@ -340,11 +340,15 @@ msgstr "Error d'integritat per argument invàlid o erroni."
msgid "Precondition error" msgid "Precondition error"
msgstr "Precondició errònia." msgstr "Precondició errònia."
#: taiga/base/filters.py:78 taiga/base/filters.py:443 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project."
msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
msgid "Error in filter params types." msgid "Error in filter params types."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:132 taiga/base/filters.py:231 #: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58 #: taiga/projects/filters.py:58
msgid "'project' must be an integer value." msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "" msgstr ""
@ -532,21 +536,21 @@ msgstr ""
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/export_import/serializers.py:178 #: taiga/export_import/serializers.py:177
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/export_import/serializers.py:443 #: taiga/export_import/serializers.py:442
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "Contingut invàlid. Deu ser {\"key\": \"value\",...}" msgstr "Contingut invàlid. Deu ser {\"key\": \"value\",...}"
#: taiga/export_import/serializers.py:458 #: taiga/export_import/serializers.py:457
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "Conté camps personalitzats invàlids." msgstr "Conté camps personalitzats invàlids."
#: taiga/export_import/serializers.py:528 #: taiga/export_import/serializers.py:527
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "" msgstr ""
@ -713,7 +717,7 @@ msgstr ""
#: taiga/external_apps/models.py:34 #: taiga/external_apps/models.py:34
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:145 #: taiga/projects/milestones/models.py:38 taiga/projects/models.py:146
#: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511 #: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
@ -733,7 +737,7 @@ msgstr ""
#: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60 #: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36
#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24 #: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24
#: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:149 #: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:150
#: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61 #: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61
#: taiga/projects/userstories/models.py:92 #: taiga/projects/userstories/models.py:92
msgid "description" msgid "description"
@ -771,7 +775,7 @@ msgstr "Comentari"
#: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47 #: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45
#: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32 #: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32
#: taiga/projects/milestones/models.py:48 taiga/projects/models.py:156 #: taiga/projects/milestones/models.py:49 taiga/projects/models.py:157
#: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88 #: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88
#: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84 #: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84
#: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40 #: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40
@ -1143,41 +1147,41 @@ msgstr "Administrar valors de projecte"
msgid "Admin roles" msgid "Admin roles"
msgstr "Administrar rols" msgstr "Administrar rols"
#: taiga/projects/api.py:162 taiga/users/api.py:220 #: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments" msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Arguments incomplets." msgstr "Arguments incomplets."
#: taiga/projects/api.py:166 taiga/users/api.py:225 #: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format" msgid "Invalid image format"
msgstr "Format d'image invàlid" msgstr "Format d'image invàlid"
#: taiga/projects/api.py:227 #: taiga/projects/api.py:229
msgid "Not valid template name" msgid "Not valid template name"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:230 #: taiga/projects/api.py:232
msgid "Not valid template description" msgid "Not valid template description"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:345 #: taiga/projects/api.py:347
msgid "Invalid user id" msgid "Invalid user id"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:352 #: taiga/projects/api.py:354
msgid "The user doesn't exist" msgid "The user doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:358 #: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project" msgid "The user must be an admin member of the project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:658 taiga/projects/serializers.py:192 #: taiga/projects/api.py:662
msgid "" msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an " "The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin" "active admin"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:697 #: taiga/projects/api.py:702
msgid "You don't have permisions to see that." msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "No tens permisos per a veure açò." msgstr "No tens permisos per a veure açò."
@ -1190,7 +1194,7 @@ msgid "Project ID not matches between object and project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39 #: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39
#: taiga/projects/milestones/models.py:42 taiga/projects/models.py:161 #: taiga/projects/milestones/models.py:43 taiga/projects/models.py:162
#: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38 #: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38
#: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36 #: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36
#: taiga/userstorage/models.py:26 #: taiga/userstorage/models.py:26
@ -1199,7 +1203,7 @@ msgstr "Amo"
#: taiga/projects/attachments/models.py:40 #: taiga/projects/attachments/models.py:40
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42
#: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:44 #: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:45
#: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486 #: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486
#: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546 #: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546
#: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602 #: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602
@ -1221,8 +1225,8 @@ msgstr "Id d'objecte"
#: taiga/projects/attachments/models.py:50 #: taiga/projects/attachments/models.py:50
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47
#: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:51 #: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:52
#: taiga/projects/models.py:159 taiga/projects/models.py:686 #: taiga/projects/models.py:160 taiga/projects/models.py:686
#: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87 #: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87
#: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30 #: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30
msgid "modified date" msgid "modified date"
@ -1242,7 +1246,7 @@ msgstr "està obsolet "
#: taiga/projects/attachments/models.py:61 #: taiga/projects/attachments/models.py:61
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40
#: taiga/projects/milestones/models.py:57 taiga/projects/models.py:476 #: taiga/projects/milestones/models.py:58 taiga/projects/models.py:476
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
@ -1519,27 +1523,27 @@ msgstr "M'agrada"
msgid "Likes" msgid "Likes"
msgstr "Fans" msgstr "Fans"
#: taiga/projects/milestones/models.py:40 taiga/projects/models.py:147 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "slug" msgstr "slug"
#: taiga/projects/milestones/models.py:45 #: taiga/projects/milestones/models.py:46
msgid "estimated start date" msgid "estimated start date"
msgstr "Data estimada d'inici" msgstr "Data estimada d'inici"
#: taiga/projects/milestones/models.py:46 #: taiga/projects/milestones/models.py:47
msgid "estimated finish date" msgid "estimated finish date"
msgstr "Data estimada de finalització" msgstr "Data estimada de finalització"
#: taiga/projects/milestones/models.py:53 taiga/projects/models.py:478 #: taiga/projects/milestones/models.py:54 taiga/projects/models.py:478
#: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625 #: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625
msgid "is closed" msgid "is closed"
msgstr "està tancat" msgstr "està tancat"
#: taiga/projects/milestones/models.py:55 #: taiga/projects/milestones/models.py:56
msgid "disponibility" msgid "disponibility"
msgstr "disponibilitat" msgstr "disponibilitat"
@ -1564,168 +1568,168 @@ msgstr ""
msgid "'project' parameter is mandatory" msgid "'project' parameter is mandatory"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:77 #: taiga/projects/models.py:78
msgid "email" msgid "email"
msgstr "email" msgstr "email"
#: taiga/projects/models.py:79 #: taiga/projects/models.py:80
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:81 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117
msgid "token" msgid "token"
msgstr "token" msgstr "token"
#: taiga/projects/models.py:87 #: taiga/projects/models.py:88
msgid "invitation extra text" msgid "invitation extra text"
msgstr "text extra d'invitació" msgstr "text extra d'invitació"
#: taiga/projects/models.py:90 #: taiga/projects/models.py:91
msgid "user order" msgid "user order"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:100 #: taiga/projects/models.py:101
msgid "The user is already member of the project" msgid "The user is already member of the project"
msgstr "L'usuari ja es membre del projecte" msgstr "L'usuari ja es membre del projecte"
#: taiga/projects/models.py:115 #: taiga/projects/models.py:116
msgid "default points" msgid "default points"
msgstr "Points per defecte" msgstr "Points per defecte"
#: taiga/projects/models.py:119 #: taiga/projects/models.py:120
msgid "default US status" msgid "default US status"
msgstr "estatus d'història d'usuai per defecte" msgstr "estatus d'història d'usuai per defecte"
#: taiga/projects/models.py:123 #: taiga/projects/models.py:124
msgid "default task status" msgid "default task status"
msgstr "Estatus de tasca per defecte" msgstr "Estatus de tasca per defecte"
#: taiga/projects/models.py:126 #: taiga/projects/models.py:127
msgid "default priority" msgid "default priority"
msgstr "Prioritat per defecte" msgstr "Prioritat per defecte"
#: taiga/projects/models.py:129 #: taiga/projects/models.py:130
msgid "default severity" msgid "default severity"
msgstr "Severitat per defecte" msgstr "Severitat per defecte"
#: taiga/projects/models.py:133 #: taiga/projects/models.py:134
msgid "default issue status" msgid "default issue status"
msgstr "Status d'incidència per defecte" msgstr "Status d'incidència per defecte"
#: taiga/projects/models.py:137 #: taiga/projects/models.py:138
msgid "default issue type" msgid "default issue type"
msgstr "Tipus d'incidència per defecte" msgstr "Tipus d'incidència per defecte"
#: taiga/projects/models.py:153 #: taiga/projects/models.py:154
msgid "logo" msgid "logo"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:163 #: taiga/projects/models.py:164
msgid "members" msgid "members"
msgstr "membres" msgstr "membres"
#: taiga/projects/models.py:166 #: taiga/projects/models.py:167
msgid "total of milestones" msgid "total of milestones"
msgstr "total de fites" msgstr "total de fites"
#: taiga/projects/models.py:167 #: taiga/projects/models.py:168
msgid "total story points" msgid "total story points"
msgstr "total de punts d'història" msgstr "total de punts d'història"
#: taiga/projects/models.py:170 taiga/projects/models.py:692 #: taiga/projects/models.py:171 taiga/projects/models.py:692
msgid "active backlog panel" msgid "active backlog panel"
msgstr "activa panell de backlog" msgstr "activa panell de backlog"
#: taiga/projects/models.py:172 taiga/projects/models.py:694 #: taiga/projects/models.py:173 taiga/projects/models.py:694
msgid "active kanban panel" msgid "active kanban panel"
msgstr "activa panell de kanban" msgstr "activa panell de kanban"
#: taiga/projects/models.py:174 taiga/projects/models.py:696 #: taiga/projects/models.py:175 taiga/projects/models.py:696
msgid "active wiki panel" msgid "active wiki panel"
msgstr "activa panell de wiki" msgstr "activa panell de wiki"
#: taiga/projects/models.py:176 taiga/projects/models.py:698 #: taiga/projects/models.py:177 taiga/projects/models.py:698
msgid "active issues panel" msgid "active issues panel"
msgstr "activa panell d'incidències" msgstr "activa panell d'incidències"
#: taiga/projects/models.py:179 taiga/projects/models.py:701 #: taiga/projects/models.py:180 taiga/projects/models.py:701
msgid "videoconference system" msgid "videoconference system"
msgstr "sistema de videoconferència" msgstr "sistema de videoconferència"
#: taiga/projects/models.py:181 taiga/projects/models.py:703 #: taiga/projects/models.py:182 taiga/projects/models.py:703
msgid "videoconference extra data" msgid "videoconference extra data"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:186 #: taiga/projects/models.py:187
msgid "creation template" msgid "creation template"
msgstr "template de creació" msgstr "template de creació"
#: taiga/projects/models.py:190 #: taiga/projects/models.py:191
msgid "anonymous permissions" msgid "anonymous permissions"
msgstr "permisos d'anònims" msgstr "permisos d'anònims"
#: taiga/projects/models.py:194 #: taiga/projects/models.py:195
msgid "user permissions" msgid "user permissions"
msgstr "permisos d'usuaris" msgstr "permisos d'usuaris"
#: taiga/projects/models.py:197 #: taiga/projects/models.py:198
msgid "is private" msgid "is private"
msgstr "es privat" msgstr "es privat"
#: taiga/projects/models.py:200 #: taiga/projects/models.py:201
msgid "is featured" msgid "is featured"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:203 #: taiga/projects/models.py:204
msgid "is looking for people" msgid "is looking for people"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:205 #: taiga/projects/models.py:206
msgid "loking for people note" msgid "loking for people note"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:217 #: taiga/projects/models.py:218
msgid "tags colors" msgid "tags colors"
msgstr "colors de tags" msgstr "colors de tags"
#: taiga/projects/models.py:220 #: taiga/projects/models.py:221
msgid "project transfer token" msgid "project transfer token"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:224 taiga/projects/notifications/models.py:65 #: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time" msgid "updated date time"
msgstr "Actualitzada data" msgstr "Actualitzada data"
#: taiga/projects/models.py:227 taiga/projects/models.py:239 #: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/votes/models.py:29 #: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count" msgid "count"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:230 #: taiga/projects/models.py:231
msgid "fans last week" msgid "fans last week"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:233 #: taiga/projects/models.py:234
msgid "fans last month" msgid "fans last month"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:236 #: taiga/projects/models.py:237
msgid "fans last year" msgid "fans last year"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:242 #: taiga/projects/models.py:243
msgid "activity last week" msgid "activity last week"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:245 #: taiga/projects/models.py:246
msgid "activity last month" msgid "activity last month"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:248 #: taiga/projects/models.py:249
msgid "activity last year" msgid "activity last year"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:252 #: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code" msgid "blocked code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2333,47 +2337,51 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins" "You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:168 #: taiga/projects/serializers.py:173
msgid "Email address is already taken" msgid "Email address is already taken"
msgstr "Aquest e-mail ja està en ús" msgstr "Aquest e-mail ja està en ús"
#: taiga/projects/serializers.py:180 #: taiga/projects/serializers.py:185
msgid "Invalid role for the project" msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Rol invàlid per al projecte" msgstr "Rol invàlid per al projecte"
#: taiga/projects/serializers.py:365 #: taiga/projects/serializers.py:196
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
msgid "Default options" msgid "Default options"
msgstr "Opcions per defecte" msgstr "Opcions per defecte"
#: taiga/projects/serializers.py:366 #: taiga/projects/serializers.py:378
msgid "User story's statuses" msgid "User story's statuses"
msgstr "Estatus d'històries d'usuari" msgstr "Estatus d'històries d'usuari"
#: taiga/projects/serializers.py:367 #: taiga/projects/serializers.py:379
msgid "Points" msgid "Points"
msgstr "Punts" msgstr "Punts"
#: taiga/projects/serializers.py:368 #: taiga/projects/serializers.py:380
msgid "Task's statuses" msgid "Task's statuses"
msgstr "Estatus de tasques" msgstr "Estatus de tasques"
#: taiga/projects/serializers.py:369 #: taiga/projects/serializers.py:381
msgid "Issue's statuses" msgid "Issue's statuses"
msgstr "Estatus d'incidéncies" msgstr "Estatus d'incidéncies"
#: taiga/projects/serializers.py:370 #: taiga/projects/serializers.py:382
msgid "Issue's types" msgid "Issue's types"
msgstr "Tipus d'incidéncies" msgstr "Tipus d'incidéncies"
#: taiga/projects/serializers.py:371 #: taiga/projects/serializers.py:383
msgid "Priorities" msgid "Priorities"
msgstr "Prioritats" msgstr "Prioritats"
#: taiga/projects/serializers.py:372 #: taiga/projects/serializers.py:384
msgid "Severities" msgid "Severities"
msgstr "Severitats" msgstr "Severitats"
#: taiga/projects/serializers.py:373 #: taiga/projects/serializers.py:385
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Rols" msgstr "Rols"

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 17:24+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-19 16:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/de/)\n" "language/de/)\n"
@ -76,8 +76,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "Fehler bei der Erstellung des neuen Benutzers." msgstr "Fehler bei der Erstellung des neuen Benutzers."
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55 #: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:368 #: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:390 #: taiga/projects/api.py:392
msgid "Invalid token" msgid "Invalid token"
msgstr "Ungültiges Token" msgstr "Ungültiges Token"
@ -213,8 +213,8 @@ msgstr ""
"Bitte laden Sie ein gültiges Bild hoch. Die Datei, die Sie hochgeladen " "Bitte laden Sie ein gültiges Bild hoch. Die Datei, die Sie hochgeladen "
"haben, ist entweder kein Bild oder defekt." "haben, ist entweder kein Bild oder defekt."
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:206 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:620 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
@ -372,11 +372,15 @@ msgstr "Integritätsfehler wegen falscher oder ungültiger Argumente"
msgid "Precondition error" msgid "Precondition error"
msgstr "Voraussetzungsfehler" msgstr "Voraussetzungsfehler"
#: taiga/base/filters.py:78 taiga/base/filters.py:443 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project."
msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
msgid "Error in filter params types." msgid "Error in filter params types."
msgstr "Fehler in Filter Parameter Typen." msgstr "Fehler in Filter Parameter Typen."
#: taiga/base/filters.py:132 taiga/base/filters.py:231 #: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58 #: taiga/projects/filters.py:58
msgid "'project' must be an integer value." msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'project' muss ein Integer-Wert sein." msgstr "'project' muss ein Integer-Wert sein."
@ -587,21 +591,21 @@ msgstr "Fehler beim Importieren der Schlagworte"
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "Fehler beim Importieren der Chroniken" msgstr "Fehler beim Importieren der Chroniken"
#: taiga/export_import/serializers.py:178 #: taiga/export_import/serializers.py:177
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "{}=\"{}\" wurde in diesem Projekt nicht gefunden" msgstr "{}=\"{}\" wurde in diesem Projekt nicht gefunden"
#: taiga/export_import/serializers.py:443 #: taiga/export_import/serializers.py:442
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "Invalider Inhalt. Er muss wie folgt sein: {\"key\": \"value\",...}" msgstr "Invalider Inhalt. Er muss wie folgt sein: {\"key\": \"value\",...}"
#: taiga/export_import/serializers.py:458 #: taiga/export_import/serializers.py:457
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "Enthält ungültige Benutzerfelder." msgstr "Enthält ungültige Benutzerfelder."
#: taiga/export_import/serializers.py:528 #: taiga/export_import/serializers.py:527
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "Der Name für das Projekt ist doppelt vergeben" msgstr "Der Name für das Projekt ist doppelt vergeben"
@ -861,7 +865,7 @@ msgstr "Authentifizierung erforderlich"
#: taiga/external_apps/models.py:34 #: taiga/external_apps/models.py:34
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:145 #: taiga/projects/milestones/models.py:38 taiga/projects/models.py:146
#: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511 #: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
@ -881,7 +885,7 @@ msgstr "Web"
#: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60 #: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36
#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24 #: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24
#: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:149 #: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:150
#: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61 #: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61
#: taiga/projects/userstories/models.py:92 #: taiga/projects/userstories/models.py:92
msgid "description" msgid "description"
@ -919,7 +923,7 @@ msgstr "Kommentar"
#: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47 #: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45
#: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32 #: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32
#: taiga/projects/milestones/models.py:48 taiga/projects/models.py:156 #: taiga/projects/milestones/models.py:49 taiga/projects/models.py:157
#: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88 #: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88
#: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84 #: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84
#: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40 #: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40
@ -1333,41 +1337,41 @@ msgstr "Administrator Projekt Werte"
msgid "Admin roles" msgid "Admin roles"
msgstr "Administrator-Rollen" msgstr "Administrator-Rollen"
#: taiga/projects/api.py:162 taiga/users/api.py:220 #: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments" msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Unvollständige Argumente" msgstr "Unvollständige Argumente"
#: taiga/projects/api.py:166 taiga/users/api.py:225 #: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format" msgid "Invalid image format"
msgstr "Ungültiges Bildformat" msgstr "Ungültiges Bildformat"
#: taiga/projects/api.py:227 #: taiga/projects/api.py:229
msgid "Not valid template name" msgid "Not valid template name"
msgstr "Unglültiger Templatename" msgstr "Unglültiger Templatename"
#: taiga/projects/api.py:230 #: taiga/projects/api.py:232
msgid "Not valid template description" msgid "Not valid template description"
msgstr "Ungültige Templatebeschreibung" msgstr "Ungültige Templatebeschreibung"
#: taiga/projects/api.py:345 #: taiga/projects/api.py:347
msgid "Invalid user id" msgid "Invalid user id"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:352 #: taiga/projects/api.py:354
msgid "The user doesn't exist" msgid "The user doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:358 #: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project" msgid "The user must be an admin member of the project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:658 taiga/projects/serializers.py:192 #: taiga/projects/api.py:662
msgid "" msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an " "The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin" "active admin"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:697 #: taiga/projects/api.py:702
msgid "You don't have permisions to see that." msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "Sie haben keine Berechtigungen für diese Ansicht" msgstr "Sie haben keine Berechtigungen für diese Ansicht"
@ -1380,7 +1384,7 @@ msgid "Project ID not matches between object and project"
msgstr "Nr. unterschreidet sich zwischen dem Objekt und dem Projekt" msgstr "Nr. unterschreidet sich zwischen dem Objekt und dem Projekt"
#: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39 #: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39
#: taiga/projects/milestones/models.py:42 taiga/projects/models.py:161 #: taiga/projects/milestones/models.py:43 taiga/projects/models.py:162
#: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38 #: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38
#: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36 #: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36
#: taiga/userstorage/models.py:26 #: taiga/userstorage/models.py:26
@ -1389,7 +1393,7 @@ msgstr "Besitzer"
#: taiga/projects/attachments/models.py:40 #: taiga/projects/attachments/models.py:40
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42
#: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:44 #: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:45
#: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486 #: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486
#: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546 #: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546
#: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602 #: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602
@ -1411,8 +1415,8 @@ msgstr "Objekt Nr."
#: taiga/projects/attachments/models.py:50 #: taiga/projects/attachments/models.py:50
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47
#: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:51 #: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:52
#: taiga/projects/models.py:159 taiga/projects/models.py:686 #: taiga/projects/models.py:160 taiga/projects/models.py:686
#: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87 #: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87
#: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30 #: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30
msgid "modified date" msgid "modified date"
@ -1432,7 +1436,7 @@ msgstr "wurde verworfen"
#: taiga/projects/attachments/models.py:61 #: taiga/projects/attachments/models.py:61
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40
#: taiga/projects/milestones/models.py:57 taiga/projects/models.py:476 #: taiga/projects/milestones/models.py:58 taiga/projects/models.py:476
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
@ -1713,27 +1717,27 @@ msgstr "Like"
msgid "Likes" msgid "Likes"
msgstr "Likes" msgstr "Likes"
#: taiga/projects/milestones/models.py:40 taiga/projects/models.py:147 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "Slug" msgstr "Slug"
#: taiga/projects/milestones/models.py:45 #: taiga/projects/milestones/models.py:46
msgid "estimated start date" msgid "estimated start date"
msgstr "geschätzter Starttermin" msgstr "geschätzter Starttermin"
#: taiga/projects/milestones/models.py:46 #: taiga/projects/milestones/models.py:47
msgid "estimated finish date" msgid "estimated finish date"
msgstr "geschätzter Endtermin" msgstr "geschätzter Endtermin"
#: taiga/projects/milestones/models.py:53 taiga/projects/models.py:478 #: taiga/projects/milestones/models.py:54 taiga/projects/models.py:478
#: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625 #: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625
msgid "is closed" msgid "is closed"
msgstr "ist geschlossen" msgstr "ist geschlossen"
#: taiga/projects/milestones/models.py:55 #: taiga/projects/milestones/models.py:56
msgid "disponibility" msgid "disponibility"
msgstr "Verfügbarkeit" msgstr "Verfügbarkeit"
@ -1758,168 +1762,168 @@ msgstr "'{param}' Parameter ist ein Pflichtfeld"
msgid "'project' parameter is mandatory" msgid "'project' parameter is mandatory"
msgstr "Der 'project' Parameter ist ein Pflichtfeld" msgstr "Der 'project' Parameter ist ein Pflichtfeld"
#: taiga/projects/models.py:77 #: taiga/projects/models.py:78
msgid "email" msgid "email"
msgstr "E-Mail" msgstr "E-Mail"
#: taiga/projects/models.py:79 #: taiga/projects/models.py:80
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "erstellt am " msgstr "erstellt am "
#: taiga/projects/models.py:81 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117
msgid "token" msgid "token"
msgstr "Token" msgstr "Token"
#: taiga/projects/models.py:87 #: taiga/projects/models.py:88
msgid "invitation extra text" msgid "invitation extra text"
msgstr "Einladung Zusatztext " msgstr "Einladung Zusatztext "
#: taiga/projects/models.py:90 #: taiga/projects/models.py:91
msgid "user order" msgid "user order"
msgstr "Benutzerreihenfolge" msgstr "Benutzerreihenfolge"
#: taiga/projects/models.py:100 #: taiga/projects/models.py:101
msgid "The user is already member of the project" msgid "The user is already member of the project"
msgstr "Der Benutzer ist bereits Mitglied dieses Projekts" msgstr "Der Benutzer ist bereits Mitglied dieses Projekts"
#: taiga/projects/models.py:115 #: taiga/projects/models.py:116
msgid "default points" msgid "default points"
msgstr "voreingestellte Punkte" msgstr "voreingestellte Punkte"
#: taiga/projects/models.py:119 #: taiga/projects/models.py:120
msgid "default US status" msgid "default US status"
msgstr "voreingesteller User-Story Status " msgstr "voreingesteller User-Story Status "
#: taiga/projects/models.py:123 #: taiga/projects/models.py:124
msgid "default task status" msgid "default task status"
msgstr "voreingestellter Aufgabenstatus" msgstr "voreingestellter Aufgabenstatus"
#: taiga/projects/models.py:126 #: taiga/projects/models.py:127
msgid "default priority" msgid "default priority"
msgstr "voreingestellte Priorität " msgstr "voreingestellte Priorität "
#: taiga/projects/models.py:129 #: taiga/projects/models.py:130
msgid "default severity" msgid "default severity"
msgstr "voreingestellte Gewichtung " msgstr "voreingestellte Gewichtung "
#: taiga/projects/models.py:133 #: taiga/projects/models.py:134
msgid "default issue status" msgid "default issue status"
msgstr "voreingestellter Ticket Status" msgstr "voreingestellter Ticket Status"
#: taiga/projects/models.py:137 #: taiga/projects/models.py:138
msgid "default issue type" msgid "default issue type"
msgstr "voreingestellter Ticket Typ" msgstr "voreingestellter Ticket Typ"
#: taiga/projects/models.py:153 #: taiga/projects/models.py:154
msgid "logo" msgid "logo"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:163 #: taiga/projects/models.py:164
msgid "members" msgid "members"
msgstr "Mitglieder" msgstr "Mitglieder"
#: taiga/projects/models.py:166 #: taiga/projects/models.py:167
msgid "total of milestones" msgid "total of milestones"
msgstr "Meilensteine Gesamt" msgstr "Meilensteine Gesamt"
#: taiga/projects/models.py:167 #: taiga/projects/models.py:168
msgid "total story points" msgid "total story points"
msgstr "Story Punkte insgesamt" msgstr "Story Punkte insgesamt"
#: taiga/projects/models.py:170 taiga/projects/models.py:692 #: taiga/projects/models.py:171 taiga/projects/models.py:692
msgid "active backlog panel" msgid "active backlog panel"
msgstr "aktives Backlog Panel" msgstr "aktives Backlog Panel"
#: taiga/projects/models.py:172 taiga/projects/models.py:694 #: taiga/projects/models.py:173 taiga/projects/models.py:694
msgid "active kanban panel" msgid "active kanban panel"
msgstr "aktives Kanban Panel" msgstr "aktives Kanban Panel"
#: taiga/projects/models.py:174 taiga/projects/models.py:696 #: taiga/projects/models.py:175 taiga/projects/models.py:696
msgid "active wiki panel" msgid "active wiki panel"
msgstr "aktives Wiki Panel" msgstr "aktives Wiki Panel"
#: taiga/projects/models.py:176 taiga/projects/models.py:698 #: taiga/projects/models.py:177 taiga/projects/models.py:698
msgid "active issues panel" msgid "active issues panel"
msgstr "aktives Tickets Panel" msgstr "aktives Tickets Panel"
#: taiga/projects/models.py:179 taiga/projects/models.py:701 #: taiga/projects/models.py:180 taiga/projects/models.py:701
msgid "videoconference system" msgid "videoconference system"
msgstr "Videokonferenzsystem" msgstr "Videokonferenzsystem"
#: taiga/projects/models.py:181 taiga/projects/models.py:703 #: taiga/projects/models.py:182 taiga/projects/models.py:703
msgid "videoconference extra data" msgid "videoconference extra data"
msgstr "Zusatzdaten Videokonferenz" msgstr "Zusatzdaten Videokonferenz"
#: taiga/projects/models.py:186 #: taiga/projects/models.py:187
msgid "creation template" msgid "creation template"
msgstr "Vorlage erstellen" msgstr "Vorlage erstellen"
#: taiga/projects/models.py:190 #: taiga/projects/models.py:191
msgid "anonymous permissions" msgid "anonymous permissions"
msgstr "Rechte für anonyme Nutzer" msgstr "Rechte für anonyme Nutzer"
#: taiga/projects/models.py:194 #: taiga/projects/models.py:195
msgid "user permissions" msgid "user permissions"
msgstr "Rechte für registrierte Nutzer" msgstr "Rechte für registrierte Nutzer"
#: taiga/projects/models.py:197 #: taiga/projects/models.py:198
msgid "is private" msgid "is private"
msgstr "ist privat" msgstr "ist privat"
#: taiga/projects/models.py:200 #: taiga/projects/models.py:201
msgid "is featured" msgid "is featured"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:203 #: taiga/projects/models.py:204
msgid "is looking for people" msgid "is looking for people"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:205 #: taiga/projects/models.py:206
msgid "loking for people note" msgid "loking for people note"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:217 #: taiga/projects/models.py:218
msgid "tags colors" msgid "tags colors"
msgstr "Tag Farben" msgstr "Tag Farben"
#: taiga/projects/models.py:220 #: taiga/projects/models.py:221
msgid "project transfer token" msgid "project transfer token"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:224 taiga/projects/notifications/models.py:65 #: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time" msgid "updated date time"
msgstr "Aktualisierungsdatum" msgstr "Aktualisierungsdatum"
#: taiga/projects/models.py:227 taiga/projects/models.py:239 #: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/votes/models.py:29 #: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count" msgid "count"
msgstr "Count" msgstr "Count"
#: taiga/projects/models.py:230 #: taiga/projects/models.py:231
msgid "fans last week" msgid "fans last week"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:233 #: taiga/projects/models.py:234
msgid "fans last month" msgid "fans last month"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:236 #: taiga/projects/models.py:237
msgid "fans last year" msgid "fans last year"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:242 #: taiga/projects/models.py:243
msgid "activity last week" msgid "activity last week"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:245 #: taiga/projects/models.py:246
msgid "activity last month" msgid "activity last month"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:248 #: taiga/projects/models.py:249
msgid "activity last year" msgid "activity last year"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:252 #: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code" msgid "blocked code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2805,47 +2809,51 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins" "You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:168 #: taiga/projects/serializers.py:173
msgid "Email address is already taken" msgid "Email address is already taken"
msgstr "Die E-Mailadresse ist bereits vergeben" msgstr "Die E-Mailadresse ist bereits vergeben"
#: taiga/projects/serializers.py:180 #: taiga/projects/serializers.py:185
msgid "Invalid role for the project" msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Ungültige Rolle für dieses Projekt" msgstr "Ungültige Rolle für dieses Projekt"
#: taiga/projects/serializers.py:365 #: taiga/projects/serializers.py:196
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
msgid "Default options" msgid "Default options"
msgstr "Voreingestellte Optionen" msgstr "Voreingestellte Optionen"
#: taiga/projects/serializers.py:366 #: taiga/projects/serializers.py:378
msgid "User story's statuses" msgid "User story's statuses"
msgstr "Status für User-Stories" msgstr "Status für User-Stories"
#: taiga/projects/serializers.py:367 #: taiga/projects/serializers.py:379
msgid "Points" msgid "Points"
msgstr "Punkte" msgstr "Punkte"
#: taiga/projects/serializers.py:368 #: taiga/projects/serializers.py:380
msgid "Task's statuses" msgid "Task's statuses"
msgstr "Aufgaben Status" msgstr "Aufgaben Status"
#: taiga/projects/serializers.py:369 #: taiga/projects/serializers.py:381
msgid "Issue's statuses" msgid "Issue's statuses"
msgstr "Ticket Status" msgstr "Ticket Status"
#: taiga/projects/serializers.py:370 #: taiga/projects/serializers.py:382
msgid "Issue's types" msgid "Issue's types"
msgstr "Ticket Arten" msgstr "Ticket Arten"
#: taiga/projects/serializers.py:371 #: taiga/projects/serializers.py:383
msgid "Priorities" msgid "Priorities"
msgstr "Prioritäten" msgstr "Prioritäten"
#: taiga/projects/serializers.py:372 #: taiga/projects/serializers.py:384
msgid "Severities" msgid "Severities"
msgstr "Gewichtung" msgstr "Gewichtung"
#: taiga/projects/serializers.py:373 #: taiga/projects/serializers.py:385
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Rollen" msgstr "Rollen"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 17:24+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-25 20:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-25 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Language-Team: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
@ -62,8 +62,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55 #: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:368 #: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:390 #: taiga/projects/api.py:392
msgid "Invalid token" msgid "Invalid token"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,8 +175,8 @@ msgid ""
"corrupted image." "corrupted image."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:206 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:620 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
@ -332,11 +332,15 @@ msgstr ""
msgid "Precondition error" msgid "Precondition error"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:78 taiga/base/filters.py:443 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project."
msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
msgid "Error in filter params types." msgid "Error in filter params types."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:132 taiga/base/filters.py:231 #: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58 #: taiga/projects/filters.py:58
msgid "'project' must be an integer value." msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "" msgstr ""
@ -521,21 +525,21 @@ msgstr ""
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/export_import/serializers.py:178 #: taiga/export_import/serializers.py:177
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/export_import/serializers.py:443 #: taiga/export_import/serializers.py:442
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/export_import/serializers.py:458 #: taiga/export_import/serializers.py:457
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/export_import/serializers.py:528 #: taiga/export_import/serializers.py:527
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "" msgstr ""
@ -702,7 +706,7 @@ msgstr ""
#: taiga/external_apps/models.py:34 #: taiga/external_apps/models.py:34
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:145 #: taiga/projects/milestones/models.py:38 taiga/projects/models.py:146
#: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511 #: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
@ -722,7 +726,7 @@ msgstr ""
#: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60 #: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36
#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24 #: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24
#: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:149 #: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:150
#: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61 #: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61
#: taiga/projects/userstories/models.py:92 #: taiga/projects/userstories/models.py:92
msgid "description" msgid "description"
@ -760,7 +764,7 @@ msgstr ""
#: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47 #: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45
#: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32 #: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32
#: taiga/projects/milestones/models.py:48 taiga/projects/models.py:156 #: taiga/projects/milestones/models.py:49 taiga/projects/models.py:157
#: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88 #: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88
#: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84 #: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84
#: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40 #: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40
@ -1116,41 +1120,41 @@ msgstr ""
msgid "Admin roles" msgid "Admin roles"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:162 taiga/users/api.py:220 #: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments" msgid "Incomplete arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:166 taiga/users/api.py:225 #: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format" msgid "Invalid image format"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:227 #: taiga/projects/api.py:229
msgid "Not valid template name" msgid "Not valid template name"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:230 #: taiga/projects/api.py:232
msgid "Not valid template description" msgid "Not valid template description"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:345 #: taiga/projects/api.py:347
msgid "Invalid user id" msgid "Invalid user id"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:352 #: taiga/projects/api.py:354
msgid "The user doesn't exist" msgid "The user doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:358 #: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project" msgid "The user must be an admin member of the project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:658 taiga/projects/serializers.py:192 #: taiga/projects/api.py:662
msgid "" msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an " "The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin" "active admin"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:697 #: taiga/projects/api.py:702
msgid "You don't have permisions to see that." msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "" msgstr ""
@ -1163,7 +1167,7 @@ msgid "Project ID not matches between object and project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39 #: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39
#: taiga/projects/milestones/models.py:42 taiga/projects/models.py:161 #: taiga/projects/milestones/models.py:43 taiga/projects/models.py:162
#: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38 #: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38
#: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36 #: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36
#: taiga/userstorage/models.py:26 #: taiga/userstorage/models.py:26
@ -1172,7 +1176,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/attachments/models.py:40 #: taiga/projects/attachments/models.py:40
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42
#: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:44 #: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:45
#: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486 #: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486
#: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546 #: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546
#: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602 #: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602
@ -1194,8 +1198,8 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/attachments/models.py:50 #: taiga/projects/attachments/models.py:50
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47
#: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:51 #: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:52
#: taiga/projects/models.py:159 taiga/projects/models.py:686 #: taiga/projects/models.py:160 taiga/projects/models.py:686
#: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87 #: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87
#: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30 #: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30
msgid "modified date" msgid "modified date"
@ -1215,7 +1219,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/attachments/models.py:61 #: taiga/projects/attachments/models.py:61
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40
#: taiga/projects/milestones/models.py:57 taiga/projects/models.py:476 #: taiga/projects/milestones/models.py:58 taiga/projects/models.py:476
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
@ -1492,27 +1496,27 @@ msgstr ""
msgid "Likes" msgid "Likes"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/milestones/models.py:40 taiga/projects/models.py:147 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/milestones/models.py:45 #: taiga/projects/milestones/models.py:46
msgid "estimated start date" msgid "estimated start date"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/milestones/models.py:46 #: taiga/projects/milestones/models.py:47
msgid "estimated finish date" msgid "estimated finish date"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/milestones/models.py:53 taiga/projects/models.py:478 #: taiga/projects/milestones/models.py:54 taiga/projects/models.py:478
#: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625 #: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625
msgid "is closed" msgid "is closed"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/milestones/models.py:55 #: taiga/projects/milestones/models.py:56
msgid "disponibility" msgid "disponibility"
msgstr "" msgstr ""
@ -1537,168 +1541,168 @@ msgstr ""
msgid "'project' parameter is mandatory" msgid "'project' parameter is mandatory"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:77 #: taiga/projects/models.py:78
msgid "email" msgid "email"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:79 #: taiga/projects/models.py:80
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:81 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117
msgid "token" msgid "token"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:87 #: taiga/projects/models.py:88
msgid "invitation extra text" msgid "invitation extra text"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:90 #: taiga/projects/models.py:91
msgid "user order" msgid "user order"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:100 #: taiga/projects/models.py:101
msgid "The user is already member of the project" msgid "The user is already member of the project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:115 #: taiga/projects/models.py:116
msgid "default points" msgid "default points"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:119 #: taiga/projects/models.py:120
msgid "default US status" msgid "default US status"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:123 #: taiga/projects/models.py:124
msgid "default task status" msgid "default task status"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:126 #: taiga/projects/models.py:127
msgid "default priority" msgid "default priority"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:129 #: taiga/projects/models.py:130
msgid "default severity" msgid "default severity"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:133 #: taiga/projects/models.py:134
msgid "default issue status" msgid "default issue status"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:137 #: taiga/projects/models.py:138
msgid "default issue type" msgid "default issue type"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:153 #: taiga/projects/models.py:154
msgid "logo" msgid "logo"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:163 #: taiga/projects/models.py:164
msgid "members" msgid "members"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:166 #: taiga/projects/models.py:167
msgid "total of milestones" msgid "total of milestones"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:167 #: taiga/projects/models.py:168
msgid "total story points" msgid "total story points"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:170 taiga/projects/models.py:692 #: taiga/projects/models.py:171 taiga/projects/models.py:692
msgid "active backlog panel" msgid "active backlog panel"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:172 taiga/projects/models.py:694 #: taiga/projects/models.py:173 taiga/projects/models.py:694
msgid "active kanban panel" msgid "active kanban panel"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:174 taiga/projects/models.py:696 #: taiga/projects/models.py:175 taiga/projects/models.py:696
msgid "active wiki panel" msgid "active wiki panel"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:176 taiga/projects/models.py:698 #: taiga/projects/models.py:177 taiga/projects/models.py:698
msgid "active issues panel" msgid "active issues panel"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:179 taiga/projects/models.py:701 #: taiga/projects/models.py:180 taiga/projects/models.py:701
msgid "videoconference system" msgid "videoconference system"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:181 taiga/projects/models.py:703 #: taiga/projects/models.py:182 taiga/projects/models.py:703
msgid "videoconference extra data" msgid "videoconference extra data"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:186 #: taiga/projects/models.py:187
msgid "creation template" msgid "creation template"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:190 #: taiga/projects/models.py:191
msgid "anonymous permissions" msgid "anonymous permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:194 #: taiga/projects/models.py:195
msgid "user permissions" msgid "user permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:197 #: taiga/projects/models.py:198
msgid "is private" msgid "is private"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:200 #: taiga/projects/models.py:201
msgid "is featured" msgid "is featured"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:203 #: taiga/projects/models.py:204
msgid "is looking for people" msgid "is looking for people"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:205 #: taiga/projects/models.py:206
msgid "loking for people note" msgid "loking for people note"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:217 #: taiga/projects/models.py:218
msgid "tags colors" msgid "tags colors"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:220 #: taiga/projects/models.py:221
msgid "project transfer token" msgid "project transfer token"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:224 taiga/projects/notifications/models.py:65 #: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time" msgid "updated date time"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:227 taiga/projects/models.py:239 #: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/votes/models.py:29 #: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count" msgid "count"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:230 #: taiga/projects/models.py:231
msgid "fans last week" msgid "fans last week"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:233 #: taiga/projects/models.py:234
msgid "fans last month" msgid "fans last month"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:236 #: taiga/projects/models.py:237
msgid "fans last year" msgid "fans last year"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:242 #: taiga/projects/models.py:243
msgid "activity last week" msgid "activity last week"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:245 #: taiga/projects/models.py:246
msgid "activity last month" msgid "activity last month"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:248 #: taiga/projects/models.py:249
msgid "activity last year" msgid "activity last year"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:252 #: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code" msgid "blocked code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2300,47 +2304,51 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins" "You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:168 #: taiga/projects/serializers.py:173
msgid "Email address is already taken" msgid "Email address is already taken"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:180 #: taiga/projects/serializers.py:185
msgid "Invalid role for the project" msgid "Invalid role for the project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:365 #: taiga/projects/serializers.py:196
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
msgid "Default options" msgid "Default options"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:366 #: taiga/projects/serializers.py:378
msgid "User story's statuses" msgid "User story's statuses"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:367 #: taiga/projects/serializers.py:379
msgid "Points" msgid "Points"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:368 #: taiga/projects/serializers.py:380
msgid "Task's statuses" msgid "Task's statuses"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:369 #: taiga/projects/serializers.py:381
msgid "Issue's statuses" msgid "Issue's statuses"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:370 #: taiga/projects/serializers.py:382
msgid "Issue's types" msgid "Issue's types"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:371 #: taiga/projects/serializers.py:383
msgid "Priorities" msgid "Priorities"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:372 #: taiga/projects/serializers.py:384
msgid "Severities" msgid "Severities"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:373 #: taiga/projects/serializers.py:385
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 17:24+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-19 16:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/es/)\n" "language/es/)\n"
@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "Error al crear un nuevo usuario " msgstr "Error al crear un nuevo usuario "
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55 #: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:368 #: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:390 #: taiga/projects/api.py:392
msgid "Invalid token" msgid "Invalid token"
msgstr "Token inválido" msgstr "Token inválido"
@ -197,8 +197,8 @@ msgid ""
"corrupted image." "corrupted image."
msgstr "Adjunta una imagen válida. El fichero no es una imagen o está dañada." msgstr "Adjunta una imagen válida. El fichero no es una imagen o está dañada."
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:206 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:620 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
@ -357,11 +357,15 @@ msgstr "Error de integridad por argumentos incorrectos o inválidos"
msgid "Precondition error" msgid "Precondition error"
msgstr "Error por incumplimiento de precondición" msgstr "Error por incumplimiento de precondición"
#: taiga/base/filters.py:78 taiga/base/filters.py:443 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project."
msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
msgid "Error in filter params types." msgid "Error in filter params types."
msgstr "Error en los típos de parámetros de filtrado" msgstr "Error en los típos de parámetros de filtrado"
#: taiga/base/filters.py:132 taiga/base/filters.py:231 #: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58 #: taiga/projects/filters.py:58
msgid "'project' must be an integer value." msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'project' debe ser un valor entero." msgstr "'project' debe ser un valor entero."
@ -571,21 +575,21 @@ msgstr "error importando las etiquetas"
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "error importando los timelines" msgstr "error importando los timelines"
#: taiga/export_import/serializers.py:178 #: taiga/export_import/serializers.py:177
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "{}=\"{}\" no se ha encontrado en este proyecto" msgstr "{}=\"{}\" no se ha encontrado en este proyecto"
#: taiga/export_import/serializers.py:443 #: taiga/export_import/serializers.py:442
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "Contenido inválido. Debe ser {\"clave\": \"valor\",...}" msgstr "Contenido inválido. Debe ser {\"clave\": \"valor\",...}"
#: taiga/export_import/serializers.py:458 #: taiga/export_import/serializers.py:457
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "Contiene attributos personalizados inválidos." msgstr "Contiene attributos personalizados inválidos."
#: taiga/export_import/serializers.py:528 #: taiga/export_import/serializers.py:527
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "Nombre duplicado para el proyecto" msgstr "Nombre duplicado para el proyecto"
@ -840,7 +844,7 @@ msgstr "Se requiere autenticación"
#: taiga/external_apps/models.py:34 #: taiga/external_apps/models.py:34
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:145 #: taiga/projects/milestones/models.py:38 taiga/projects/models.py:146
#: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511 #: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
@ -860,7 +864,7 @@ msgstr "web"
#: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60 #: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36
#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24 #: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24
#: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:149 #: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:150
#: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61 #: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61
#: taiga/projects/userstories/models.py:92 #: taiga/projects/userstories/models.py:92
msgid "description" msgid "description"
@ -898,7 +902,7 @@ msgstr "comentario"
#: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47 #: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45
#: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32 #: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32
#: taiga/projects/milestones/models.py:48 taiga/projects/models.py:156 #: taiga/projects/milestones/models.py:49 taiga/projects/models.py:157
#: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88 #: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88
#: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84 #: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84
#: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40 #: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40
@ -1310,41 +1314,41 @@ msgstr "Administrar valores de proyecto"
msgid "Admin roles" msgid "Admin roles"
msgstr "Administrar roles" msgstr "Administrar roles"
#: taiga/projects/api.py:162 taiga/users/api.py:220 #: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments" msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Argumentos incompletos" msgstr "Argumentos incompletos"
#: taiga/projects/api.py:166 taiga/users/api.py:225 #: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format" msgid "Invalid image format"
msgstr "Formato de imagen no válido" msgstr "Formato de imagen no válido"
#: taiga/projects/api.py:227 #: taiga/projects/api.py:229
msgid "Not valid template name" msgid "Not valid template name"
msgstr "Nombre de plantilla invalido" msgstr "Nombre de plantilla invalido"
#: taiga/projects/api.py:230 #: taiga/projects/api.py:232
msgid "Not valid template description" msgid "Not valid template description"
msgstr "Descripción de plantilla invalida" msgstr "Descripción de plantilla invalida"
#: taiga/projects/api.py:345 #: taiga/projects/api.py:347
msgid "Invalid user id" msgid "Invalid user id"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:352 #: taiga/projects/api.py:354
msgid "The user doesn't exist" msgid "The user doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:358 #: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project" msgid "The user must be an admin member of the project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:658 taiga/projects/serializers.py:192 #: taiga/projects/api.py:662
msgid "" msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an " "The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin" "active admin"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:697 #: taiga/projects/api.py:702
msgid "You don't have permisions to see that." msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "No tienes suficientes permisos para ver esto." msgstr "No tienes suficientes permisos para ver esto."
@ -1357,7 +1361,7 @@ msgid "Project ID not matches between object and project"
msgstr "El ID de proyecto no coincide entre el adjunto y un proyecto" msgstr "El ID de proyecto no coincide entre el adjunto y un proyecto"
#: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39 #: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39
#: taiga/projects/milestones/models.py:42 taiga/projects/models.py:161 #: taiga/projects/milestones/models.py:43 taiga/projects/models.py:162
#: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38 #: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38
#: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36 #: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36
#: taiga/userstorage/models.py:26 #: taiga/userstorage/models.py:26
@ -1366,7 +1370,7 @@ msgstr "Dueño"
#: taiga/projects/attachments/models.py:40 #: taiga/projects/attachments/models.py:40
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42
#: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:44 #: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:45
#: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486 #: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486
#: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546 #: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546
#: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602 #: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602
@ -1388,8 +1392,8 @@ msgstr "id de objeto"
#: taiga/projects/attachments/models.py:50 #: taiga/projects/attachments/models.py:50
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47
#: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:51 #: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:52
#: taiga/projects/models.py:159 taiga/projects/models.py:686 #: taiga/projects/models.py:160 taiga/projects/models.py:686
#: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87 #: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87
#: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30 #: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30
msgid "modified date" msgid "modified date"
@ -1409,7 +1413,7 @@ msgstr "está desactualizado"
#: taiga/projects/attachments/models.py:61 #: taiga/projects/attachments/models.py:61
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40
#: taiga/projects/milestones/models.py:57 taiga/projects/models.py:476 #: taiga/projects/milestones/models.py:58 taiga/projects/models.py:476
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
@ -1686,27 +1690,27 @@ msgstr "Like"
msgid "Likes" msgid "Likes"
msgstr "Likes" msgstr "Likes"
#: taiga/projects/milestones/models.py:40 taiga/projects/models.py:147 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "slug" msgstr "slug"
#: taiga/projects/milestones/models.py:45 #: taiga/projects/milestones/models.py:46
msgid "estimated start date" msgid "estimated start date"
msgstr "fecha estimada de comienzo" msgstr "fecha estimada de comienzo"
#: taiga/projects/milestones/models.py:46 #: taiga/projects/milestones/models.py:47
msgid "estimated finish date" msgid "estimated finish date"
msgstr "fecha estimada de finalización" msgstr "fecha estimada de finalización"
#: taiga/projects/milestones/models.py:53 taiga/projects/models.py:478 #: taiga/projects/milestones/models.py:54 taiga/projects/models.py:478
#: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625 #: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625
msgid "is closed" msgid "is closed"
msgstr "está cerrada" msgstr "está cerrada"
#: taiga/projects/milestones/models.py:55 #: taiga/projects/milestones/models.py:56
msgid "disponibility" msgid "disponibility"
msgstr "disponibilidad" msgstr "disponibilidad"
@ -1733,168 +1737,168 @@ msgstr "el parámetro '{param}' es obligatório"
msgid "'project' parameter is mandatory" msgid "'project' parameter is mandatory"
msgstr "el parámetro 'project' es obligatório" msgstr "el parámetro 'project' es obligatório"
#: taiga/projects/models.py:77 #: taiga/projects/models.py:78
msgid "email" msgid "email"
msgstr "email" msgstr "email"
#: taiga/projects/models.py:79 #: taiga/projects/models.py:80
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "creado el" msgstr "creado el"
#: taiga/projects/models.py:81 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117
msgid "token" msgid "token"
msgstr "token" msgstr "token"
#: taiga/projects/models.py:87 #: taiga/projects/models.py:88
msgid "invitation extra text" msgid "invitation extra text"
msgstr "texto extra de la invitación" msgstr "texto extra de la invitación"
#: taiga/projects/models.py:90 #: taiga/projects/models.py:91
msgid "user order" msgid "user order"
msgstr "orden del usuario" msgstr "orden del usuario"
#: taiga/projects/models.py:100 #: taiga/projects/models.py:101
msgid "The user is already member of the project" msgid "The user is already member of the project"
msgstr "El usuario ya es miembro del proyecto" msgstr "El usuario ya es miembro del proyecto"
#: taiga/projects/models.py:115 #: taiga/projects/models.py:116
msgid "default points" msgid "default points"
msgstr "puntos por defecto" msgstr "puntos por defecto"
#: taiga/projects/models.py:119 #: taiga/projects/models.py:120
msgid "default US status" msgid "default US status"
msgstr "estado de historia por defecto" msgstr "estado de historia por defecto"
#: taiga/projects/models.py:123 #: taiga/projects/models.py:124
msgid "default task status" msgid "default task status"
msgstr "estado de tarea por defecto" msgstr "estado de tarea por defecto"
#: taiga/projects/models.py:126 #: taiga/projects/models.py:127
msgid "default priority" msgid "default priority"
msgstr "prioridad por defecto" msgstr "prioridad por defecto"
#: taiga/projects/models.py:129 #: taiga/projects/models.py:130
msgid "default severity" msgid "default severity"
msgstr "gravedad por defecto" msgstr "gravedad por defecto"
#: taiga/projects/models.py:133 #: taiga/projects/models.py:134
msgid "default issue status" msgid "default issue status"
msgstr "estado de petición por defecto" msgstr "estado de petición por defecto"
#: taiga/projects/models.py:137 #: taiga/projects/models.py:138
msgid "default issue type" msgid "default issue type"
msgstr "tipo de petición por defecto" msgstr "tipo de petición por defecto"
#: taiga/projects/models.py:153 #: taiga/projects/models.py:154
msgid "logo" msgid "logo"
msgstr "logo" msgstr "logo"
#: taiga/projects/models.py:163 #: taiga/projects/models.py:164
msgid "members" msgid "members"
msgstr "miembros" msgstr "miembros"
#: taiga/projects/models.py:166 #: taiga/projects/models.py:167
msgid "total of milestones" msgid "total of milestones"
msgstr "total de sprints" msgstr "total de sprints"
#: taiga/projects/models.py:167 #: taiga/projects/models.py:168
msgid "total story points" msgid "total story points"
msgstr "puntos de historia totales" msgstr "puntos de historia totales"
#: taiga/projects/models.py:170 taiga/projects/models.py:692 #: taiga/projects/models.py:171 taiga/projects/models.py:692
msgid "active backlog panel" msgid "active backlog panel"
msgstr "panel de backlog activado" msgstr "panel de backlog activado"
#: taiga/projects/models.py:172 taiga/projects/models.py:694 #: taiga/projects/models.py:173 taiga/projects/models.py:694
msgid "active kanban panel" msgid "active kanban panel"
msgstr "panel de kanban activado" msgstr "panel de kanban activado"
#: taiga/projects/models.py:174 taiga/projects/models.py:696 #: taiga/projects/models.py:175 taiga/projects/models.py:696
msgid "active wiki panel" msgid "active wiki panel"
msgstr "panel de wiki activo" msgstr "panel de wiki activo"
#: taiga/projects/models.py:176 taiga/projects/models.py:698 #: taiga/projects/models.py:177 taiga/projects/models.py:698
msgid "active issues panel" msgid "active issues panel"
msgstr "panel de peticiones activo" msgstr "panel de peticiones activo"
#: taiga/projects/models.py:179 taiga/projects/models.py:701 #: taiga/projects/models.py:180 taiga/projects/models.py:701
msgid "videoconference system" msgid "videoconference system"
msgstr "sistema de videoconferencia" msgstr "sistema de videoconferencia"
#: taiga/projects/models.py:181 taiga/projects/models.py:703 #: taiga/projects/models.py:182 taiga/projects/models.py:703
msgid "videoconference extra data" msgid "videoconference extra data"
msgstr "datos extra de videoconferencia" msgstr "datos extra de videoconferencia"
#: taiga/projects/models.py:186 #: taiga/projects/models.py:187
msgid "creation template" msgid "creation template"
msgstr "creación de plantilla" msgstr "creación de plantilla"
#: taiga/projects/models.py:190 #: taiga/projects/models.py:191
msgid "anonymous permissions" msgid "anonymous permissions"
msgstr "permisos de anónimo" msgstr "permisos de anónimo"
#: taiga/projects/models.py:194 #: taiga/projects/models.py:195
msgid "user permissions" msgid "user permissions"
msgstr "permisos de usuario" msgstr "permisos de usuario"
#: taiga/projects/models.py:197 #: taiga/projects/models.py:198
msgid "is private" msgid "is private"
msgstr "privado" msgstr "privado"
#: taiga/projects/models.py:200 #: taiga/projects/models.py:201
msgid "is featured" msgid "is featured"
msgstr "es destacado" msgstr "es destacado"
#: taiga/projects/models.py:203 #: taiga/projects/models.py:204
msgid "is looking for people" msgid "is looking for people"
msgstr "está buscando a gente" msgstr "está buscando a gente"
#: taiga/projects/models.py:205 #: taiga/projects/models.py:206
msgid "loking for people note" msgid "loking for people note"
msgstr "nota (buscando a gente)" msgstr "nota (buscando a gente)"
#: taiga/projects/models.py:217 #: taiga/projects/models.py:218
msgid "tags colors" msgid "tags colors"
msgstr "colores de etiquetas" msgstr "colores de etiquetas"
#: taiga/projects/models.py:220 #: taiga/projects/models.py:221
msgid "project transfer token" msgid "project transfer token"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:224 taiga/projects/notifications/models.py:65 #: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time" msgid "updated date time"
msgstr "fecha y hora de actualización" msgstr "fecha y hora de actualización"
#: taiga/projects/models.py:227 taiga/projects/models.py:239 #: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/votes/models.py:29 #: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count" msgid "count"
msgstr "recuento" msgstr "recuento"
#: taiga/projects/models.py:230 #: taiga/projects/models.py:231
msgid "fans last week" msgid "fans last week"
msgstr "fans la última semana" msgstr "fans la última semana"
#: taiga/projects/models.py:233 #: taiga/projects/models.py:234
msgid "fans last month" msgid "fans last month"
msgstr "fans el último mes" msgstr "fans el último mes"
#: taiga/projects/models.py:236 #: taiga/projects/models.py:237
msgid "fans last year" msgid "fans last year"
msgstr "fans el último año" msgstr "fans el último año"
#: taiga/projects/models.py:242 #: taiga/projects/models.py:243
msgid "activity last week" msgid "activity last week"
msgstr "actividad la última semana" msgstr "actividad la última semana"
#: taiga/projects/models.py:245 #: taiga/projects/models.py:246
msgid "activity last month" msgid "activity last month"
msgstr "actividad el último mes" msgstr "actividad el último mes"
#: taiga/projects/models.py:248 #: taiga/projects/models.py:249
msgid "activity last year" msgid "activity last year"
msgstr "actividad el último áño" msgstr "actividad el último áño"
#: taiga/projects/models.py:252 #: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code" msgid "blocked code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2733,47 +2737,51 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins" "You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:168 #: taiga/projects/serializers.py:173
msgid "Email address is already taken" msgid "Email address is already taken"
msgstr "La dirección de email ya está en uso." msgstr "La dirección de email ya está en uso."
#: taiga/projects/serializers.py:180 #: taiga/projects/serializers.py:185
msgid "Invalid role for the project" msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Rol inválido para el proyecto" msgstr "Rol inválido para el proyecto"
#: taiga/projects/serializers.py:365 #: taiga/projects/serializers.py:196
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
msgid "Default options" msgid "Default options"
msgstr "Opciones por defecto" msgstr "Opciones por defecto"
#: taiga/projects/serializers.py:366 #: taiga/projects/serializers.py:378
msgid "User story's statuses" msgid "User story's statuses"
msgstr "Estados de historia de usuario" msgstr "Estados de historia de usuario"
#: taiga/projects/serializers.py:367 #: taiga/projects/serializers.py:379
msgid "Points" msgid "Points"
msgstr "Puntos" msgstr "Puntos"
#: taiga/projects/serializers.py:368 #: taiga/projects/serializers.py:380
msgid "Task's statuses" msgid "Task's statuses"
msgstr "Estado de tareas" msgstr "Estado de tareas"
#: taiga/projects/serializers.py:369 #: taiga/projects/serializers.py:381
msgid "Issue's statuses" msgid "Issue's statuses"
msgstr "Estados de peticion" msgstr "Estados de peticion"
#: taiga/projects/serializers.py:370 #: taiga/projects/serializers.py:382
msgid "Issue's types" msgid "Issue's types"
msgstr "Tipos de petición" msgstr "Tipos de petición"
#: taiga/projects/serializers.py:371 #: taiga/projects/serializers.py:383
msgid "Priorities" msgid "Priorities"
msgstr "Prioridades" msgstr "Prioridades"
#: taiga/projects/serializers.py:372 #: taiga/projects/serializers.py:384
msgid "Severities" msgid "Severities"
msgstr "Gravedades" msgstr "Gravedades"
#: taiga/projects/serializers.py:373 #: taiga/projects/serializers.py:385
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Roles" msgstr "Roles"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 17:24+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-19 16:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/fi/)\n" "language/fi/)\n"
@ -67,8 +67,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "Virhe käyttäjän luonnissa." msgstr "Virhe käyttäjän luonnissa."
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55 #: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:368 #: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:390 #: taiga/projects/api.py:392
msgid "Invalid token" msgid "Invalid token"
msgstr "Väärä tunniste" msgstr "Väärä tunniste"
@ -185,8 +185,8 @@ msgstr ""
"Anna kelvollinen kuva. Annettu ei ollut tunnistettava kuva tai se oli " "Anna kelvollinen kuva. Annettu ei ollut tunnistettava kuva tai se oli "
"vioittunut." "vioittunut."
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:206 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:620 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
@ -342,11 +342,15 @@ msgstr "Integrity Error for wrong or invalid arguments"
msgid "Precondition error" msgid "Precondition error"
msgstr "Precondition error" msgstr "Precondition error"
#: taiga/base/filters.py:78 taiga/base/filters.py:443 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project."
msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
msgid "Error in filter params types." msgid "Error in filter params types."
msgstr "Error in filter params types." msgstr "Error in filter params types."
#: taiga/base/filters.py:132 taiga/base/filters.py:231 #: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58 #: taiga/projects/filters.py:58
msgid "'project' must be an integer value." msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'project' must be an integer value." msgstr "'project' must be an integer value."
@ -557,21 +561,21 @@ msgstr "virhe avainsanojen sisäänlukemisessa"
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "virhe aikajanojen tuonnissa" msgstr "virhe aikajanojen tuonnissa"
#: taiga/export_import/serializers.py:178 #: taiga/export_import/serializers.py:177
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "{}=\"{}\" ei löytynyt tästä projektista" msgstr "{}=\"{}\" ei löytynyt tästä projektista"
#: taiga/export_import/serializers.py:443 #: taiga/export_import/serializers.py:442
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "Virheellinen sisältä, pitää olla muodossa {\"avain\": \"arvo\",...}" msgstr "Virheellinen sisältä, pitää olla muodossa {\"avain\": \"arvo\",...}"
#: taiga/export_import/serializers.py:458 #: taiga/export_import/serializers.py:457
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "Sisältää vieheellisiä omia kenttiä." msgstr "Sisältää vieheellisiä omia kenttiä."
#: taiga/export_import/serializers.py:528 #: taiga/export_import/serializers.py:527
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "Nimi on tuplana projektille" msgstr "Nimi on tuplana projektille"
@ -823,7 +827,7 @@ msgstr ""
#: taiga/external_apps/models.py:34 #: taiga/external_apps/models.py:34
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:145 #: taiga/projects/milestones/models.py:38 taiga/projects/models.py:146
#: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511 #: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
@ -843,7 +847,7 @@ msgstr ""
#: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60 #: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36
#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24 #: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24
#: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:149 #: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:150
#: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61 #: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61
#: taiga/projects/userstories/models.py:92 #: taiga/projects/userstories/models.py:92
msgid "description" msgid "description"
@ -881,7 +885,7 @@ msgstr "kommentti"
#: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47 #: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45
#: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32 #: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32
#: taiga/projects/milestones/models.py:48 taiga/projects/models.py:156 #: taiga/projects/milestones/models.py:49 taiga/projects/models.py:157
#: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88 #: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88
#: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84 #: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84
#: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40 #: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40
@ -1272,41 +1276,41 @@ msgstr "Hallinnoi projektin arvoja"
msgid "Admin roles" msgid "Admin roles"
msgstr "Hallinnoi rooleja" msgstr "Hallinnoi rooleja"
#: taiga/projects/api.py:162 taiga/users/api.py:220 #: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments" msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Puutteelliset argumentit" msgstr "Puutteelliset argumentit"
#: taiga/projects/api.py:166 taiga/users/api.py:225 #: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format" msgid "Invalid image format"
msgstr "Väärä kuvaformaatti" msgstr "Väärä kuvaformaatti"
#: taiga/projects/api.py:227 #: taiga/projects/api.py:229
msgid "Not valid template name" msgid "Not valid template name"
msgstr "Virheellinen mallipohjan nimi" msgstr "Virheellinen mallipohjan nimi"
#: taiga/projects/api.py:230 #: taiga/projects/api.py:232
msgid "Not valid template description" msgid "Not valid template description"
msgstr "Virheellinen mallipohjan kuvaus" msgstr "Virheellinen mallipohjan kuvaus"
#: taiga/projects/api.py:345 #: taiga/projects/api.py:347
msgid "Invalid user id" msgid "Invalid user id"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:352 #: taiga/projects/api.py:354
msgid "The user doesn't exist" msgid "The user doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:358 #: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project" msgid "The user must be an admin member of the project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:658 taiga/projects/serializers.py:192 #: taiga/projects/api.py:662
msgid "" msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an " "The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin" "active admin"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:697 #: taiga/projects/api.py:702
msgid "You don't have permisions to see that." msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia nähdä tätä." msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia nähdä tätä."
@ -1319,7 +1323,7 @@ msgid "Project ID not matches between object and project"
msgstr "Projekti ID ei vastaa kohdetta ja projektia" msgstr "Projekti ID ei vastaa kohdetta ja projektia"
#: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39 #: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39
#: taiga/projects/milestones/models.py:42 taiga/projects/models.py:161 #: taiga/projects/milestones/models.py:43 taiga/projects/models.py:162
#: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38 #: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38
#: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36 #: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36
#: taiga/userstorage/models.py:26 #: taiga/userstorage/models.py:26
@ -1328,7 +1332,7 @@ msgstr "omistaja"
#: taiga/projects/attachments/models.py:40 #: taiga/projects/attachments/models.py:40
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42
#: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:44 #: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:45
#: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486 #: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486
#: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546 #: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546
#: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602 #: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602
@ -1350,8 +1354,8 @@ msgstr "objekti ID"
#: taiga/projects/attachments/models.py:50 #: taiga/projects/attachments/models.py:50
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47
#: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:51 #: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:52
#: taiga/projects/models.py:159 taiga/projects/models.py:686 #: taiga/projects/models.py:160 taiga/projects/models.py:686
#: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87 #: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87
#: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30 #: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30
msgid "modified date" msgid "modified date"
@ -1371,7 +1375,7 @@ msgstr "on poistettu"
#: taiga/projects/attachments/models.py:61 #: taiga/projects/attachments/models.py:61
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40
#: taiga/projects/milestones/models.py:57 taiga/projects/models.py:476 #: taiga/projects/milestones/models.py:58 taiga/projects/models.py:476
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
@ -1648,27 +1652,27 @@ msgstr ""
msgid "Likes" msgid "Likes"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/milestones/models.py:40 taiga/projects/models.py:147 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "hukka-aika" msgstr "hukka-aika"
#: taiga/projects/milestones/models.py:45 #: taiga/projects/milestones/models.py:46
msgid "estimated start date" msgid "estimated start date"
msgstr "arvioitu alkupvm" msgstr "arvioitu alkupvm"
#: taiga/projects/milestones/models.py:46 #: taiga/projects/milestones/models.py:47
msgid "estimated finish date" msgid "estimated finish date"
msgstr "arvioitu loppupvm" msgstr "arvioitu loppupvm"
#: taiga/projects/milestones/models.py:53 taiga/projects/models.py:478 #: taiga/projects/milestones/models.py:54 taiga/projects/models.py:478
#: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625 #: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625
msgid "is closed" msgid "is closed"
msgstr "on suljettu" msgstr "on suljettu"
#: taiga/projects/milestones/models.py:55 #: taiga/projects/milestones/models.py:56
msgid "disponibility" msgid "disponibility"
msgstr "disponibility" msgstr "disponibility"
@ -1693,168 +1697,168 @@ msgstr "'{param}' parametri on pakollinen"
msgid "'project' parameter is mandatory" msgid "'project' parameter is mandatory"
msgstr "'project' parametri on pakollinen" msgstr "'project' parametri on pakollinen"
#: taiga/projects/models.py:77 #: taiga/projects/models.py:78
msgid "email" msgid "email"
msgstr "sähköposti" msgstr "sähköposti"
#: taiga/projects/models.py:79 #: taiga/projects/models.py:80
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "luo täällä" msgstr "luo täällä"
#: taiga/projects/models.py:81 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117
msgid "token" msgid "token"
msgstr "tunniste" msgstr "tunniste"
#: taiga/projects/models.py:87 #: taiga/projects/models.py:88
msgid "invitation extra text" msgid "invitation extra text"
msgstr "kutsun lisäteksti" msgstr "kutsun lisäteksti"
#: taiga/projects/models.py:90 #: taiga/projects/models.py:91
msgid "user order" msgid "user order"
msgstr "käyttäjäjärjestys" msgstr "käyttäjäjärjestys"
#: taiga/projects/models.py:100 #: taiga/projects/models.py:101
msgid "The user is already member of the project" msgid "The user is already member of the project"
msgstr "Käyttäjä on jo projektin jäsen" msgstr "Käyttäjä on jo projektin jäsen"
#: taiga/projects/models.py:115 #: taiga/projects/models.py:116
msgid "default points" msgid "default points"
msgstr "oletuspisteet" msgstr "oletuspisteet"
#: taiga/projects/models.py:119 #: taiga/projects/models.py:120
msgid "default US status" msgid "default US status"
msgstr "oletus Kt tila" msgstr "oletus Kt tila"
#: taiga/projects/models.py:123 #: taiga/projects/models.py:124
msgid "default task status" msgid "default task status"
msgstr "oletus tehtävän tila" msgstr "oletus tehtävän tila"
#: taiga/projects/models.py:126 #: taiga/projects/models.py:127
msgid "default priority" msgid "default priority"
msgstr "oletus kiireellisyys" msgstr "oletus kiireellisyys"
#: taiga/projects/models.py:129 #: taiga/projects/models.py:130
msgid "default severity" msgid "default severity"
msgstr "oletus vakavuus" msgstr "oletus vakavuus"
#: taiga/projects/models.py:133 #: taiga/projects/models.py:134
msgid "default issue status" msgid "default issue status"
msgstr "oletus pyynnön tila" msgstr "oletus pyynnön tila"
#: taiga/projects/models.py:137 #: taiga/projects/models.py:138
msgid "default issue type" msgid "default issue type"
msgstr "oletus pyyntö tyyppi" msgstr "oletus pyyntö tyyppi"
#: taiga/projects/models.py:153 #: taiga/projects/models.py:154
msgid "logo" msgid "logo"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:163 #: taiga/projects/models.py:164
msgid "members" msgid "members"
msgstr "jäsenet" msgstr "jäsenet"
#: taiga/projects/models.py:166 #: taiga/projects/models.py:167
msgid "total of milestones" msgid "total of milestones"
msgstr "virstapyväitä yhteensä" msgstr "virstapyväitä yhteensä"
#: taiga/projects/models.py:167 #: taiga/projects/models.py:168
msgid "total story points" msgid "total story points"
msgstr "käyttäjätarinan yhteispisteet" msgstr "käyttäjätarinan yhteispisteet"
#: taiga/projects/models.py:170 taiga/projects/models.py:692 #: taiga/projects/models.py:171 taiga/projects/models.py:692
msgid "active backlog panel" msgid "active backlog panel"
msgstr "aktiivinen odottavien paneeli" msgstr "aktiivinen odottavien paneeli"
#: taiga/projects/models.py:172 taiga/projects/models.py:694 #: taiga/projects/models.py:173 taiga/projects/models.py:694
msgid "active kanban panel" msgid "active kanban panel"
msgstr "aktiivinen kanban-paneeli" msgstr "aktiivinen kanban-paneeli"
#: taiga/projects/models.py:174 taiga/projects/models.py:696 #: taiga/projects/models.py:175 taiga/projects/models.py:696
msgid "active wiki panel" msgid "active wiki panel"
msgstr "aktiivinen wiki-paneeli" msgstr "aktiivinen wiki-paneeli"
#: taiga/projects/models.py:176 taiga/projects/models.py:698 #: taiga/projects/models.py:177 taiga/projects/models.py:698
msgid "active issues panel" msgid "active issues panel"
msgstr "aktiivinen pyyntöpaneeli" msgstr "aktiivinen pyyntöpaneeli"
#: taiga/projects/models.py:179 taiga/projects/models.py:701 #: taiga/projects/models.py:180 taiga/projects/models.py:701
msgid "videoconference system" msgid "videoconference system"
msgstr "videokokous järjestelmä" msgstr "videokokous järjestelmä"
#: taiga/projects/models.py:181 taiga/projects/models.py:703 #: taiga/projects/models.py:182 taiga/projects/models.py:703
msgid "videoconference extra data" msgid "videoconference extra data"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:186 #: taiga/projects/models.py:187
msgid "creation template" msgid "creation template"
msgstr "luo mallipohja" msgstr "luo mallipohja"
#: taiga/projects/models.py:190 #: taiga/projects/models.py:191
msgid "anonymous permissions" msgid "anonymous permissions"
msgstr "vieraan oikeudet" msgstr "vieraan oikeudet"
#: taiga/projects/models.py:194 #: taiga/projects/models.py:195
msgid "user permissions" msgid "user permissions"
msgstr "käyttäjän oikeudet" msgstr "käyttäjän oikeudet"
#: taiga/projects/models.py:197 #: taiga/projects/models.py:198
msgid "is private" msgid "is private"
msgstr "on yksityinen" msgstr "on yksityinen"
#: taiga/projects/models.py:200 #: taiga/projects/models.py:201
msgid "is featured" msgid "is featured"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:203 #: taiga/projects/models.py:204
msgid "is looking for people" msgid "is looking for people"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:205 #: taiga/projects/models.py:206
msgid "loking for people note" msgid "loking for people note"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:217 #: taiga/projects/models.py:218
msgid "tags colors" msgid "tags colors"
msgstr "avainsanojen värit" msgstr "avainsanojen värit"
#: taiga/projects/models.py:220 #: taiga/projects/models.py:221
msgid "project transfer token" msgid "project transfer token"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:224 taiga/projects/notifications/models.py:65 #: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time" msgid "updated date time"
msgstr "päivityspvm" msgstr "päivityspvm"
#: taiga/projects/models.py:227 taiga/projects/models.py:239 #: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/votes/models.py:29 #: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count" msgid "count"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:230 #: taiga/projects/models.py:231
msgid "fans last week" msgid "fans last week"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:233 #: taiga/projects/models.py:234
msgid "fans last month" msgid "fans last month"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:236 #: taiga/projects/models.py:237
msgid "fans last year" msgid "fans last year"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:242 #: taiga/projects/models.py:243
msgid "activity last week" msgid "activity last week"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:245 #: taiga/projects/models.py:246
msgid "activity last month" msgid "activity last month"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:248 #: taiga/projects/models.py:249
msgid "activity last year" msgid "activity last year"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:252 #: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code" msgid "blocked code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2702,47 +2706,51 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins" "You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:168 #: taiga/projects/serializers.py:173
msgid "Email address is already taken" msgid "Email address is already taken"
msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä" msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä"
#: taiga/projects/serializers.py:180 #: taiga/projects/serializers.py:185
msgid "Invalid role for the project" msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Virheellinen rooli projektille" msgstr "Virheellinen rooli projektille"
#: taiga/projects/serializers.py:365 #: taiga/projects/serializers.py:196
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
msgid "Default options" msgid "Default options"
msgstr "Oletusoptiot" msgstr "Oletusoptiot"
#: taiga/projects/serializers.py:366 #: taiga/projects/serializers.py:378
msgid "User story's statuses" msgid "User story's statuses"
msgstr "Käyttäjätarinatilat" msgstr "Käyttäjätarinatilat"
#: taiga/projects/serializers.py:367 #: taiga/projects/serializers.py:379
msgid "Points" msgid "Points"
msgstr "Pisteet" msgstr "Pisteet"
#: taiga/projects/serializers.py:368 #: taiga/projects/serializers.py:380
msgid "Task's statuses" msgid "Task's statuses"
msgstr "Tehtävien tilat" msgstr "Tehtävien tilat"
#: taiga/projects/serializers.py:369 #: taiga/projects/serializers.py:381
msgid "Issue's statuses" msgid "Issue's statuses"
msgstr "Pyyntöjen tilat" msgstr "Pyyntöjen tilat"
#: taiga/projects/serializers.py:370 #: taiga/projects/serializers.py:382
msgid "Issue's types" msgid "Issue's types"
msgstr "pyyntötyypit" msgstr "pyyntötyypit"
#: taiga/projects/serializers.py:371 #: taiga/projects/serializers.py:383
msgid "Priorities" msgid "Priorities"
msgstr "Kiireellisyydet" msgstr "Kiireellisyydet"
#: taiga/projects/serializers.py:372 #: taiga/projects/serializers.py:384
msgid "Severities" msgid "Severities"
msgstr "Vakavuudet" msgstr "Vakavuudet"
#: taiga/projects/serializers.py:373 #: taiga/projects/serializers.py:385
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Roolit" msgstr "Roolit"

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 17:24+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-19 16:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/fr/)\n" "language/fr/)\n"
@ -79,8 +79,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "Erreur à la création du nouvel utilisateur." msgstr "Erreur à la création du nouvel utilisateur."
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55 #: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:368 #: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:390 #: taiga/projects/api.py:392
msgid "Invalid token" msgid "Invalid token"
msgstr "Jeton invalide" msgstr "Jeton invalide"
@ -208,8 +208,8 @@ msgstr ""
"Envoyez une image valide. Le fichier que vous avez envoyé n'était pas une " "Envoyez une image valide. Le fichier que vous avez envoyé n'était pas une "
"image ou était une image corrompue." "image ou était une image corrompue."
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:206 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:620 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
@ -369,11 +369,15 @@ msgstr "Erreur d'intégrité ou arguments invalides"
msgid "Precondition error" msgid "Precondition error"
msgstr "Erreur de précondition" msgstr "Erreur de précondition"
#: taiga/base/filters.py:78 taiga/base/filters.py:443 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project."
msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
msgid "Error in filter params types." msgid "Error in filter params types."
msgstr "Erreur dans les types de paramètres de filtres" msgstr "Erreur dans les types de paramètres de filtres"
#: taiga/base/filters.py:132 taiga/base/filters.py:231 #: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58 #: taiga/projects/filters.py:58
msgid "'project' must be an integer value." msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'project' doit être une valeur entière." msgstr "'project' doit être une valeur entière."
@ -591,21 +595,21 @@ msgstr "erreur lors de l'importation des mots-clés"
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "erreur lors de l'import des timelines" msgstr "erreur lors de l'import des timelines"
#: taiga/export_import/serializers.py:178 #: taiga/export_import/serializers.py:177
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "{}=\"{}\" non trouvé dans the projet" msgstr "{}=\"{}\" non trouvé dans the projet"
#: taiga/export_import/serializers.py:443 #: taiga/export_import/serializers.py:442
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "Format non valide. Il doit être de la forme {\"cle\": \"valeur\",...}" msgstr "Format non valide. Il doit être de la forme {\"cle\": \"valeur\",...}"
#: taiga/export_import/serializers.py:458 #: taiga/export_import/serializers.py:457
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "Contient des champs personnalisés non valides." msgstr "Contient des champs personnalisés non valides."
#: taiga/export_import/serializers.py:528 #: taiga/export_import/serializers.py:527
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "Nom dupliqué pour ce projet" msgstr "Nom dupliqué pour ce projet"
@ -839,7 +843,7 @@ msgstr "Authentification requise"
#: taiga/external_apps/models.py:34 #: taiga/external_apps/models.py:34
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:145 #: taiga/projects/milestones/models.py:38 taiga/projects/models.py:146
#: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511 #: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
@ -859,7 +863,7 @@ msgstr "web"
#: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60 #: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36
#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24 #: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24
#: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:149 #: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:150
#: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61 #: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61
#: taiga/projects/userstories/models.py:92 #: taiga/projects/userstories/models.py:92
msgid "description" msgid "description"
@ -897,7 +901,7 @@ msgstr "Commentaire"
#: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47 #: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45
#: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32 #: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32
#: taiga/projects/milestones/models.py:48 taiga/projects/models.py:156 #: taiga/projects/milestones/models.py:49 taiga/projects/models.py:157
#: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88 #: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88
#: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84 #: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84
#: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40 #: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40
@ -1277,41 +1281,41 @@ msgstr "Administrer les paramètres du projet"
msgid "Admin roles" msgid "Admin roles"
msgstr "Administrer les rôles" msgstr "Administrer les rôles"
#: taiga/projects/api.py:162 taiga/users/api.py:220 #: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments" msgid "Incomplete arguments"
msgstr "arguments manquants" msgstr "arguments manquants"
#: taiga/projects/api.py:166 taiga/users/api.py:225 #: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format" msgid "Invalid image format"
msgstr "format de l'image non valide" msgstr "format de l'image non valide"
#: taiga/projects/api.py:227 #: taiga/projects/api.py:229
msgid "Not valid template name" msgid "Not valid template name"
msgstr "Nom de modèle non valide" msgstr "Nom de modèle non valide"
#: taiga/projects/api.py:230 #: taiga/projects/api.py:232
msgid "Not valid template description" msgid "Not valid template description"
msgstr "Description du modèle non valide" msgstr "Description du modèle non valide"
#: taiga/projects/api.py:345 #: taiga/projects/api.py:347
msgid "Invalid user id" msgid "Invalid user id"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:352 #: taiga/projects/api.py:354
msgid "The user doesn't exist" msgid "The user doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:358 #: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project" msgid "The user must be an admin member of the project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:658 taiga/projects/serializers.py:192 #: taiga/projects/api.py:662
msgid "" msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an " "The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin" "active admin"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:697 #: taiga/projects/api.py:702
msgid "You don't have permisions to see that." msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour consulter cet élément" msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour consulter cet élément"
@ -1324,7 +1328,7 @@ msgid "Project ID not matches between object and project"
msgstr "L'identifiant du projet de correspond pas entre l'objet et le projet" msgstr "L'identifiant du projet de correspond pas entre l'objet et le projet"
#: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39 #: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39
#: taiga/projects/milestones/models.py:42 taiga/projects/models.py:161 #: taiga/projects/milestones/models.py:43 taiga/projects/models.py:162
#: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38 #: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38
#: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36 #: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36
#: taiga/userstorage/models.py:26 #: taiga/userstorage/models.py:26
@ -1333,7 +1337,7 @@ msgstr "propriétaire"
#: taiga/projects/attachments/models.py:40 #: taiga/projects/attachments/models.py:40
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42
#: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:44 #: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:45
#: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486 #: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486
#: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546 #: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546
#: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602 #: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602
@ -1355,8 +1359,8 @@ msgstr "identifiant de l'objet"
#: taiga/projects/attachments/models.py:50 #: taiga/projects/attachments/models.py:50
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47
#: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:51 #: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:52
#: taiga/projects/models.py:159 taiga/projects/models.py:686 #: taiga/projects/models.py:160 taiga/projects/models.py:686
#: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87 #: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87
#: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30 #: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30
msgid "modified date" msgid "modified date"
@ -1376,7 +1380,7 @@ msgstr "est obsolète"
#: taiga/projects/attachments/models.py:61 #: taiga/projects/attachments/models.py:61
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40
#: taiga/projects/milestones/models.py:57 taiga/projects/models.py:476 #: taiga/projects/milestones/models.py:58 taiga/projects/models.py:476
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
@ -1653,27 +1657,27 @@ msgstr "Aimer"
msgid "Likes" msgid "Likes"
msgstr "Aime" msgstr "Aime"
#: taiga/projects/milestones/models.py:40 taiga/projects/models.py:147 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "slug" msgstr "slug"
#: taiga/projects/milestones/models.py:45 #: taiga/projects/milestones/models.py:46
msgid "estimated start date" msgid "estimated start date"
msgstr "date de démarrage estimée" msgstr "date de démarrage estimée"
#: taiga/projects/milestones/models.py:46 #: taiga/projects/milestones/models.py:47
msgid "estimated finish date" msgid "estimated finish date"
msgstr "date de fin estimée" msgstr "date de fin estimée"
#: taiga/projects/milestones/models.py:53 taiga/projects/models.py:478 #: taiga/projects/milestones/models.py:54 taiga/projects/models.py:478
#: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625 #: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625
msgid "is closed" msgid "is closed"
msgstr "est fermé" msgstr "est fermé"
#: taiga/projects/milestones/models.py:55 #: taiga/projects/milestones/models.py:56
msgid "disponibility" msgid "disponibility"
msgstr "disponibilité" msgstr "disponibilité"
@ -1698,168 +1702,168 @@ msgstr "'{param}' paramètre obligatoire"
msgid "'project' parameter is mandatory" msgid "'project' parameter is mandatory"
msgstr "'project' paramètre obligatoire" msgstr "'project' paramètre obligatoire"
#: taiga/projects/models.py:77 #: taiga/projects/models.py:78
msgid "email" msgid "email"
msgstr "email" msgstr "email"
#: taiga/projects/models.py:79 #: taiga/projects/models.py:80
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "Créé le" msgstr "Créé le"
#: taiga/projects/models.py:81 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117
msgid "token" msgid "token"
msgstr "jeton" msgstr "jeton"
#: taiga/projects/models.py:87 #: taiga/projects/models.py:88
msgid "invitation extra text" msgid "invitation extra text"
msgstr "Text supplémentaire de l'invitation" msgstr "Text supplémentaire de l'invitation"
#: taiga/projects/models.py:90 #: taiga/projects/models.py:91
msgid "user order" msgid "user order"
msgstr "classement utilisateur" msgstr "classement utilisateur"
#: taiga/projects/models.py:100 #: taiga/projects/models.py:101
msgid "The user is already member of the project" msgid "The user is already member of the project"
msgstr "L'utilisateur est déjà un membre du projet" msgstr "L'utilisateur est déjà un membre du projet"
#: taiga/projects/models.py:115 #: taiga/projects/models.py:116
msgid "default points" msgid "default points"
msgstr "Points par défaut" msgstr "Points par défaut"
#: taiga/projects/models.py:119 #: taiga/projects/models.py:120
msgid "default US status" msgid "default US status"
msgstr "statut de l'HU par défaut" msgstr "statut de l'HU par défaut"
#: taiga/projects/models.py:123 #: taiga/projects/models.py:124
msgid "default task status" msgid "default task status"
msgstr "Etat par défaut des tâches" msgstr "Etat par défaut des tâches"
#: taiga/projects/models.py:126 #: taiga/projects/models.py:127
msgid "default priority" msgid "default priority"
msgstr "Priorité par défaut" msgstr "Priorité par défaut"
#: taiga/projects/models.py:129 #: taiga/projects/models.py:130
msgid "default severity" msgid "default severity"
msgstr "Sévérité par défaut" msgstr "Sévérité par défaut"
#: taiga/projects/models.py:133 #: taiga/projects/models.py:134
msgid "default issue status" msgid "default issue status"
msgstr "statut du problème par défaut" msgstr "statut du problème par défaut"
#: taiga/projects/models.py:137 #: taiga/projects/models.py:138
msgid "default issue type" msgid "default issue type"
msgstr "type de problème par défaut" msgstr "type de problème par défaut"
#: taiga/projects/models.py:153 #: taiga/projects/models.py:154
msgid "logo" msgid "logo"
msgstr "logo" msgstr "logo"
#: taiga/projects/models.py:163 #: taiga/projects/models.py:164
msgid "members" msgid "members"
msgstr "membres" msgstr "membres"
#: taiga/projects/models.py:166 #: taiga/projects/models.py:167
msgid "total of milestones" msgid "total of milestones"
msgstr "total des jalons" msgstr "total des jalons"
#: taiga/projects/models.py:167 #: taiga/projects/models.py:168
msgid "total story points" msgid "total story points"
msgstr "total des points d'histoire" msgstr "total des points d'histoire"
#: taiga/projects/models.py:170 taiga/projects/models.py:692 #: taiga/projects/models.py:171 taiga/projects/models.py:692
msgid "active backlog panel" msgid "active backlog panel"
msgstr "panneau backlog actif" msgstr "panneau backlog actif"
#: taiga/projects/models.py:172 taiga/projects/models.py:694 #: taiga/projects/models.py:173 taiga/projects/models.py:694
msgid "active kanban panel" msgid "active kanban panel"
msgstr "panneau kanban actif" msgstr "panneau kanban actif"
#: taiga/projects/models.py:174 taiga/projects/models.py:696 #: taiga/projects/models.py:175 taiga/projects/models.py:696
msgid "active wiki panel" msgid "active wiki panel"
msgstr "panneau wiki actif" msgstr "panneau wiki actif"
#: taiga/projects/models.py:176 taiga/projects/models.py:698 #: taiga/projects/models.py:177 taiga/projects/models.py:698
msgid "active issues panel" msgid "active issues panel"
msgstr "panneau problèmes actif" msgstr "panneau problèmes actif"
#: taiga/projects/models.py:179 taiga/projects/models.py:701 #: taiga/projects/models.py:180 taiga/projects/models.py:701
msgid "videoconference system" msgid "videoconference system"
msgstr "plateforme de vidéoconférence" msgstr "plateforme de vidéoconférence"
#: taiga/projects/models.py:181 taiga/projects/models.py:703 #: taiga/projects/models.py:182 taiga/projects/models.py:703
msgid "videoconference extra data" msgid "videoconference extra data"
msgstr "données complémentaires pour la salle de vidéoconférence" msgstr "données complémentaires pour la salle de vidéoconférence"
#: taiga/projects/models.py:186 #: taiga/projects/models.py:187
msgid "creation template" msgid "creation template"
msgstr "Modèle de création" msgstr "Modèle de création"
#: taiga/projects/models.py:190 #: taiga/projects/models.py:191
msgid "anonymous permissions" msgid "anonymous permissions"
msgstr "Permissions anonymes" msgstr "Permissions anonymes"
#: taiga/projects/models.py:194 #: taiga/projects/models.py:195
msgid "user permissions" msgid "user permissions"
msgstr "Permission de l'utilisateur" msgstr "Permission de l'utilisateur"
#: taiga/projects/models.py:197 #: taiga/projects/models.py:198
msgid "is private" msgid "is private"
msgstr "est privé" msgstr "est privé"
#: taiga/projects/models.py:200 #: taiga/projects/models.py:201
msgid "is featured" msgid "is featured"
msgstr "est mis en avant" msgstr "est mis en avant"
#: taiga/projects/models.py:203 #: taiga/projects/models.py:204
msgid "is looking for people" msgid "is looking for people"
msgstr "est à la recherche de main d'oeuvre" msgstr "est à la recherche de main d'oeuvre"
#: taiga/projects/models.py:205 #: taiga/projects/models.py:206
msgid "loking for people note" msgid "loking for people note"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:217 #: taiga/projects/models.py:218
msgid "tags colors" msgid "tags colors"
msgstr "couleurs des tags" msgstr "couleurs des tags"
#: taiga/projects/models.py:220 #: taiga/projects/models.py:221
msgid "project transfer token" msgid "project transfer token"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:224 taiga/projects/notifications/models.py:65 #: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time" msgid "updated date time"
msgstr "date de mise à jour" msgstr "date de mise à jour"
#: taiga/projects/models.py:227 taiga/projects/models.py:239 #: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/votes/models.py:29 #: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count" msgid "count"
msgstr "total" msgstr "total"
#: taiga/projects/models.py:230 #: taiga/projects/models.py:231
msgid "fans last week" msgid "fans last week"
msgstr "fans la semaine dernière" msgstr "fans la semaine dernière"
#: taiga/projects/models.py:233 #: taiga/projects/models.py:234
msgid "fans last month" msgid "fans last month"
msgstr "fans le mois dernier" msgstr "fans le mois dernier"
#: taiga/projects/models.py:236 #: taiga/projects/models.py:237
msgid "fans last year" msgid "fans last year"
msgstr "fans l'année dernière" msgstr "fans l'année dernière"
#: taiga/projects/models.py:242 #: taiga/projects/models.py:243
msgid "activity last week" msgid "activity last week"
msgstr "activité de la semaine écoulée" msgstr "activité de la semaine écoulée"
#: taiga/projects/models.py:245 #: taiga/projects/models.py:246
msgid "activity last month" msgid "activity last month"
msgstr "activité du mois écoulé" msgstr "activité du mois écoulé"
#: taiga/projects/models.py:248 #: taiga/projects/models.py:249
msgid "activity last year" msgid "activity last year"
msgstr "activité de l'année écoulée" msgstr "activité de l'année écoulée"
#: taiga/projects/models.py:252 #: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code" msgid "blocked code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2489,47 +2493,51 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins" "You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:168 #: taiga/projects/serializers.py:173
msgid "Email address is already taken" msgid "Email address is already taken"
msgstr "Adresse email déjà existante" msgstr "Adresse email déjà existante"
#: taiga/projects/serializers.py:180 #: taiga/projects/serializers.py:185
msgid "Invalid role for the project" msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Rôle non valide pour le projet" msgstr "Rôle non valide pour le projet"
#: taiga/projects/serializers.py:365 #: taiga/projects/serializers.py:196
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
msgid "Default options" msgid "Default options"
msgstr "Options par défaut" msgstr "Options par défaut"
#: taiga/projects/serializers.py:366 #: taiga/projects/serializers.py:378
msgid "User story's statuses" msgid "User story's statuses"
msgstr "Etats de la User Story" msgstr "Etats de la User Story"
#: taiga/projects/serializers.py:367 #: taiga/projects/serializers.py:379
msgid "Points" msgid "Points"
msgstr "Points" msgstr "Points"
#: taiga/projects/serializers.py:368 #: taiga/projects/serializers.py:380
msgid "Task's statuses" msgid "Task's statuses"
msgstr "Etats des tâches" msgstr "Etats des tâches"
#: taiga/projects/serializers.py:369 #: taiga/projects/serializers.py:381
msgid "Issue's statuses" msgid "Issue's statuses"
msgstr "Statuts des problèmes" msgstr "Statuts des problèmes"
#: taiga/projects/serializers.py:370 #: taiga/projects/serializers.py:382
msgid "Issue's types" msgid "Issue's types"
msgstr "Types de problèmes" msgstr "Types de problèmes"
#: taiga/projects/serializers.py:371 #: taiga/projects/serializers.py:383
msgid "Priorities" msgid "Priorities"
msgstr "Priorités" msgstr "Priorités"
#: taiga/projects/serializers.py:372 #: taiga/projects/serializers.py:384
msgid "Severities" msgid "Severities"
msgstr "Sévérités" msgstr "Sévérités"
#: taiga/projects/serializers.py:373 #: taiga/projects/serializers.py:385
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Rôles" msgstr "Rôles"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 17:24+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-19 16:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/it/)\n" "language/it/)\n"
@ -73,8 +73,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "Errore nella creazione dell'utente." msgstr "Errore nella creazione dell'utente."
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55 #: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:368 #: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:390 #: taiga/projects/api.py:392
msgid "Invalid token" msgid "Invalid token"
msgstr "Token non valido" msgstr "Token non valido"
@ -194,8 +194,8 @@ msgstr ""
"Carica un'immagina valida. Il file caricato potrebbe non essere un'immagine " "Carica un'immagina valida. Il file caricato potrebbe non essere un'immagine "
"o l'immagine potrebbe essere corrotta. " "o l'immagine potrebbe essere corrotta. "
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:206 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:620 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
@ -354,11 +354,15 @@ msgstr "Errore di integrità causato da un argomento invalido o sbagliato"
msgid "Precondition error" msgid "Precondition error"
msgstr "Errore di precondizione" msgstr "Errore di precondizione"
#: taiga/base/filters.py:78 taiga/base/filters.py:443 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project."
msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
msgid "Error in filter params types." msgid "Error in filter params types."
msgstr "Errore nel filtro del tipo di parametri." msgstr "Errore nel filtro del tipo di parametri."
#: taiga/base/filters.py:132 taiga/base/filters.py:231 #: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58 #: taiga/projects/filters.py:58
msgid "'project' must be an integer value." msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'Progetto' deve essere un valore intero." msgstr "'Progetto' deve essere un valore intero."
@ -582,21 +586,21 @@ msgstr "Errore nell'importazione dei tags"
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "Errore nell'importazione delle timelines" msgstr "Errore nell'importazione delle timelines"
#: taiga/export_import/serializers.py:178 #: taiga/export_import/serializers.py:177
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "{}=\"{}\" non è stato trovato in questo progetto" msgstr "{}=\"{}\" non è stato trovato in questo progetto"
#: taiga/export_import/serializers.py:443 #: taiga/export_import/serializers.py:442
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "Contenuto errato. Deve essere {\"key\": \"value\",...}" msgstr "Contenuto errato. Deve essere {\"key\": \"value\",...}"
#: taiga/export_import/serializers.py:458 #: taiga/export_import/serializers.py:457
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "Contiene campi personalizzati invalidi." msgstr "Contiene campi personalizzati invalidi."
#: taiga/export_import/serializers.py:528 #: taiga/export_import/serializers.py:527
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "Il nome del progetto è duplicato" msgstr "Il nome del progetto è duplicato"
@ -910,7 +914,7 @@ msgstr "E' richiesta l'autenticazione"
#: taiga/external_apps/models.py:34 #: taiga/external_apps/models.py:34
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:145 #: taiga/projects/milestones/models.py:38 taiga/projects/models.py:146
#: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511 #: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
@ -930,7 +934,7 @@ msgstr "web"
#: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60 #: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36
#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24 #: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24
#: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:149 #: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:150
#: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61 #: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61
#: taiga/projects/userstories/models.py:92 #: taiga/projects/userstories/models.py:92
msgid "description" msgid "description"
@ -968,7 +972,7 @@ msgstr "Commento"
#: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47 #: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45
#: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32 #: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32
#: taiga/projects/milestones/models.py:48 taiga/projects/models.py:156 #: taiga/projects/milestones/models.py:49 taiga/projects/models.py:157
#: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88 #: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88
#: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84 #: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84
#: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40 #: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40
@ -1406,41 +1410,41 @@ msgstr "Valori dell'amministratore del progetto"
msgid "Admin roles" msgid "Admin roles"
msgstr "Ruoli dell'amministratore" msgstr "Ruoli dell'amministratore"
#: taiga/projects/api.py:162 taiga/users/api.py:220 #: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments" msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Argomento non valido" msgstr "Argomento non valido"
#: taiga/projects/api.py:166 taiga/users/api.py:225 #: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format" msgid "Invalid image format"
msgstr "Formato dell'immagine non valido" msgstr "Formato dell'immagine non valido"
#: taiga/projects/api.py:227 #: taiga/projects/api.py:229
msgid "Not valid template name" msgid "Not valid template name"
msgstr "Il nome del template non è valido" msgstr "Il nome del template non è valido"
#: taiga/projects/api.py:230 #: taiga/projects/api.py:232
msgid "Not valid template description" msgid "Not valid template description"
msgstr "La descrizione del template non è valida" msgstr "La descrizione del template non è valida"
#: taiga/projects/api.py:345 #: taiga/projects/api.py:347
msgid "Invalid user id" msgid "Invalid user id"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:352 #: taiga/projects/api.py:354
msgid "The user doesn't exist" msgid "The user doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:358 #: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project" msgid "The user must be an admin member of the project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:658 taiga/projects/serializers.py:192 #: taiga/projects/api.py:662
msgid "" msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an " "The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin" "active admin"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:697 #: taiga/projects/api.py:702
msgid "You don't have permisions to see that." msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "Non hai il permesso di vedere questo elemento." msgstr "Non hai il permesso di vedere questo elemento."
@ -1453,7 +1457,7 @@ msgid "Project ID not matches between object and project"
msgstr "L'ID di progetto non corrisponde tra oggetto e progetto" msgstr "L'ID di progetto non corrisponde tra oggetto e progetto"
#: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39 #: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39
#: taiga/projects/milestones/models.py:42 taiga/projects/models.py:161 #: taiga/projects/milestones/models.py:43 taiga/projects/models.py:162
#: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38 #: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38
#: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36 #: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36
#: taiga/userstorage/models.py:26 #: taiga/userstorage/models.py:26
@ -1462,7 +1466,7 @@ msgstr "proprietario"
#: taiga/projects/attachments/models.py:40 #: taiga/projects/attachments/models.py:40
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42
#: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:44 #: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:45
#: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486 #: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486
#: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546 #: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546
#: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602 #: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602
@ -1484,8 +1488,8 @@ msgstr "ID dell'oggetto"
#: taiga/projects/attachments/models.py:50 #: taiga/projects/attachments/models.py:50
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47
#: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:51 #: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:52
#: taiga/projects/models.py:159 taiga/projects/models.py:686 #: taiga/projects/models.py:160 taiga/projects/models.py:686
#: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87 #: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87
#: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30 #: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30
msgid "modified date" msgid "modified date"
@ -1505,7 +1509,7 @@ msgstr "non approvato"
#: taiga/projects/attachments/models.py:61 #: taiga/projects/attachments/models.py:61
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40
#: taiga/projects/milestones/models.py:57 taiga/projects/models.py:476 #: taiga/projects/milestones/models.py:58 taiga/projects/models.py:476
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
@ -1782,27 +1786,27 @@ msgstr "Like"
msgid "Likes" msgid "Likes"
msgstr "Piaciuto" msgstr "Piaciuto"
#: taiga/projects/milestones/models.py:40 taiga/projects/models.py:147 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "lumaca" msgstr "lumaca"
#: taiga/projects/milestones/models.py:45 #: taiga/projects/milestones/models.py:46
msgid "estimated start date" msgid "estimated start date"
msgstr "data stimata di inizio" msgstr "data stimata di inizio"
#: taiga/projects/milestones/models.py:46 #: taiga/projects/milestones/models.py:47
msgid "estimated finish date" msgid "estimated finish date"
msgstr "data stimata di fine" msgstr "data stimata di fine"
#: taiga/projects/milestones/models.py:53 taiga/projects/models.py:478 #: taiga/projects/milestones/models.py:54 taiga/projects/models.py:478
#: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625 #: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625
msgid "is closed" msgid "is closed"
msgstr "è concluso" msgstr "è concluso"
#: taiga/projects/milestones/models.py:55 #: taiga/projects/milestones/models.py:56
msgid "disponibility" msgid "disponibility"
msgstr "disponibilità" msgstr "disponibilità"
@ -1828,168 +1832,168 @@ msgstr "il parametro '{param}' è obbligatorio"
msgid "'project' parameter is mandatory" msgid "'project' parameter is mandatory"
msgstr "il parametro 'project' è obbligatorio" msgstr "il parametro 'project' è obbligatorio"
#: taiga/projects/models.py:77 #: taiga/projects/models.py:78
msgid "email" msgid "email"
msgstr "email" msgstr "email"
#: taiga/projects/models.py:79 #: taiga/projects/models.py:80
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "creato a " msgstr "creato a "
#: taiga/projects/models.py:81 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117
msgid "token" msgid "token"
msgstr "token" msgstr "token"
#: taiga/projects/models.py:87 #: taiga/projects/models.py:88
msgid "invitation extra text" msgid "invitation extra text"
msgstr "testo ulteriore per l'invito" msgstr "testo ulteriore per l'invito"
#: taiga/projects/models.py:90 #: taiga/projects/models.py:91
msgid "user order" msgid "user order"
msgstr "ordine dell'utente" msgstr "ordine dell'utente"
#: taiga/projects/models.py:100 #: taiga/projects/models.py:101
msgid "The user is already member of the project" msgid "The user is already member of the project"
msgstr "L'utente è già membro del progetto" msgstr "L'utente è già membro del progetto"
#: taiga/projects/models.py:115 #: taiga/projects/models.py:116
msgid "default points" msgid "default points"
msgstr "punti predefiniti" msgstr "punti predefiniti"
#: taiga/projects/models.py:119 #: taiga/projects/models.py:120
msgid "default US status" msgid "default US status"
msgstr "stati predefiniti per le storie utente" msgstr "stati predefiniti per le storie utente"
#: taiga/projects/models.py:123 #: taiga/projects/models.py:124
msgid "default task status" msgid "default task status"
msgstr "stati predefiniti del compito" msgstr "stati predefiniti del compito"
#: taiga/projects/models.py:126 #: taiga/projects/models.py:127
msgid "default priority" msgid "default priority"
msgstr "priorità predefinita" msgstr "priorità predefinita"
#: taiga/projects/models.py:129 #: taiga/projects/models.py:130
msgid "default severity" msgid "default severity"
msgstr "criticità predefinita" msgstr "criticità predefinita"
#: taiga/projects/models.py:133 #: taiga/projects/models.py:134
msgid "default issue status" msgid "default issue status"
msgstr "stato predefinito del problema" msgstr "stato predefinito del problema"
#: taiga/projects/models.py:137 #: taiga/projects/models.py:138
msgid "default issue type" msgid "default issue type"
msgstr "tipologia predefinita del problema" msgstr "tipologia predefinita del problema"
#: taiga/projects/models.py:153 #: taiga/projects/models.py:154
msgid "logo" msgid "logo"
msgstr "logo" msgstr "logo"
#: taiga/projects/models.py:163 #: taiga/projects/models.py:164
msgid "members" msgid "members"
msgstr "membri" msgstr "membri"
#: taiga/projects/models.py:166 #: taiga/projects/models.py:167
msgid "total of milestones" msgid "total of milestones"
msgstr "tappe totali" msgstr "tappe totali"
#: taiga/projects/models.py:167 #: taiga/projects/models.py:168
msgid "total story points" msgid "total story points"
msgstr "punti totali della storia" msgstr "punti totali della storia"
#: taiga/projects/models.py:170 taiga/projects/models.py:692 #: taiga/projects/models.py:171 taiga/projects/models.py:692
msgid "active backlog panel" msgid "active backlog panel"
msgstr "pannello di backlog attivo" msgstr "pannello di backlog attivo"
#: taiga/projects/models.py:172 taiga/projects/models.py:694 #: taiga/projects/models.py:173 taiga/projects/models.py:694
msgid "active kanban panel" msgid "active kanban panel"
msgstr "pannello kanban attivo" msgstr "pannello kanban attivo"
#: taiga/projects/models.py:174 taiga/projects/models.py:696 #: taiga/projects/models.py:175 taiga/projects/models.py:696
msgid "active wiki panel" msgid "active wiki panel"
msgstr "pannello wiki attivo" msgstr "pannello wiki attivo"
#: taiga/projects/models.py:176 taiga/projects/models.py:698 #: taiga/projects/models.py:177 taiga/projects/models.py:698
msgid "active issues panel" msgid "active issues panel"
msgstr "pannello dei problemi attivo" msgstr "pannello dei problemi attivo"
#: taiga/projects/models.py:179 taiga/projects/models.py:701 #: taiga/projects/models.py:180 taiga/projects/models.py:701
msgid "videoconference system" msgid "videoconference system"
msgstr "sistema di videoconferenza" msgstr "sistema di videoconferenza"
#: taiga/projects/models.py:181 taiga/projects/models.py:703 #: taiga/projects/models.py:182 taiga/projects/models.py:703
msgid "videoconference extra data" msgid "videoconference extra data"
msgstr "ulteriori dati di videoconferenza " msgstr "ulteriori dati di videoconferenza "
#: taiga/projects/models.py:186 #: taiga/projects/models.py:187
msgid "creation template" msgid "creation template"
msgstr "creazione del template" msgstr "creazione del template"
#: taiga/projects/models.py:190 #: taiga/projects/models.py:191
msgid "anonymous permissions" msgid "anonymous permissions"
msgstr "permessi anonimi" msgstr "permessi anonimi"
#: taiga/projects/models.py:194 #: taiga/projects/models.py:195
msgid "user permissions" msgid "user permissions"
msgstr "permessi dell'utente" msgstr "permessi dell'utente"
#: taiga/projects/models.py:197 #: taiga/projects/models.py:198
msgid "is private" msgid "is private"
msgstr "è privato" msgstr "è privato"
#: taiga/projects/models.py:200 #: taiga/projects/models.py:201
msgid "is featured" msgid "is featured"
msgstr "in vetrina" msgstr "in vetrina"
#: taiga/projects/models.py:203 #: taiga/projects/models.py:204
msgid "is looking for people" msgid "is looking for people"
msgstr "sta cercando persone" msgstr "sta cercando persone"
#: taiga/projects/models.py:205 #: taiga/projects/models.py:206
msgid "loking for people note" msgid "loking for people note"
msgstr "note sulla ricerca delle persone " msgstr "note sulla ricerca delle persone "
#: taiga/projects/models.py:217 #: taiga/projects/models.py:218
msgid "tags colors" msgid "tags colors"
msgstr "colori dei tag" msgstr "colori dei tag"
#: taiga/projects/models.py:220 #: taiga/projects/models.py:221
msgid "project transfer token" msgid "project transfer token"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:224 taiga/projects/notifications/models.py:65 #: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time" msgid "updated date time"
msgstr "tempo e data aggiornati" msgstr "tempo e data aggiornati"
#: taiga/projects/models.py:227 taiga/projects/models.py:239 #: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/votes/models.py:29 #: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count" msgid "count"
msgstr "conta" msgstr "conta"
#: taiga/projects/models.py:230 #: taiga/projects/models.py:231
msgid "fans last week" msgid "fans last week"
msgstr "fans nella settimana" msgstr "fans nella settimana"
#: taiga/projects/models.py:233 #: taiga/projects/models.py:234
msgid "fans last month" msgid "fans last month"
msgstr "fans nel mese" msgstr "fans nel mese"
#: taiga/projects/models.py:236 #: taiga/projects/models.py:237
msgid "fans last year" msgid "fans last year"
msgstr "fans nell'anno" msgstr "fans nell'anno"
#: taiga/projects/models.py:242 #: taiga/projects/models.py:243
msgid "activity last week" msgid "activity last week"
msgstr "attività nella settimana" msgstr "attività nella settimana"
#: taiga/projects/models.py:245 #: taiga/projects/models.py:246
msgid "activity last month" msgid "activity last month"
msgstr "attività nel mese" msgstr "attività nel mese"
#: taiga/projects/models.py:248 #: taiga/projects/models.py:249
msgid "activity last year" msgid "activity last year"
msgstr "attività nell'anno" msgstr "attività nell'anno"
#: taiga/projects/models.py:252 #: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code" msgid "blocked code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2977,47 +2981,51 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins" "You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:168 #: taiga/projects/serializers.py:173
msgid "Email address is already taken" msgid "Email address is already taken"
msgstr "L'indirizzo email è già usato" msgstr "L'indirizzo email è già usato"
#: taiga/projects/serializers.py:180 #: taiga/projects/serializers.py:185
msgid "Invalid role for the project" msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Ruolo di progetto non valido" msgstr "Ruolo di progetto non valido"
#: taiga/projects/serializers.py:365 #: taiga/projects/serializers.py:196
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
msgid "Default options" msgid "Default options"
msgstr "Opzioni predefinite" msgstr "Opzioni predefinite"
#: taiga/projects/serializers.py:366 #: taiga/projects/serializers.py:378
msgid "User story's statuses" msgid "User story's statuses"
msgstr "Stati della storia utente" msgstr "Stati della storia utente"
#: taiga/projects/serializers.py:367 #: taiga/projects/serializers.py:379
msgid "Points" msgid "Points"
msgstr "Punti" msgstr "Punti"
#: taiga/projects/serializers.py:368 #: taiga/projects/serializers.py:380
msgid "Task's statuses" msgid "Task's statuses"
msgstr "Stati del compito" msgstr "Stati del compito"
#: taiga/projects/serializers.py:369 #: taiga/projects/serializers.py:381
msgid "Issue's statuses" msgid "Issue's statuses"
msgstr "Stati del problema" msgstr "Stati del problema"
#: taiga/projects/serializers.py:370 #: taiga/projects/serializers.py:382
msgid "Issue's types" msgid "Issue's types"
msgstr "Tipologie del problema" msgstr "Tipologie del problema"
#: taiga/projects/serializers.py:371 #: taiga/projects/serializers.py:383
msgid "Priorities" msgid "Priorities"
msgstr "Priorità" msgstr "Priorità"
#: taiga/projects/serializers.py:372 #: taiga/projects/serializers.py:384
msgid "Severities" msgid "Severities"
msgstr "Criticità" msgstr "Criticità"
#: taiga/projects/serializers.py:373 #: taiga/projects/serializers.py:385
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Ruoli" msgstr "Ruoli"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 17:24+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-19 16:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/nl/)\n" "language/nl/)\n"
@ -66,8 +66,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "Fout bij het aanmaken van een nieuwe gebruiker." msgstr "Fout bij het aanmaken van een nieuwe gebruiker."
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55 #: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:368 #: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:390 #: taiga/projects/api.py:392
msgid "Invalid token" msgid "Invalid token"
msgstr "Ongeldig token" msgstr "Ongeldig token"
@ -194,8 +194,8 @@ msgstr ""
"Upload een geldige afbeelding. Het bestand dat je hebt geuploadet was ofwel " "Upload een geldige afbeelding. Het bestand dat je hebt geuploadet was ofwel "
"een afbeelding ofwel een corrupte afbeelding." "een afbeelding ofwel een corrupte afbeelding."
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:206 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:620 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
@ -352,11 +352,15 @@ msgstr "Integriteitsfout voor verkeerde of ongeldige argumenten"
msgid "Precondition error" msgid "Precondition error"
msgstr "Preconditie fout" msgstr "Preconditie fout"
#: taiga/base/filters.py:78 taiga/base/filters.py:443 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project."
msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
msgid "Error in filter params types." msgid "Error in filter params types."
msgstr "Fout in filter params types." msgstr "Fout in filter params types."
#: taiga/base/filters.py:132 taiga/base/filters.py:231 #: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58 #: taiga/projects/filters.py:58
msgid "'project' must be an integer value." msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'project' moet een integer waarde zijn." msgstr "'project' moet een integer waarde zijn."
@ -570,21 +574,21 @@ msgstr "fout bij importeren tags"
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "fout bij importeren tijdlijnen" msgstr "fout bij importeren tijdlijnen"
#: taiga/export_import/serializers.py:178 #: taiga/export_import/serializers.py:177
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "{}=\"{}\" niet gevonden in dit project" msgstr "{}=\"{}\" niet gevonden in dit project"
#: taiga/export_import/serializers.py:443 #: taiga/export_import/serializers.py:442
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "Ongeldige inhoud. Volgend formaat geldt {\"key\": \"value\",...}" msgstr "Ongeldige inhoud. Volgend formaat geldt {\"key\": \"value\",...}"
#: taiga/export_import/serializers.py:458 #: taiga/export_import/serializers.py:457
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "Het bevat ongeldige eigen velden:" msgstr "Het bevat ongeldige eigen velden:"
#: taiga/export_import/serializers.py:528 #: taiga/export_import/serializers.py:527
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "Naam gedupliceerd voor het project" msgstr "Naam gedupliceerd voor het project"
@ -773,7 +777,7 @@ msgstr ""
#: taiga/external_apps/models.py:34 #: taiga/external_apps/models.py:34
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:145 #: taiga/projects/milestones/models.py:38 taiga/projects/models.py:146
#: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511 #: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
@ -793,7 +797,7 @@ msgstr ""
#: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60 #: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36
#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24 #: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24
#: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:149 #: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:150
#: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61 #: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61
#: taiga/projects/userstories/models.py:92 #: taiga/projects/userstories/models.py:92
msgid "description" msgid "description"
@ -831,7 +835,7 @@ msgstr "commentaar"
#: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47 #: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45
#: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32 #: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32
#: taiga/projects/milestones/models.py:48 taiga/projects/models.py:156 #: taiga/projects/milestones/models.py:49 taiga/projects/models.py:157
#: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88 #: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88
#: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84 #: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84
#: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40 #: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40
@ -1206,41 +1210,41 @@ msgstr "Admin project waarden"
msgid "Admin roles" msgid "Admin roles"
msgstr "Admin rollen" msgstr "Admin rollen"
#: taiga/projects/api.py:162 taiga/users/api.py:220 #: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments" msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Onvolledige argumenten" msgstr "Onvolledige argumenten"
#: taiga/projects/api.py:166 taiga/users/api.py:225 #: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format" msgid "Invalid image format"
msgstr "Ongeldig afbeelding formaat" msgstr "Ongeldig afbeelding formaat"
#: taiga/projects/api.py:227 #: taiga/projects/api.py:229
msgid "Not valid template name" msgid "Not valid template name"
msgstr "Ongeldige template naam" msgstr "Ongeldige template naam"
#: taiga/projects/api.py:230 #: taiga/projects/api.py:232
msgid "Not valid template description" msgid "Not valid template description"
msgstr "Ongeldige template omschrijving" msgstr "Ongeldige template omschrijving"
#: taiga/projects/api.py:345 #: taiga/projects/api.py:347
msgid "Invalid user id" msgid "Invalid user id"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:352 #: taiga/projects/api.py:354
msgid "The user doesn't exist" msgid "The user doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:358 #: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project" msgid "The user must be an admin member of the project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:658 taiga/projects/serializers.py:192 #: taiga/projects/api.py:662
msgid "" msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an " "The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin" "active admin"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:697 #: taiga/projects/api.py:702
msgid "You don't have permisions to see that." msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "Je hebt geen toestamming om dat te bekijken." msgstr "Je hebt geen toestamming om dat te bekijken."
@ -1253,7 +1257,7 @@ msgid "Project ID not matches between object and project"
msgstr "Project ID van object is niet gelijk aan die van het project" msgstr "Project ID van object is niet gelijk aan die van het project"
#: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39 #: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39
#: taiga/projects/milestones/models.py:42 taiga/projects/models.py:161 #: taiga/projects/milestones/models.py:43 taiga/projects/models.py:162
#: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38 #: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38
#: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36 #: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36
#: taiga/userstorage/models.py:26 #: taiga/userstorage/models.py:26
@ -1262,7 +1266,7 @@ msgstr "eigenaar"
#: taiga/projects/attachments/models.py:40 #: taiga/projects/attachments/models.py:40
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42
#: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:44 #: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:45
#: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486 #: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486
#: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546 #: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546
#: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602 #: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602
@ -1284,8 +1288,8 @@ msgstr "object id"
#: taiga/projects/attachments/models.py:50 #: taiga/projects/attachments/models.py:50
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47
#: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:51 #: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:52
#: taiga/projects/models.py:159 taiga/projects/models.py:686 #: taiga/projects/models.py:160 taiga/projects/models.py:686
#: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87 #: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87
#: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30 #: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30
msgid "modified date" msgid "modified date"
@ -1305,7 +1309,7 @@ msgstr "is verouderd"
#: taiga/projects/attachments/models.py:61 #: taiga/projects/attachments/models.py:61
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40
#: taiga/projects/milestones/models.py:57 taiga/projects/models.py:476 #: taiga/projects/milestones/models.py:58 taiga/projects/models.py:476
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
@ -1584,27 +1588,27 @@ msgstr "Vind ik leuk"
msgid "Likes" msgid "Likes"
msgstr "Personen die dit leuk vinden" msgstr "Personen die dit leuk vinden"
#: taiga/projects/milestones/models.py:40 taiga/projects/models.py:147 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "slug" msgstr "slug"
#: taiga/projects/milestones/models.py:45 #: taiga/projects/milestones/models.py:46
msgid "estimated start date" msgid "estimated start date"
msgstr "geschatte start datum" msgstr "geschatte start datum"
#: taiga/projects/milestones/models.py:46 #: taiga/projects/milestones/models.py:47
msgid "estimated finish date" msgid "estimated finish date"
msgstr "geschatte datum van afwerking" msgstr "geschatte datum van afwerking"
#: taiga/projects/milestones/models.py:53 taiga/projects/models.py:478 #: taiga/projects/milestones/models.py:54 taiga/projects/models.py:478
#: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625 #: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625
msgid "is closed" msgid "is closed"
msgstr "is gesloten" msgstr "is gesloten"
#: taiga/projects/milestones/models.py:55 #: taiga/projects/milestones/models.py:56
msgid "disponibility" msgid "disponibility"
msgstr "beschikbaarheid" msgstr "beschikbaarheid"
@ -1629,168 +1633,168 @@ msgstr "'{param}' parameter is verplicht"
msgid "'project' parameter is mandatory" msgid "'project' parameter is mandatory"
msgstr "'project' parameter is verplicht" msgstr "'project' parameter is verplicht"
#: taiga/projects/models.py:77 #: taiga/projects/models.py:78
msgid "email" msgid "email"
msgstr "e-mail" msgstr "e-mail"
#: taiga/projects/models.py:79 #: taiga/projects/models.py:80
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "aangemaakt op" msgstr "aangemaakt op"
#: taiga/projects/models.py:81 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117
msgid "token" msgid "token"
msgstr "token" msgstr "token"
#: taiga/projects/models.py:87 #: taiga/projects/models.py:88
msgid "invitation extra text" msgid "invitation extra text"
msgstr "uitnodiging extra text" msgstr "uitnodiging extra text"
#: taiga/projects/models.py:90 #: taiga/projects/models.py:91
msgid "user order" msgid "user order"
msgstr "gebruiker volgorde" msgstr "gebruiker volgorde"
#: taiga/projects/models.py:100 #: taiga/projects/models.py:101
msgid "The user is already member of the project" msgid "The user is already member of the project"
msgstr "The gebruikers is al lid van het project" msgstr "The gebruikers is al lid van het project"
#: taiga/projects/models.py:115 #: taiga/projects/models.py:116
msgid "default points" msgid "default points"
msgstr "standaard punten" msgstr "standaard punten"
#: taiga/projects/models.py:119 #: taiga/projects/models.py:120
msgid "default US status" msgid "default US status"
msgstr "standaard US status" msgstr "standaard US status"
#: taiga/projects/models.py:123 #: taiga/projects/models.py:124
msgid "default task status" msgid "default task status"
msgstr "default taak status" msgstr "default taak status"
#: taiga/projects/models.py:126 #: taiga/projects/models.py:127
msgid "default priority" msgid "default priority"
msgstr "standaard prioriteit" msgstr "standaard prioriteit"
#: taiga/projects/models.py:129 #: taiga/projects/models.py:130
msgid "default severity" msgid "default severity"
msgstr "standaard ernstniveau" msgstr "standaard ernstniveau"
#: taiga/projects/models.py:133 #: taiga/projects/models.py:134
msgid "default issue status" msgid "default issue status"
msgstr "standaard issue status" msgstr "standaard issue status"
#: taiga/projects/models.py:137 #: taiga/projects/models.py:138
msgid "default issue type" msgid "default issue type"
msgstr "standaard issue type" msgstr "standaard issue type"
#: taiga/projects/models.py:153 #: taiga/projects/models.py:154
msgid "logo" msgid "logo"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:163 #: taiga/projects/models.py:164
msgid "members" msgid "members"
msgstr "leden" msgstr "leden"
#: taiga/projects/models.py:166 #: taiga/projects/models.py:167
msgid "total of milestones" msgid "total of milestones"
msgstr "totaal van de milestones" msgstr "totaal van de milestones"
#: taiga/projects/models.py:167 #: taiga/projects/models.py:168
msgid "total story points" msgid "total story points"
msgstr "totaal story points" msgstr "totaal story points"
#: taiga/projects/models.py:170 taiga/projects/models.py:692 #: taiga/projects/models.py:171 taiga/projects/models.py:692
msgid "active backlog panel" msgid "active backlog panel"
msgstr "actief backlog paneel" msgstr "actief backlog paneel"
#: taiga/projects/models.py:172 taiga/projects/models.py:694 #: taiga/projects/models.py:173 taiga/projects/models.py:694
msgid "active kanban panel" msgid "active kanban panel"
msgstr "actief kanban paneel" msgstr "actief kanban paneel"
#: taiga/projects/models.py:174 taiga/projects/models.py:696 #: taiga/projects/models.py:175 taiga/projects/models.py:696
msgid "active wiki panel" msgid "active wiki panel"
msgstr "actief wiki paneel" msgstr "actief wiki paneel"
#: taiga/projects/models.py:176 taiga/projects/models.py:698 #: taiga/projects/models.py:177 taiga/projects/models.py:698
msgid "active issues panel" msgid "active issues panel"
msgstr "actief issues paneel" msgstr "actief issues paneel"
#: taiga/projects/models.py:179 taiga/projects/models.py:701 #: taiga/projects/models.py:180 taiga/projects/models.py:701
msgid "videoconference system" msgid "videoconference system"
msgstr "videoconference systeem" msgstr "videoconference systeem"
#: taiga/projects/models.py:181 taiga/projects/models.py:703 #: taiga/projects/models.py:182 taiga/projects/models.py:703
msgid "videoconference extra data" msgid "videoconference extra data"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:186 #: taiga/projects/models.py:187
msgid "creation template" msgid "creation template"
msgstr "aanmaak template" msgstr "aanmaak template"
#: taiga/projects/models.py:190 #: taiga/projects/models.py:191
msgid "anonymous permissions" msgid "anonymous permissions"
msgstr "anonieme toestemmingen" msgstr "anonieme toestemmingen"
#: taiga/projects/models.py:194 #: taiga/projects/models.py:195
msgid "user permissions" msgid "user permissions"
msgstr "gebruikers toestemmingen" msgstr "gebruikers toestemmingen"
#: taiga/projects/models.py:197 #: taiga/projects/models.py:198
msgid "is private" msgid "is private"
msgstr "is privé" msgstr "is privé"
#: taiga/projects/models.py:200 #: taiga/projects/models.py:201
msgid "is featured" msgid "is featured"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:203 #: taiga/projects/models.py:204
msgid "is looking for people" msgid "is looking for people"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:205 #: taiga/projects/models.py:206
msgid "loking for people note" msgid "loking for people note"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:217 #: taiga/projects/models.py:218
msgid "tags colors" msgid "tags colors"
msgstr "tag kleuren" msgstr "tag kleuren"
#: taiga/projects/models.py:220 #: taiga/projects/models.py:221
msgid "project transfer token" msgid "project transfer token"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:224 taiga/projects/notifications/models.py:65 #: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time" msgid "updated date time"
msgstr "gewijzigde datum en tijd" msgstr "gewijzigde datum en tijd"
#: taiga/projects/models.py:227 taiga/projects/models.py:239 #: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/votes/models.py:29 #: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count" msgid "count"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:230 #: taiga/projects/models.py:231
msgid "fans last week" msgid "fans last week"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:233 #: taiga/projects/models.py:234
msgid "fans last month" msgid "fans last month"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:236 #: taiga/projects/models.py:237
msgid "fans last year" msgid "fans last year"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:242 #: taiga/projects/models.py:243
msgid "activity last week" msgid "activity last week"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:245 #: taiga/projects/models.py:246
msgid "activity last month" msgid "activity last month"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:248 #: taiga/projects/models.py:249
msgid "activity last year" msgid "activity last year"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:252 #: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code" msgid "blocked code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2422,47 +2426,51 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins" "You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:168 #: taiga/projects/serializers.py:173
msgid "Email address is already taken" msgid "Email address is already taken"
msgstr "E-mail adres is al in gebruik" msgstr "E-mail adres is al in gebruik"
#: taiga/projects/serializers.py:180 #: taiga/projects/serializers.py:185
msgid "Invalid role for the project" msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Ongeldige rol voor project" msgstr "Ongeldige rol voor project"
#: taiga/projects/serializers.py:365 #: taiga/projects/serializers.py:196
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
msgid "Default options" msgid "Default options"
msgstr "Standaard opties" msgstr "Standaard opties"
#: taiga/projects/serializers.py:366 #: taiga/projects/serializers.py:378
msgid "User story's statuses" msgid "User story's statuses"
msgstr "Status van User story" msgstr "Status van User story"
#: taiga/projects/serializers.py:367 #: taiga/projects/serializers.py:379
msgid "Points" msgid "Points"
msgstr "Punten" msgstr "Punten"
#: taiga/projects/serializers.py:368 #: taiga/projects/serializers.py:380
msgid "Task's statuses" msgid "Task's statuses"
msgstr "Statussen van taken" msgstr "Statussen van taken"
#: taiga/projects/serializers.py:369 #: taiga/projects/serializers.py:381
msgid "Issue's statuses" msgid "Issue's statuses"
msgstr "Statussen van Issues" msgstr "Statussen van Issues"
#: taiga/projects/serializers.py:370 #: taiga/projects/serializers.py:382
msgid "Issue's types" msgid "Issue's types"
msgstr "Types van issue" msgstr "Types van issue"
#: taiga/projects/serializers.py:371 #: taiga/projects/serializers.py:383
msgid "Priorities" msgid "Priorities"
msgstr "Prioriteiten" msgstr "Prioriteiten"
#: taiga/projects/serializers.py:372 #: taiga/projects/serializers.py:384
msgid "Severities" msgid "Severities"
msgstr "Ernstniveaus" msgstr "Ernstniveaus"
#: taiga/projects/serializers.py:373 #: taiga/projects/serializers.py:385
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Rollen" msgstr "Rollen"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 17:24+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-19 16:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/pl/)\n" "language/pl/)\n"
@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "Błąd przy tworzeniu użytkownika." msgstr "Błąd przy tworzeniu użytkownika."
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55 #: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:368 #: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:390 #: taiga/projects/api.py:392
msgid "Invalid token" msgid "Invalid token"
msgstr "Nieprawidłowy token" msgstr "Nieprawidłowy token"
@ -188,8 +188,8 @@ msgstr ""
"Prześlij właściwy obraz. Plik który próbujesz przesłać nie jest obrazem lub " "Prześlij właściwy obraz. Plik który próbujesz przesłać nie jest obrazem lub "
"jest uszkodzony." "jest uszkodzony."
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:206 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:620 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
@ -347,11 +347,15 @@ msgstr "Błąd integralności dla błędnych lub nieprawidłowych argumentów"
msgid "Precondition error" msgid "Precondition error"
msgstr "Błąd warunków wstępnych" msgstr "Błąd warunków wstępnych"
#: taiga/base/filters.py:78 taiga/base/filters.py:443 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project."
msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
msgid "Error in filter params types." msgid "Error in filter params types."
msgstr "Błąd w parametrach typów filtrów." msgstr "Błąd w parametrach typów filtrów."
#: taiga/base/filters.py:132 taiga/base/filters.py:231 #: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58 #: taiga/projects/filters.py:58
msgid "'project' must be an integer value." msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'project' musi być wartością typu int." msgstr "'project' musi być wartością typu int."
@ -571,21 +575,21 @@ msgstr "błąd w trakcie importu tagów"
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "błąd w trakcie importu osi czasu" msgstr "błąd w trakcie importu osi czasu"
#: taiga/export_import/serializers.py:178 #: taiga/export_import/serializers.py:177
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "{}=\"{}\" nie odnaleziono w projekcie" msgstr "{}=\"{}\" nie odnaleziono w projekcie"
#: taiga/export_import/serializers.py:443 #: taiga/export_import/serializers.py:442
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "Niewłaściwa zawartość. Musi to być {\"key\": \"value\",...}" msgstr "Niewłaściwa zawartość. Musi to być {\"key\": \"value\",...}"
#: taiga/export_import/serializers.py:458 #: taiga/export_import/serializers.py:457
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "Zawiera niewłaściwe pola niestandardowe." msgstr "Zawiera niewłaściwe pola niestandardowe."
#: taiga/export_import/serializers.py:528 #: taiga/export_import/serializers.py:527
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "Nazwa projektu zduplikowana" msgstr "Nazwa projektu zduplikowana"
@ -841,7 +845,7 @@ msgstr ""
#: taiga/external_apps/models.py:34 #: taiga/external_apps/models.py:34
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:145 #: taiga/projects/milestones/models.py:38 taiga/projects/models.py:146
#: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511 #: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
@ -861,7 +865,7 @@ msgstr "web"
#: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60 #: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36
#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24 #: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24
#: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:149 #: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:150
#: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61 #: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61
#: taiga/projects/userstories/models.py:92 #: taiga/projects/userstories/models.py:92
msgid "description" msgid "description"
@ -899,7 +903,7 @@ msgstr "komentarz"
#: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47 #: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45
#: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32 #: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32
#: taiga/projects/milestones/models.py:48 taiga/projects/models.py:156 #: taiga/projects/milestones/models.py:49 taiga/projects/models.py:157
#: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88 #: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88
#: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84 #: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84
#: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40 #: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40
@ -1314,41 +1318,41 @@ msgstr "Administruj wartościami projektu"
msgid "Admin roles" msgid "Admin roles"
msgstr "Administruj rolami" msgstr "Administruj rolami"
#: taiga/projects/api.py:162 taiga/users/api.py:220 #: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments" msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Pola niekompletne" msgstr "Pola niekompletne"
#: taiga/projects/api.py:166 taiga/users/api.py:225 #: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format" msgid "Invalid image format"
msgstr "Niepoprawny format obrazka" msgstr "Niepoprawny format obrazka"
#: taiga/projects/api.py:227 #: taiga/projects/api.py:229
msgid "Not valid template name" msgid "Not valid template name"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa szablonu" msgstr "Nieprawidłowa nazwa szablonu"
#: taiga/projects/api.py:230 #: taiga/projects/api.py:232
msgid "Not valid template description" msgid "Not valid template description"
msgstr "Nieprawidłowy opis szablonu" msgstr "Nieprawidłowy opis szablonu"
#: taiga/projects/api.py:345 #: taiga/projects/api.py:347
msgid "Invalid user id" msgid "Invalid user id"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:352 #: taiga/projects/api.py:354
msgid "The user doesn't exist" msgid "The user doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:358 #: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project" msgid "The user must be an admin member of the project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:658 taiga/projects/serializers.py:192 #: taiga/projects/api.py:662
msgid "" msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an " "The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin" "active admin"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:697 #: taiga/projects/api.py:702
msgid "You don't have permisions to see that." msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "Nie masz uprawnień by to zobaczyć." msgstr "Nie masz uprawnień by to zobaczyć."
@ -1361,7 +1365,7 @@ msgid "Project ID not matches between object and project"
msgstr "ID nie pasuje pomiędzy obiektem a projektem" msgstr "ID nie pasuje pomiędzy obiektem a projektem"
#: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39 #: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39
#: taiga/projects/milestones/models.py:42 taiga/projects/models.py:161 #: taiga/projects/milestones/models.py:43 taiga/projects/models.py:162
#: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38 #: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38
#: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36 #: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36
#: taiga/userstorage/models.py:26 #: taiga/userstorage/models.py:26
@ -1370,7 +1374,7 @@ msgstr "właściciel"
#: taiga/projects/attachments/models.py:40 #: taiga/projects/attachments/models.py:40
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42
#: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:44 #: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:45
#: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486 #: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486
#: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546 #: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546
#: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602 #: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602
@ -1392,8 +1396,8 @@ msgstr "id obiektu"
#: taiga/projects/attachments/models.py:50 #: taiga/projects/attachments/models.py:50
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47
#: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:51 #: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:52
#: taiga/projects/models.py:159 taiga/projects/models.py:686 #: taiga/projects/models.py:160 taiga/projects/models.py:686
#: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87 #: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87
#: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30 #: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30
msgid "modified date" msgid "modified date"
@ -1413,7 +1417,7 @@ msgstr "jest przestarzałe"
#: taiga/projects/attachments/models.py:61 #: taiga/projects/attachments/models.py:61
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40
#: taiga/projects/milestones/models.py:57 taiga/projects/models.py:476 #: taiga/projects/milestones/models.py:58 taiga/projects/models.py:476
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
@ -1690,27 +1694,27 @@ msgstr ""
msgid "Likes" msgid "Likes"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/milestones/models.py:40 taiga/projects/models.py:147 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "slug" msgstr "slug"
#: taiga/projects/milestones/models.py:45 #: taiga/projects/milestones/models.py:46
msgid "estimated start date" msgid "estimated start date"
msgstr "szacowana data rozpoczecia" msgstr "szacowana data rozpoczecia"
#: taiga/projects/milestones/models.py:46 #: taiga/projects/milestones/models.py:47
msgid "estimated finish date" msgid "estimated finish date"
msgstr "szacowana data zakończenia" msgstr "szacowana data zakończenia"
#: taiga/projects/milestones/models.py:53 taiga/projects/models.py:478 #: taiga/projects/milestones/models.py:54 taiga/projects/models.py:478
#: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625 #: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625
msgid "is closed" msgid "is closed"
msgstr "jest zamknięte" msgstr "jest zamknięte"
#: taiga/projects/milestones/models.py:55 #: taiga/projects/milestones/models.py:56
msgid "disponibility" msgid "disponibility"
msgstr "dostępność" msgstr "dostępność"
@ -1735,168 +1739,168 @@ msgstr "'{param}' parametr jest obowiązkowy"
msgid "'project' parameter is mandatory" msgid "'project' parameter is mandatory"
msgstr "'project' parametr jest obowiązkowy" msgstr "'project' parametr jest obowiązkowy"
#: taiga/projects/models.py:77 #: taiga/projects/models.py:78
msgid "email" msgid "email"
msgstr "e-mail" msgstr "e-mail"
#: taiga/projects/models.py:79 #: taiga/projects/models.py:80
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "utwórz na" msgstr "utwórz na"
#: taiga/projects/models.py:81 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117
msgid "token" msgid "token"
msgstr "token" msgstr "token"
#: taiga/projects/models.py:87 #: taiga/projects/models.py:88
msgid "invitation extra text" msgid "invitation extra text"
msgstr "dodatkowy tekst w zaproszeniu" msgstr "dodatkowy tekst w zaproszeniu"
#: taiga/projects/models.py:90 #: taiga/projects/models.py:91
msgid "user order" msgid "user order"
msgstr "kolejność użytkowników" msgstr "kolejność użytkowników"
#: taiga/projects/models.py:100 #: taiga/projects/models.py:101
msgid "The user is already member of the project" msgid "The user is already member of the project"
msgstr "Użytkownik już jest członkiem tego projektu" msgstr "Użytkownik już jest członkiem tego projektu"
#: taiga/projects/models.py:115 #: taiga/projects/models.py:116
msgid "default points" msgid "default points"
msgstr "domyślne punkty" msgstr "domyślne punkty"
#: taiga/projects/models.py:119 #: taiga/projects/models.py:120
msgid "default US status" msgid "default US status"
msgstr "domyślny status dla HU" msgstr "domyślny status dla HU"
#: taiga/projects/models.py:123 #: taiga/projects/models.py:124
msgid "default task status" msgid "default task status"
msgstr "domyślny status dla zadania" msgstr "domyślny status dla zadania"
#: taiga/projects/models.py:126 #: taiga/projects/models.py:127
msgid "default priority" msgid "default priority"
msgstr "domyślny priorytet" msgstr "domyślny priorytet"
#: taiga/projects/models.py:129 #: taiga/projects/models.py:130
msgid "default severity" msgid "default severity"
msgstr "domyślna ważność" msgstr "domyślna ważność"
#: taiga/projects/models.py:133 #: taiga/projects/models.py:134
msgid "default issue status" msgid "default issue status"
msgstr "domyślny status dla zgłoszenia" msgstr "domyślny status dla zgłoszenia"
#: taiga/projects/models.py:137 #: taiga/projects/models.py:138
msgid "default issue type" msgid "default issue type"
msgstr "domyślny typ dla zgłoszenia" msgstr "domyślny typ dla zgłoszenia"
#: taiga/projects/models.py:153 #: taiga/projects/models.py:154
msgid "logo" msgid "logo"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:163 #: taiga/projects/models.py:164
msgid "members" msgid "members"
msgstr "członkowie" msgstr "członkowie"
#: taiga/projects/models.py:166 #: taiga/projects/models.py:167
msgid "total of milestones" msgid "total of milestones"
msgstr "wszystkich kamieni milowych" msgstr "wszystkich kamieni milowych"
#: taiga/projects/models.py:167 #: taiga/projects/models.py:168
msgid "total story points" msgid "total story points"
msgstr "wszystkich punktów " msgstr "wszystkich punktów "
#: taiga/projects/models.py:170 taiga/projects/models.py:692 #: taiga/projects/models.py:171 taiga/projects/models.py:692
msgid "active backlog panel" msgid "active backlog panel"
msgstr "aktywny panel backlog" msgstr "aktywny panel backlog"
#: taiga/projects/models.py:172 taiga/projects/models.py:694 #: taiga/projects/models.py:173 taiga/projects/models.py:694
msgid "active kanban panel" msgid "active kanban panel"
msgstr "aktywny panel Kanban" msgstr "aktywny panel Kanban"
#: taiga/projects/models.py:174 taiga/projects/models.py:696 #: taiga/projects/models.py:175 taiga/projects/models.py:696
msgid "active wiki panel" msgid "active wiki panel"
msgstr "aktywny panel Wiki" msgstr "aktywny panel Wiki"
#: taiga/projects/models.py:176 taiga/projects/models.py:698 #: taiga/projects/models.py:177 taiga/projects/models.py:698
msgid "active issues panel" msgid "active issues panel"
msgstr "aktywny panel zgłoszeń " msgstr "aktywny panel zgłoszeń "
#: taiga/projects/models.py:179 taiga/projects/models.py:701 #: taiga/projects/models.py:180 taiga/projects/models.py:701
msgid "videoconference system" msgid "videoconference system"
msgstr "system wideokonferencji" msgstr "system wideokonferencji"
#: taiga/projects/models.py:181 taiga/projects/models.py:703 #: taiga/projects/models.py:182 taiga/projects/models.py:703
msgid "videoconference extra data" msgid "videoconference extra data"
msgstr "dodatkowe dane dla wideokonferencji" msgstr "dodatkowe dane dla wideokonferencji"
#: taiga/projects/models.py:186 #: taiga/projects/models.py:187
msgid "creation template" msgid "creation template"
msgstr "szablon " msgstr "szablon "
#: taiga/projects/models.py:190 #: taiga/projects/models.py:191
msgid "anonymous permissions" msgid "anonymous permissions"
msgstr "uprawnienia anonimowych" msgstr "uprawnienia anonimowych"
#: taiga/projects/models.py:194 #: taiga/projects/models.py:195
msgid "user permissions" msgid "user permissions"
msgstr "uprawnienia użytkownika" msgstr "uprawnienia użytkownika"
#: taiga/projects/models.py:197 #: taiga/projects/models.py:198
msgid "is private" msgid "is private"
msgstr "jest prywatna" msgstr "jest prywatna"
#: taiga/projects/models.py:200 #: taiga/projects/models.py:201
msgid "is featured" msgid "is featured"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:203 #: taiga/projects/models.py:204
msgid "is looking for people" msgid "is looking for people"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:205 #: taiga/projects/models.py:206
msgid "loking for people note" msgid "loking for people note"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:217 #: taiga/projects/models.py:218
msgid "tags colors" msgid "tags colors"
msgstr "kolory tagów" msgstr "kolory tagów"
#: taiga/projects/models.py:220 #: taiga/projects/models.py:221
msgid "project transfer token" msgid "project transfer token"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:224 taiga/projects/notifications/models.py:65 #: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time" msgid "updated date time"
msgstr "data aktualizacji" msgstr "data aktualizacji"
#: taiga/projects/models.py:227 taiga/projects/models.py:239 #: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/votes/models.py:29 #: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count" msgid "count"
msgstr "ilość" msgstr "ilość"
#: taiga/projects/models.py:230 #: taiga/projects/models.py:231
msgid "fans last week" msgid "fans last week"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:233 #: taiga/projects/models.py:234
msgid "fans last month" msgid "fans last month"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:236 #: taiga/projects/models.py:237
msgid "fans last year" msgid "fans last year"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:242 #: taiga/projects/models.py:243
msgid "activity last week" msgid "activity last week"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:245 #: taiga/projects/models.py:246
msgid "activity last month" msgid "activity last month"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:248 #: taiga/projects/models.py:249
msgid "activity last year" msgid "activity last year"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:252 #: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code" msgid "blocked code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2759,47 +2763,51 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins" "You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:168 #: taiga/projects/serializers.py:173
msgid "Email address is already taken" msgid "Email address is already taken"
msgstr "Tena adres e-mail jest już w użyciu" msgstr "Tena adres e-mail jest już w użyciu"
#: taiga/projects/serializers.py:180 #: taiga/projects/serializers.py:185
msgid "Invalid role for the project" msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Nieprawidłowa rola w projekcie" msgstr "Nieprawidłowa rola w projekcie"
#: taiga/projects/serializers.py:365 #: taiga/projects/serializers.py:196
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
msgid "Default options" msgid "Default options"
msgstr "Domyślne opcje" msgstr "Domyślne opcje"
#: taiga/projects/serializers.py:366 #: taiga/projects/serializers.py:378
msgid "User story's statuses" msgid "User story's statuses"
msgstr "Statusy historyjek użytkownika" msgstr "Statusy historyjek użytkownika"
#: taiga/projects/serializers.py:367 #: taiga/projects/serializers.py:379
msgid "Points" msgid "Points"
msgstr "Punkty" msgstr "Punkty"
#: taiga/projects/serializers.py:368 #: taiga/projects/serializers.py:380
msgid "Task's statuses" msgid "Task's statuses"
msgstr "Statusy zadań" msgstr "Statusy zadań"
#: taiga/projects/serializers.py:369 #: taiga/projects/serializers.py:381
msgid "Issue's statuses" msgid "Issue's statuses"
msgstr "Statusy zgłoszeń" msgstr "Statusy zgłoszeń"
#: taiga/projects/serializers.py:370 #: taiga/projects/serializers.py:382
msgid "Issue's types" msgid "Issue's types"
msgstr "Typu zgłoszeń" msgstr "Typu zgłoszeń"
#: taiga/projects/serializers.py:371 #: taiga/projects/serializers.py:383
msgid "Priorities" msgid "Priorities"
msgstr "Priorytety" msgstr "Priorytety"
#: taiga/projects/serializers.py:372 #: taiga/projects/serializers.py:384
msgid "Severities" msgid "Severities"
msgstr "Ważność" msgstr "Ważność"
#: taiga/projects/serializers.py:373 #: taiga/projects/serializers.py:385
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Role" msgstr "Role"

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 17:24+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-19 16:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/"
"taiga-back/language/pt_BR/)\n" "taiga-back/language/pt_BR/)\n"
@ -76,8 +76,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "Erro ao criar um novo usuário." msgstr "Erro ao criar um novo usuário."
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55 #: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:368 #: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:390 #: taiga/projects/api.py:392
msgid "Invalid token" msgid "Invalid token"
msgstr "Token inválido" msgstr "Token inválido"
@ -195,8 +195,8 @@ msgstr ""
"Envie uma imagem válida. O arquivo que você mandou ou não era uma imagem ou " "Envie uma imagem válida. O arquivo que você mandou ou não era uma imagem ou "
"está corrompido." "está corrompido."
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:206 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:620 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
@ -354,11 +354,15 @@ msgstr "Erro de Integridade para argumentos inválidos ou errados"
msgid "Precondition error" msgid "Precondition error"
msgstr "Erro de pré-condição" msgstr "Erro de pré-condição"
#: taiga/base/filters.py:78 taiga/base/filters.py:443 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project."
msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
msgid "Error in filter params types." msgid "Error in filter params types."
msgstr "Erro nos tipos de parâmetros do filtro." msgstr "Erro nos tipos de parâmetros do filtro."
#: taiga/base/filters.py:132 taiga/base/filters.py:231 #: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58 #: taiga/projects/filters.py:58
msgid "'project' must be an integer value." msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'projeto' deve ser um valor inteiro." msgstr "'projeto' deve ser um valor inteiro."
@ -579,21 +583,21 @@ msgstr "erro importando tags"
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "erro importando linha do tempo" msgstr "erro importando linha do tempo"
#: taiga/export_import/serializers.py:178 #: taiga/export_import/serializers.py:177
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "{}=\"{}\" não encontrado nesse projeto" msgstr "{}=\"{}\" não encontrado nesse projeto"
#: taiga/export_import/serializers.py:443 #: taiga/export_import/serializers.py:442
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "conteúdo inválido. Deve ser {\"key\": \"value\",...}" msgstr "conteúdo inválido. Deve ser {\"key\": \"value\",...}"
#: taiga/export_import/serializers.py:458 #: taiga/export_import/serializers.py:457
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "Contém campos personalizados inválidos" msgstr "Contém campos personalizados inválidos"
#: taiga/export_import/serializers.py:528 #: taiga/export_import/serializers.py:527
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "Nome duplicado para o projeto" msgstr "Nome duplicado para o projeto"
@ -848,7 +852,7 @@ msgstr "Autenticação necessária"
#: taiga/external_apps/models.py:34 #: taiga/external_apps/models.py:34
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:145 #: taiga/projects/milestones/models.py:38 taiga/projects/models.py:146
#: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511 #: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
@ -868,7 +872,7 @@ msgstr "web"
#: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60 #: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36
#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24 #: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24
#: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:149 #: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:150
#: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61 #: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61
#: taiga/projects/userstories/models.py:92 #: taiga/projects/userstories/models.py:92
msgid "description" msgid "description"
@ -906,7 +910,7 @@ msgstr "comentário"
#: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47 #: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45
#: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32 #: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32
#: taiga/projects/milestones/models.py:48 taiga/projects/models.py:156 #: taiga/projects/milestones/models.py:49 taiga/projects/models.py:157
#: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88 #: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88
#: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84 #: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84
#: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40 #: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40
@ -1320,41 +1324,41 @@ msgstr "Valores projeto admin"
msgid "Admin roles" msgid "Admin roles"
msgstr "Funções Admin" msgstr "Funções Admin"
#: taiga/projects/api.py:162 taiga/users/api.py:220 #: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments" msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Argumentos incompletos" msgstr "Argumentos incompletos"
#: taiga/projects/api.py:166 taiga/users/api.py:225 #: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format" msgid "Invalid image format"
msgstr "Formato de imagem inválida" msgstr "Formato de imagem inválida"
#: taiga/projects/api.py:227 #: taiga/projects/api.py:229
msgid "Not valid template name" msgid "Not valid template name"
msgstr "Nome de template inválido" msgstr "Nome de template inválido"
#: taiga/projects/api.py:230 #: taiga/projects/api.py:232
msgid "Not valid template description" msgid "Not valid template description"
msgstr "Descrição de template inválida" msgstr "Descrição de template inválida"
#: taiga/projects/api.py:345 #: taiga/projects/api.py:347
msgid "Invalid user id" msgid "Invalid user id"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:352 #: taiga/projects/api.py:354
msgid "The user doesn't exist" msgid "The user doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:358 #: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project" msgid "The user must be an admin member of the project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:658 taiga/projects/serializers.py:192 #: taiga/projects/api.py:662
msgid "" msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an " "The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin" "active admin"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:697 #: taiga/projects/api.py:702
msgid "You don't have permisions to see that." msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "Você não tem permissão para ver isso" msgstr "Você não tem permissão para ver isso"
@ -1367,7 +1371,7 @@ msgid "Project ID not matches between object and project"
msgstr "ID do projeto não combina entre objeto e projeto" msgstr "ID do projeto não combina entre objeto e projeto"
#: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39 #: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39
#: taiga/projects/milestones/models.py:42 taiga/projects/models.py:161 #: taiga/projects/milestones/models.py:43 taiga/projects/models.py:162
#: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38 #: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38
#: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36 #: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36
#: taiga/userstorage/models.py:26 #: taiga/userstorage/models.py:26
@ -1376,7 +1380,7 @@ msgstr "dono"
#: taiga/projects/attachments/models.py:40 #: taiga/projects/attachments/models.py:40
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42
#: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:44 #: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:45
#: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486 #: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486
#: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546 #: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546
#: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602 #: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602
@ -1398,8 +1402,8 @@ msgstr "identidade de objeto"
#: taiga/projects/attachments/models.py:50 #: taiga/projects/attachments/models.py:50
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47
#: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:51 #: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:52
#: taiga/projects/models.py:159 taiga/projects/models.py:686 #: taiga/projects/models.py:160 taiga/projects/models.py:686
#: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87 #: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87
#: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30 #: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30
msgid "modified date" msgid "modified date"
@ -1419,7 +1423,7 @@ msgstr "está obsoleto"
#: taiga/projects/attachments/models.py:61 #: taiga/projects/attachments/models.py:61
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40
#: taiga/projects/milestones/models.py:57 taiga/projects/models.py:476 #: taiga/projects/milestones/models.py:58 taiga/projects/models.py:476
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
@ -1696,27 +1700,27 @@ msgstr "Curtir"
msgid "Likes" msgid "Likes"
msgstr "Curtidas" msgstr "Curtidas"
#: taiga/projects/milestones/models.py:40 taiga/projects/models.py:147 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "slug" msgstr "slug"
#: taiga/projects/milestones/models.py:45 #: taiga/projects/milestones/models.py:46
msgid "estimated start date" msgid "estimated start date"
msgstr "data de início estimada" msgstr "data de início estimada"
#: taiga/projects/milestones/models.py:46 #: taiga/projects/milestones/models.py:47
msgid "estimated finish date" msgid "estimated finish date"
msgstr "data de encerramento estimada" msgstr "data de encerramento estimada"
#: taiga/projects/milestones/models.py:53 taiga/projects/models.py:478 #: taiga/projects/milestones/models.py:54 taiga/projects/models.py:478
#: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625 #: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625
msgid "is closed" msgid "is closed"
msgstr "está fechado" msgstr "está fechado"
#: taiga/projects/milestones/models.py:55 #: taiga/projects/milestones/models.py:56
msgid "disponibility" msgid "disponibility"
msgstr "disponibilidade" msgstr "disponibilidade"
@ -1741,168 +1745,168 @@ msgstr "'{param}' parametro é mandatório"
msgid "'project' parameter is mandatory" msgid "'project' parameter is mandatory"
msgstr "'project' parametro é mandatório" msgstr "'project' parametro é mandatório"
#: taiga/projects/models.py:77 #: taiga/projects/models.py:78
msgid "email" msgid "email"
msgstr "email" msgstr "email"
#: taiga/projects/models.py:79 #: taiga/projects/models.py:80
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "criado em" msgstr "criado em"
#: taiga/projects/models.py:81 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117
msgid "token" msgid "token"
msgstr "token" msgstr "token"
#: taiga/projects/models.py:87 #: taiga/projects/models.py:88
msgid "invitation extra text" msgid "invitation extra text"
msgstr "texto extra de convite" msgstr "texto extra de convite"
#: taiga/projects/models.py:90 #: taiga/projects/models.py:91
msgid "user order" msgid "user order"
msgstr "ordem de usuário" msgstr "ordem de usuário"
#: taiga/projects/models.py:100 #: taiga/projects/models.py:101
msgid "The user is already member of the project" msgid "The user is already member of the project"
msgstr "O usuário já é membro do projeto" msgstr "O usuário já é membro do projeto"
#: taiga/projects/models.py:115 #: taiga/projects/models.py:116
msgid "default points" msgid "default points"
msgstr "pontos padrão" msgstr "pontos padrão"
#: taiga/projects/models.py:119 #: taiga/projects/models.py:120
msgid "default US status" msgid "default US status"
msgstr "status de US padrão" msgstr "status de US padrão"
#: taiga/projects/models.py:123 #: taiga/projects/models.py:124
msgid "default task status" msgid "default task status"
msgstr "status padrão de tarefa" msgstr "status padrão de tarefa"
#: taiga/projects/models.py:126 #: taiga/projects/models.py:127
msgid "default priority" msgid "default priority"
msgstr "prioridade padrão" msgstr "prioridade padrão"
#: taiga/projects/models.py:129 #: taiga/projects/models.py:130
msgid "default severity" msgid "default severity"
msgstr "severidade padrão" msgstr "severidade padrão"
#: taiga/projects/models.py:133 #: taiga/projects/models.py:134
msgid "default issue status" msgid "default issue status"
msgstr "status padrão de caso" msgstr "status padrão de caso"
#: taiga/projects/models.py:137 #: taiga/projects/models.py:138
msgid "default issue type" msgid "default issue type"
msgstr "tipo padrão de caso" msgstr "tipo padrão de caso"
#: taiga/projects/models.py:153 #: taiga/projects/models.py:154
msgid "logo" msgid "logo"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:163 #: taiga/projects/models.py:164
msgid "members" msgid "members"
msgstr "membros" msgstr "membros"
#: taiga/projects/models.py:166 #: taiga/projects/models.py:167
msgid "total of milestones" msgid "total of milestones"
msgstr "total de marcos de progresso" msgstr "total de marcos de progresso"
#: taiga/projects/models.py:167 #: taiga/projects/models.py:168
msgid "total story points" msgid "total story points"
msgstr "pontos totais de US" msgstr "pontos totais de US"
#: taiga/projects/models.py:170 taiga/projects/models.py:692 #: taiga/projects/models.py:171 taiga/projects/models.py:692
msgid "active backlog panel" msgid "active backlog panel"
msgstr "painel de backlog ativo" msgstr "painel de backlog ativo"
#: taiga/projects/models.py:172 taiga/projects/models.py:694 #: taiga/projects/models.py:173 taiga/projects/models.py:694
msgid "active kanban panel" msgid "active kanban panel"
msgstr "painel de kanban ativo" msgstr "painel de kanban ativo"
#: taiga/projects/models.py:174 taiga/projects/models.py:696 #: taiga/projects/models.py:175 taiga/projects/models.py:696
msgid "active wiki panel" msgid "active wiki panel"
msgstr "painel de wiki ativo" msgstr "painel de wiki ativo"
#: taiga/projects/models.py:176 taiga/projects/models.py:698 #: taiga/projects/models.py:177 taiga/projects/models.py:698
msgid "active issues panel" msgid "active issues panel"
msgstr "painel de casos ativo" msgstr "painel de casos ativo"
#: taiga/projects/models.py:179 taiga/projects/models.py:701 #: taiga/projects/models.py:180 taiga/projects/models.py:701
msgid "videoconference system" msgid "videoconference system"
msgstr "sistema de vídeo conferência" msgstr "sistema de vídeo conferência"
#: taiga/projects/models.py:181 taiga/projects/models.py:703 #: taiga/projects/models.py:182 taiga/projects/models.py:703
msgid "videoconference extra data" msgid "videoconference extra data"
msgstr "informação extra de vídeo conferência" msgstr "informação extra de vídeo conferência"
#: taiga/projects/models.py:186 #: taiga/projects/models.py:187
msgid "creation template" msgid "creation template"
msgstr "template de criação" msgstr "template de criação"
#: taiga/projects/models.py:190 #: taiga/projects/models.py:191
msgid "anonymous permissions" msgid "anonymous permissions"
msgstr "permissão anônima" msgstr "permissão anônima"
#: taiga/projects/models.py:194 #: taiga/projects/models.py:195
msgid "user permissions" msgid "user permissions"
msgstr "permissão de usuário" msgstr "permissão de usuário"
#: taiga/projects/models.py:197 #: taiga/projects/models.py:198
msgid "is private" msgid "is private"
msgstr "é privado" msgstr "é privado"
#: taiga/projects/models.py:200 #: taiga/projects/models.py:201
msgid "is featured" msgid "is featured"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:203 #: taiga/projects/models.py:204
msgid "is looking for people" msgid "is looking for people"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:205 #: taiga/projects/models.py:206
msgid "loking for people note" msgid "loking for people note"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:217 #: taiga/projects/models.py:218
msgid "tags colors" msgid "tags colors"
msgstr "cores de tags" msgstr "cores de tags"
#: taiga/projects/models.py:220 #: taiga/projects/models.py:221
msgid "project transfer token" msgid "project transfer token"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:224 taiga/projects/notifications/models.py:65 #: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time" msgid "updated date time"
msgstr "data de atualização" msgstr "data de atualização"
#: taiga/projects/models.py:227 taiga/projects/models.py:239 #: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/votes/models.py:29 #: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count" msgid "count"
msgstr "contagem" msgstr "contagem"
#: taiga/projects/models.py:230 #: taiga/projects/models.py:231
msgid "fans last week" msgid "fans last week"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:233 #: taiga/projects/models.py:234
msgid "fans last month" msgid "fans last month"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:236 #: taiga/projects/models.py:237
msgid "fans last year" msgid "fans last year"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:242 #: taiga/projects/models.py:243
msgid "activity last week" msgid "activity last week"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:245 #: taiga/projects/models.py:246
msgid "activity last month" msgid "activity last month"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:248 #: taiga/projects/models.py:249
msgid "activity last year" msgid "activity last year"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:252 #: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code" msgid "blocked code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2743,47 +2747,51 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins" "You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:168 #: taiga/projects/serializers.py:173
msgid "Email address is already taken" msgid "Email address is already taken"
msgstr "Endereço de e-mail já utilizado" msgstr "Endereço de e-mail já utilizado"
#: taiga/projects/serializers.py:180 #: taiga/projects/serializers.py:185
msgid "Invalid role for the project" msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Função inválida para projeto" msgstr "Função inválida para projeto"
#: taiga/projects/serializers.py:365 #: taiga/projects/serializers.py:196
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
msgid "Default options" msgid "Default options"
msgstr "Opções padrão" msgstr "Opções padrão"
#: taiga/projects/serializers.py:366 #: taiga/projects/serializers.py:378
msgid "User story's statuses" msgid "User story's statuses"
msgstr "Status de user story" msgstr "Status de user story"
#: taiga/projects/serializers.py:367 #: taiga/projects/serializers.py:379
msgid "Points" msgid "Points"
msgstr "Pontos" msgstr "Pontos"
#: taiga/projects/serializers.py:368 #: taiga/projects/serializers.py:380
msgid "Task's statuses" msgid "Task's statuses"
msgstr "Status de tarefas" msgstr "Status de tarefas"
#: taiga/projects/serializers.py:369 #: taiga/projects/serializers.py:381
msgid "Issue's statuses" msgid "Issue's statuses"
msgstr "Status de casos" msgstr "Status de casos"
#: taiga/projects/serializers.py:370 #: taiga/projects/serializers.py:382
msgid "Issue's types" msgid "Issue's types"
msgstr "Tipos de casos" msgstr "Tipos de casos"
#: taiga/projects/serializers.py:371 #: taiga/projects/serializers.py:383
msgid "Priorities" msgid "Priorities"
msgstr "Prioridades" msgstr "Prioridades"
#: taiga/projects/serializers.py:372 #: taiga/projects/serializers.py:384
msgid "Severities" msgid "Severities"
msgstr "Severidades" msgstr "Severidades"
#: taiga/projects/serializers.py:373 #: taiga/projects/serializers.py:385
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Funções" msgstr "Funções"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 17:24+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-19 16:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/ru/)\n" "language/ru/)\n"
@ -74,8 +74,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "Ошибка при создании нового пользователя." msgstr "Ошибка при создании нового пользователя."
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55 #: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:368 #: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:390 #: taiga/projects/api.py:392
msgid "Invalid token" msgid "Invalid token"
msgstr "Неверный токен" msgstr "Неверный токен"
@ -198,8 +198,8 @@ msgstr ""
"Загрузите корректное изображение. Файл, который вы загрузили - либо не " "Загрузите корректное изображение. Файл, который вы загрузили - либо не "
"изображение, либо не корректное изображение." "изображение, либо не корректное изображение."
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:206 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:620 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
@ -356,11 +356,15 @@ msgstr "Ошибка целостности из-за неправильных
msgid "Precondition error" msgid "Precondition error"
msgstr "Ошибка предусловия" msgstr "Ошибка предусловия"
#: taiga/base/filters.py:78 taiga/base/filters.py:443 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project."
msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
msgid "Error in filter params types." msgid "Error in filter params types."
msgstr "Ошибка в типах фильтров для параметров." msgstr "Ошибка в типах фильтров для параметров."
#: taiga/base/filters.py:132 taiga/base/filters.py:231 #: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58 #: taiga/projects/filters.py:58
msgid "'project' must be an integer value." msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'project' должно быть целым значением." msgstr "'project' должно быть целым значением."
@ -581,21 +585,21 @@ msgstr "ошибка импорта тэгов"
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "ошибка импорта хронологии проекта" msgstr "ошибка импорта хронологии проекта"
#: taiga/export_import/serializers.py:178 #: taiga/export_import/serializers.py:177
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "{}=\"{}\" не найдено в этом проекте" msgstr "{}=\"{}\" не найдено в этом проекте"
#: taiga/export_import/serializers.py:443 #: taiga/export_import/serializers.py:442
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "Неправильные данные. Должны быть в формате {\"key\": \"value\",...}" msgstr "Неправильные данные. Должны быть в формате {\"key\": \"value\",...}"
#: taiga/export_import/serializers.py:458 #: taiga/export_import/serializers.py:457
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "Содержит неверные специальные поля" msgstr "Содержит неверные специальные поля"
#: taiga/export_import/serializers.py:528 #: taiga/export_import/serializers.py:527
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "Уже есть такое имя для проекта" msgstr "Уже есть такое имя для проекта"
@ -848,7 +852,7 @@ msgstr "Необходима аутентификация"
#: taiga/external_apps/models.py:34 #: taiga/external_apps/models.py:34
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:145 #: taiga/projects/milestones/models.py:38 taiga/projects/models.py:146
#: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511 #: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
@ -868,7 +872,7 @@ msgstr "веб"
#: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60 #: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36
#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24 #: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24
#: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:149 #: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:150
#: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61 #: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61
#: taiga/projects/userstories/models.py:92 #: taiga/projects/userstories/models.py:92
msgid "description" msgid "description"
@ -906,7 +910,7 @@ msgstr "комментарий"
#: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47 #: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45
#: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32 #: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32
#: taiga/projects/milestones/models.py:48 taiga/projects/models.py:156 #: taiga/projects/milestones/models.py:49 taiga/projects/models.py:157
#: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88 #: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88
#: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84 #: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84
#: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40 #: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40
@ -1321,41 +1325,41 @@ msgstr "Управлять значениями проекта"
msgid "Admin roles" msgid "Admin roles"
msgstr "Управлять ролями" msgstr "Управлять ролями"
#: taiga/projects/api.py:162 taiga/users/api.py:220 #: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments" msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Список аргументов неполон" msgstr "Список аргументов неполон"
#: taiga/projects/api.py:166 taiga/users/api.py:225 #: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format" msgid "Invalid image format"
msgstr "Неправильный формат изображения" msgstr "Неправильный формат изображения"
#: taiga/projects/api.py:227 #: taiga/projects/api.py:229
msgid "Not valid template name" msgid "Not valid template name"
msgstr "Неверное название шаблона" msgstr "Неверное название шаблона"
#: taiga/projects/api.py:230 #: taiga/projects/api.py:232
msgid "Not valid template description" msgid "Not valid template description"
msgstr "Неверное описание шаблона" msgstr "Неверное описание шаблона"
#: taiga/projects/api.py:345 #: taiga/projects/api.py:347
msgid "Invalid user id" msgid "Invalid user id"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:352 #: taiga/projects/api.py:354
msgid "The user doesn't exist" msgid "The user doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:358 #: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project" msgid "The user must be an admin member of the project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:658 taiga/projects/serializers.py:192 #: taiga/projects/api.py:662
msgid "" msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an " "The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin" "active admin"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:697 #: taiga/projects/api.py:702
msgid "You don't have permisions to see that." msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "У вас нет разрешения на просмотр." msgstr "У вас нет разрешения на просмотр."
@ -1368,7 +1372,7 @@ msgid "Project ID not matches between object and project"
msgstr "Идентификатор проекта не подходит к этому объекту" msgstr "Идентификатор проекта не подходит к этому объекту"
#: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39 #: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39
#: taiga/projects/milestones/models.py:42 taiga/projects/models.py:161 #: taiga/projects/milestones/models.py:43 taiga/projects/models.py:162
#: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38 #: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38
#: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36 #: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36
#: taiga/userstorage/models.py:26 #: taiga/userstorage/models.py:26
@ -1377,7 +1381,7 @@ msgstr "владелец"
#: taiga/projects/attachments/models.py:40 #: taiga/projects/attachments/models.py:40
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42
#: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:44 #: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:45
#: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486 #: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486
#: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546 #: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546
#: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602 #: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602
@ -1399,8 +1403,8 @@ msgstr "идентификатор объекта"
#: taiga/projects/attachments/models.py:50 #: taiga/projects/attachments/models.py:50
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47
#: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:51 #: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:52
#: taiga/projects/models.py:159 taiga/projects/models.py:686 #: taiga/projects/models.py:160 taiga/projects/models.py:686
#: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87 #: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87
#: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30 #: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30
msgid "modified date" msgid "modified date"
@ -1420,7 +1424,7 @@ msgstr "устаревшее"
#: taiga/projects/attachments/models.py:61 #: taiga/projects/attachments/models.py:61
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40
#: taiga/projects/milestones/models.py:57 taiga/projects/models.py:476 #: taiga/projects/milestones/models.py:58 taiga/projects/models.py:476
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
@ -1701,27 +1705,27 @@ msgstr "Лайк"
msgid "Likes" msgid "Likes"
msgstr "Лайки" msgstr "Лайки"
#: taiga/projects/milestones/models.py:40 taiga/projects/models.py:147 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "ссылочное имя" msgstr "ссылочное имя"
#: taiga/projects/milestones/models.py:45 #: taiga/projects/milestones/models.py:46
msgid "estimated start date" msgid "estimated start date"
msgstr "предполагаемая дата начала" msgstr "предполагаемая дата начала"
#: taiga/projects/milestones/models.py:46 #: taiga/projects/milestones/models.py:47
msgid "estimated finish date" msgid "estimated finish date"
msgstr "предполагаемая дата завершения" msgstr "предполагаемая дата завершения"
#: taiga/projects/milestones/models.py:53 taiga/projects/models.py:478 #: taiga/projects/milestones/models.py:54 taiga/projects/models.py:478
#: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625 #: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625
msgid "is closed" msgid "is closed"
msgstr "закрыто" msgstr "закрыто"
#: taiga/projects/milestones/models.py:55 #: taiga/projects/milestones/models.py:56
msgid "disponibility" msgid "disponibility"
msgstr "доступность" msgstr "доступность"
@ -1748,168 +1752,168 @@ msgstr "параметр '{param}' является обязательным"
msgid "'project' parameter is mandatory" msgid "'project' parameter is mandatory"
msgstr "параметр 'project' является обязательным" msgstr "параметр 'project' является обязательным"
#: taiga/projects/models.py:77 #: taiga/projects/models.py:78
msgid "email" msgid "email"
msgstr "электронная почта" msgstr "электронная почта"
#: taiga/projects/models.py:79 #: taiga/projects/models.py:80
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "создано" msgstr "создано"
#: taiga/projects/models.py:81 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117
msgid "token" msgid "token"
msgstr "идентификатор" msgstr "идентификатор"
#: taiga/projects/models.py:87 #: taiga/projects/models.py:88
msgid "invitation extra text" msgid "invitation extra text"
msgstr "дополнительный текст к приглашению" msgstr "дополнительный текст к приглашению"
#: taiga/projects/models.py:90 #: taiga/projects/models.py:91
msgid "user order" msgid "user order"
msgstr "порядок пользователей" msgstr "порядок пользователей"
#: taiga/projects/models.py:100 #: taiga/projects/models.py:101
msgid "The user is already member of the project" msgid "The user is already member of the project"
msgstr "Этот пользователем уже является участником проекта" msgstr "Этот пользователем уже является участником проекта"
#: taiga/projects/models.py:115 #: taiga/projects/models.py:116
msgid "default points" msgid "default points"
msgstr "очки по умолчанию" msgstr "очки по умолчанию"
#: taiga/projects/models.py:119 #: taiga/projects/models.py:120
msgid "default US status" msgid "default US status"
msgstr "статусы ПИ по умолчанию" msgstr "статусы ПИ по умолчанию"
#: taiga/projects/models.py:123 #: taiga/projects/models.py:124
msgid "default task status" msgid "default task status"
msgstr "статус задачи по умолчанию" msgstr "статус задачи по умолчанию"
#: taiga/projects/models.py:126 #: taiga/projects/models.py:127
msgid "default priority" msgid "default priority"
msgstr "приоритет по умолчанию" msgstr "приоритет по умолчанию"
#: taiga/projects/models.py:129 #: taiga/projects/models.py:130
msgid "default severity" msgid "default severity"
msgstr "важность по умолчанию" msgstr "важность по умолчанию"
#: taiga/projects/models.py:133 #: taiga/projects/models.py:134
msgid "default issue status" msgid "default issue status"
msgstr "статус запроса по умолчанию" msgstr "статус запроса по умолчанию"
#: taiga/projects/models.py:137 #: taiga/projects/models.py:138
msgid "default issue type" msgid "default issue type"
msgstr "тип запроса по умолчанию" msgstr "тип запроса по умолчанию"
#: taiga/projects/models.py:153 #: taiga/projects/models.py:154
msgid "logo" msgid "logo"
msgstr "лготип" msgstr "лготип"
#: taiga/projects/models.py:163 #: taiga/projects/models.py:164
msgid "members" msgid "members"
msgstr "участники" msgstr "участники"
#: taiga/projects/models.py:166 #: taiga/projects/models.py:167
msgid "total of milestones" msgid "total of milestones"
msgstr "общее количество вех" msgstr "общее количество вех"
#: taiga/projects/models.py:167 #: taiga/projects/models.py:168
msgid "total story points" msgid "total story points"
msgstr "очки истории" msgstr "очки истории"
#: taiga/projects/models.py:170 taiga/projects/models.py:692 #: taiga/projects/models.py:171 taiga/projects/models.py:692
msgid "active backlog panel" msgid "active backlog panel"
msgstr "активная панель списка задач" msgstr "активная панель списка задач"
#: taiga/projects/models.py:172 taiga/projects/models.py:694 #: taiga/projects/models.py:173 taiga/projects/models.py:694
msgid "active kanban panel" msgid "active kanban panel"
msgstr "активная панель kanban" msgstr "активная панель kanban"
#: taiga/projects/models.py:174 taiga/projects/models.py:696 #: taiga/projects/models.py:175 taiga/projects/models.py:696
msgid "active wiki panel" msgid "active wiki panel"
msgstr "активная wiki-панель" msgstr "активная wiki-панель"
#: taiga/projects/models.py:176 taiga/projects/models.py:698 #: taiga/projects/models.py:177 taiga/projects/models.py:698
msgid "active issues panel" msgid "active issues panel"
msgstr "панель активных запросов" msgstr "панель активных запросов"
#: taiga/projects/models.py:179 taiga/projects/models.py:701 #: taiga/projects/models.py:180 taiga/projects/models.py:701
msgid "videoconference system" msgid "videoconference system"
msgstr "система видеоконференций" msgstr "система видеоконференций"
#: taiga/projects/models.py:181 taiga/projects/models.py:703 #: taiga/projects/models.py:182 taiga/projects/models.py:703
msgid "videoconference extra data" msgid "videoconference extra data"
msgstr "дополнительные данные системы видеоконференций" msgstr "дополнительные данные системы видеоконференций"
#: taiga/projects/models.py:186 #: taiga/projects/models.py:187
msgid "creation template" msgid "creation template"
msgstr "шаблон для создания" msgstr "шаблон для создания"
#: taiga/projects/models.py:190 #: taiga/projects/models.py:191
msgid "anonymous permissions" msgid "anonymous permissions"
msgstr "права анонимов" msgstr "права анонимов"
#: taiga/projects/models.py:194 #: taiga/projects/models.py:195
msgid "user permissions" msgid "user permissions"
msgstr "права пользователя" msgstr "права пользователя"
#: taiga/projects/models.py:197 #: taiga/projects/models.py:198
msgid "is private" msgid "is private"
msgstr "личное" msgstr "личное"
#: taiga/projects/models.py:200 #: taiga/projects/models.py:201
msgid "is featured" msgid "is featured"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:203 #: taiga/projects/models.py:204
msgid "is looking for people" msgid "is looking for people"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:205 #: taiga/projects/models.py:206
msgid "loking for people note" msgid "loking for people note"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:217 #: taiga/projects/models.py:218
msgid "tags colors" msgid "tags colors"
msgstr "цвета тэгов" msgstr "цвета тэгов"
#: taiga/projects/models.py:220 #: taiga/projects/models.py:221
msgid "project transfer token" msgid "project transfer token"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:224 taiga/projects/notifications/models.py:65 #: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time" msgid "updated date time"
msgstr "дата и время обновления" msgstr "дата и время обновления"
#: taiga/projects/models.py:227 taiga/projects/models.py:239 #: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/votes/models.py:29 #: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count" msgid "count"
msgstr "количество" msgstr "количество"
#: taiga/projects/models.py:230 #: taiga/projects/models.py:231
msgid "fans last week" msgid "fans last week"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:233 #: taiga/projects/models.py:234
msgid "fans last month" msgid "fans last month"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:236 #: taiga/projects/models.py:237
msgid "fans last year" msgid "fans last year"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:242 #: taiga/projects/models.py:243
msgid "activity last week" msgid "activity last week"
msgstr "активность за неделю" msgstr "активность за неделю"
#: taiga/projects/models.py:245 #: taiga/projects/models.py:246
msgid "activity last month" msgid "activity last month"
msgstr "активность за месяц" msgstr "активность за месяц"
#: taiga/projects/models.py:248 #: taiga/projects/models.py:249
msgid "activity last year" msgid "activity last year"
msgstr "активность за год" msgstr "активность за год"
#: taiga/projects/models.py:252 #: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code" msgid "blocked code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2758,47 +2762,51 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins" "You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:168 #: taiga/projects/serializers.py:173
msgid "Email address is already taken" msgid "Email address is already taken"
msgstr "Этот почтовый адрес уже используется" msgstr "Этот почтовый адрес уже используется"
#: taiga/projects/serializers.py:180 #: taiga/projects/serializers.py:185
msgid "Invalid role for the project" msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Неверная роль для этого проекта" msgstr "Неверная роль для этого проекта"
#: taiga/projects/serializers.py:365 #: taiga/projects/serializers.py:196
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
msgid "Default options" msgid "Default options"
msgstr "Параметры по умолчанию" msgstr "Параметры по умолчанию"
#: taiga/projects/serializers.py:366 #: taiga/projects/serializers.py:378
msgid "User story's statuses" msgid "User story's statuses"
msgstr "Статусу пользовательских историй" msgstr "Статусу пользовательских историй"
#: taiga/projects/serializers.py:367 #: taiga/projects/serializers.py:379
msgid "Points" msgid "Points"
msgstr "Очки" msgstr "Очки"
#: taiga/projects/serializers.py:368 #: taiga/projects/serializers.py:380
msgid "Task's statuses" msgid "Task's statuses"
msgstr "Статусы задачи" msgstr "Статусы задачи"
#: taiga/projects/serializers.py:369 #: taiga/projects/serializers.py:381
msgid "Issue's statuses" msgid "Issue's statuses"
msgstr "Статусы запроса" msgstr "Статусы запроса"
#: taiga/projects/serializers.py:370 #: taiga/projects/serializers.py:382
msgid "Issue's types" msgid "Issue's types"
msgstr "Типы запроса" msgstr "Типы запроса"
#: taiga/projects/serializers.py:371 #: taiga/projects/serializers.py:383
msgid "Priorities" msgid "Priorities"
msgstr "Приоритеты" msgstr "Приоритеты"
#: taiga/projects/serializers.py:372 #: taiga/projects/serializers.py:384
msgid "Severities" msgid "Severities"
msgstr "Степени важности" msgstr "Степени важности"
#: taiga/projects/serializers.py:373 #: taiga/projects/serializers.py:385
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Роли" msgstr "Роли"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 17:24+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-19 16:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/sv/)\n" "language/sv/)\n"
@ -65,8 +65,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "Ett fel uppstod når användaren skapades. " msgstr "Ett fel uppstod når användaren skapades. "
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55 #: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:368 #: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:390 #: taiga/projects/api.py:392
msgid "Invalid token" msgid "Invalid token"
msgstr "Felaktig förekomst. " msgstr "Felaktig förekomst. "
@ -187,8 +187,8 @@ msgstr ""
"Ladda upp en giltig bild. Filen du laddade upp var antingen inte en bild " "Ladda upp en giltig bild. Filen du laddade upp var antingen inte en bild "
"eller en skadad bild." "eller en skadad bild."
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:206 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:620 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
@ -346,11 +346,15 @@ msgstr "Integritetsfel för felaktiga eller ogiltiga argument"
msgid "Precondition error" msgid "Precondition error"
msgstr "Förutsättningsfel" msgstr "Förutsättningsfel"
#: taiga/base/filters.py:78 taiga/base/filters.py:443 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project."
msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
msgid "Error in filter params types." msgid "Error in filter params types."
msgstr "Fel i filterparametertyper." msgstr "Fel i filterparametertyper."
#: taiga/base/filters.py:132 taiga/base/filters.py:231 #: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58 #: taiga/projects/filters.py:58
msgid "'project' must be an integer value." msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'Projektet\" måste vara ett heltal." msgstr "'Projektet\" måste vara ett heltal."
@ -555,21 +559,21 @@ msgstr "fel vid importering av taggar"
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "fel vid importering av tidslinje" msgstr "fel vid importering av tidslinje"
#: taiga/export_import/serializers.py:178 #: taiga/export_import/serializers.py:177
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "{}=\"{}\" gick inte att hitta för det här projektet" msgstr "{}=\"{}\" gick inte att hitta för det här projektet"
#: taiga/export_import/serializers.py:443 #: taiga/export_import/serializers.py:442
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "Felaktigt innehåll. Det måste vara {\"key\": \"value\",...}" msgstr "Felaktigt innehåll. Det måste vara {\"key\": \"value\",...}"
#: taiga/export_import/serializers.py:458 #: taiga/export_import/serializers.py:457
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "Innehåller felaktigt anpassad fält." msgstr "Innehåller felaktigt anpassad fält."
#: taiga/export_import/serializers.py:528 #: taiga/export_import/serializers.py:527
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "Namnet är upprepad för projektet" msgstr "Namnet är upprepad för projektet"
@ -736,7 +740,7 @@ msgstr "Verifiering krävs"
#: taiga/external_apps/models.py:34 #: taiga/external_apps/models.py:34
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:145 #: taiga/projects/milestones/models.py:38 taiga/projects/models.py:146
#: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511 #: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
@ -756,7 +760,7 @@ msgstr "Internet"
#: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60 #: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36
#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24 #: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24
#: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:149 #: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:150
#: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61 #: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61
#: taiga/projects/userstories/models.py:92 #: taiga/projects/userstories/models.py:92
msgid "description" msgid "description"
@ -794,7 +798,7 @@ msgstr "kommentera"
#: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47 #: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45
#: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32 #: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32
#: taiga/projects/milestones/models.py:48 taiga/projects/models.py:156 #: taiga/projects/milestones/models.py:49 taiga/projects/models.py:157
#: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88 #: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88
#: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84 #: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84
#: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40 #: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40
@ -1161,41 +1165,41 @@ msgstr "Administrera projektvärden"
msgid "Admin roles" msgid "Admin roles"
msgstr "Administratorroller" msgstr "Administratorroller"
#: taiga/projects/api.py:162 taiga/users/api.py:220 #: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments" msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Felaktiga argument" msgstr "Felaktiga argument"
#: taiga/projects/api.py:166 taiga/users/api.py:225 #: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format" msgid "Invalid image format"
msgstr "Felaktigt bildformat" msgstr "Felaktigt bildformat"
#: taiga/projects/api.py:227 #: taiga/projects/api.py:229
msgid "Not valid template name" msgid "Not valid template name"
msgstr "Inget giltigt mallnamn" msgstr "Inget giltigt mallnamn"
#: taiga/projects/api.py:230 #: taiga/projects/api.py:232
msgid "Not valid template description" msgid "Not valid template description"
msgstr "Inte giltigt mallbeskrivning" msgstr "Inte giltigt mallbeskrivning"
#: taiga/projects/api.py:345 #: taiga/projects/api.py:347
msgid "Invalid user id" msgid "Invalid user id"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:352 #: taiga/projects/api.py:354
msgid "The user doesn't exist" msgid "The user doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:358 #: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project" msgid "The user must be an admin member of the project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:658 taiga/projects/serializers.py:192 #: taiga/projects/api.py:662
msgid "" msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an " "The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin" "active admin"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:697 #: taiga/projects/api.py:702
msgid "You don't have permisions to see that." msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "Du har inte behörighet att se det. " msgstr "Du har inte behörighet att se det. "
@ -1208,7 +1212,7 @@ msgid "Project ID not matches between object and project"
msgstr "Projekt-ID stämmer inte mellan objekt och projekt" msgstr "Projekt-ID stämmer inte mellan objekt och projekt"
#: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39 #: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39
#: taiga/projects/milestones/models.py:42 taiga/projects/models.py:161 #: taiga/projects/milestones/models.py:43 taiga/projects/models.py:162
#: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38 #: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38
#: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36 #: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36
#: taiga/userstorage/models.py:26 #: taiga/userstorage/models.py:26
@ -1217,7 +1221,7 @@ msgstr "ägare"
#: taiga/projects/attachments/models.py:40 #: taiga/projects/attachments/models.py:40
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42
#: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:44 #: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:45
#: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486 #: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486
#: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546 #: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546
#: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602 #: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602
@ -1239,8 +1243,8 @@ msgstr "objekt-ID"
#: taiga/projects/attachments/models.py:50 #: taiga/projects/attachments/models.py:50
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47
#: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:51 #: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:52
#: taiga/projects/models.py:159 taiga/projects/models.py:686 #: taiga/projects/models.py:160 taiga/projects/models.py:686
#: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87 #: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87
#: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30 #: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30
msgid "modified date" msgid "modified date"
@ -1260,7 +1264,7 @@ msgstr "undviks"
#: taiga/projects/attachments/models.py:61 #: taiga/projects/attachments/models.py:61
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40
#: taiga/projects/milestones/models.py:57 taiga/projects/models.py:476 #: taiga/projects/milestones/models.py:58 taiga/projects/models.py:476
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
@ -1537,27 +1541,27 @@ msgstr "Gillar"
msgid "Likes" msgid "Likes"
msgstr "Gillar" msgstr "Gillar"
#: taiga/projects/milestones/models.py:40 taiga/projects/models.py:147 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "slugg" msgstr "slugg"
#: taiga/projects/milestones/models.py:45 #: taiga/projects/milestones/models.py:46
msgid "estimated start date" msgid "estimated start date"
msgstr "Beräknad startdatum" msgstr "Beräknad startdatum"
#: taiga/projects/milestones/models.py:46 #: taiga/projects/milestones/models.py:47
msgid "estimated finish date" msgid "estimated finish date"
msgstr "Beräknad slutdato" msgstr "Beräknad slutdato"
#: taiga/projects/milestones/models.py:53 taiga/projects/models.py:478 #: taiga/projects/milestones/models.py:54 taiga/projects/models.py:478
#: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625 #: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625
msgid "is closed" msgid "is closed"
msgstr "är stängd" msgstr "är stängd"
#: taiga/projects/milestones/models.py:55 #: taiga/projects/milestones/models.py:56
msgid "disponibility" msgid "disponibility"
msgstr "disponerar" msgstr "disponerar"
@ -1582,168 +1586,168 @@ msgstr "'{param}' parameter är obligatoriskt"
msgid "'project' parameter is mandatory" msgid "'project' parameter is mandatory"
msgstr "'project' parameter är obligatoriskt" msgstr "'project' parameter är obligatoriskt"
#: taiga/projects/models.py:77 #: taiga/projects/models.py:78
msgid "email" msgid "email"
msgstr "e-post" msgstr "e-post"
#: taiga/projects/models.py:79 #: taiga/projects/models.py:80
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "skapa som" msgstr "skapa som"
#: taiga/projects/models.py:81 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117
msgid "token" msgid "token"
msgstr "textsträng" msgstr "textsträng"
#: taiga/projects/models.py:87 #: taiga/projects/models.py:88
msgid "invitation extra text" msgid "invitation extra text"
msgstr "Invitation - extra text" msgstr "Invitation - extra text"
#: taiga/projects/models.py:90 #: taiga/projects/models.py:91
msgid "user order" msgid "user order"
msgstr "användarorder" msgstr "användarorder"
#: taiga/projects/models.py:100 #: taiga/projects/models.py:101
msgid "The user is already member of the project" msgid "The user is already member of the project"
msgstr "Användaren är redan medlem i projekt" msgstr "Användaren är redan medlem i projekt"
#: taiga/projects/models.py:115 #: taiga/projects/models.py:116
msgid "default points" msgid "default points"
msgstr "standardpoäng" msgstr "standardpoäng"
#: taiga/projects/models.py:119 #: taiga/projects/models.py:120
msgid "default US status" msgid "default US status"
msgstr "standard US-poäng" msgstr "standard US-poäng"
#: taiga/projects/models.py:123 #: taiga/projects/models.py:124
msgid "default task status" msgid "default task status"
msgstr "standard status för uppgift" msgstr "standard status för uppgift"
#: taiga/projects/models.py:126 #: taiga/projects/models.py:127
msgid "default priority" msgid "default priority"
msgstr "standard prioritet" msgstr "standard prioritet"
#: taiga/projects/models.py:129 #: taiga/projects/models.py:130
msgid "default severity" msgid "default severity"
msgstr "standard allvarsgrad" msgstr "standard allvarsgrad"
#: taiga/projects/models.py:133 #: taiga/projects/models.py:134
msgid "default issue status" msgid "default issue status"
msgstr "standard status för ärende" msgstr "standard status för ärende"
#: taiga/projects/models.py:137 #: taiga/projects/models.py:138
msgid "default issue type" msgid "default issue type"
msgstr "standard typ för ärende" msgstr "standard typ för ärende"
#: taiga/projects/models.py:153 #: taiga/projects/models.py:154
msgid "logo" msgid "logo"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:163 #: taiga/projects/models.py:164
msgid "members" msgid "members"
msgstr "medlemmar" msgstr "medlemmar"
#: taiga/projects/models.py:166 #: taiga/projects/models.py:167
msgid "total of milestones" msgid "total of milestones"
msgstr "totalt antal milstolpar" msgstr "totalt antal milstolpar"
#: taiga/projects/models.py:167 #: taiga/projects/models.py:168
msgid "total story points" msgid "total story points"
msgstr "totalt antal historiepoäng" msgstr "totalt antal historiepoäng"
#: taiga/projects/models.py:170 taiga/projects/models.py:692 #: taiga/projects/models.py:171 taiga/projects/models.py:692
msgid "active backlog panel" msgid "active backlog panel"
msgstr "aktivt panel för inkorg" msgstr "aktivt panel för inkorg"
#: taiga/projects/models.py:172 taiga/projects/models.py:694 #: taiga/projects/models.py:173 taiga/projects/models.py:694
msgid "active kanban panel" msgid "active kanban panel"
msgstr "aktiv kanban-panel" msgstr "aktiv kanban-panel"
#: taiga/projects/models.py:174 taiga/projects/models.py:696 #: taiga/projects/models.py:175 taiga/projects/models.py:696
msgid "active wiki panel" msgid "active wiki panel"
msgstr "aktiv wiki-panel" msgstr "aktiv wiki-panel"
#: taiga/projects/models.py:176 taiga/projects/models.py:698 #: taiga/projects/models.py:177 taiga/projects/models.py:698
msgid "active issues panel" msgid "active issues panel"
msgstr "aktiv panel för ärenden" msgstr "aktiv panel för ärenden"
#: taiga/projects/models.py:179 taiga/projects/models.py:701 #: taiga/projects/models.py:180 taiga/projects/models.py:701
msgid "videoconference system" msgid "videoconference system"
msgstr "videokonferensssystem" msgstr "videokonferensssystem"
#: taiga/projects/models.py:181 taiga/projects/models.py:703 #: taiga/projects/models.py:182 taiga/projects/models.py:703
msgid "videoconference extra data" msgid "videoconference extra data"
msgstr "videokonferens - extra data" msgstr "videokonferens - extra data"
#: taiga/projects/models.py:186 #: taiga/projects/models.py:187
msgid "creation template" msgid "creation template"
msgstr "mall skapas" msgstr "mall skapas"
#: taiga/projects/models.py:190 #: taiga/projects/models.py:191
msgid "anonymous permissions" msgid "anonymous permissions"
msgstr "anonyma rättigheter" msgstr "anonyma rättigheter"
#: taiga/projects/models.py:194 #: taiga/projects/models.py:195
msgid "user permissions" msgid "user permissions"
msgstr "användarbehörigheter" msgstr "användarbehörigheter"
#: taiga/projects/models.py:197 #: taiga/projects/models.py:198
msgid "is private" msgid "is private"
msgstr "är privat" msgstr "är privat"
#: taiga/projects/models.py:200 #: taiga/projects/models.py:201
msgid "is featured" msgid "is featured"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:203 #: taiga/projects/models.py:204
msgid "is looking for people" msgid "is looking for people"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:205 #: taiga/projects/models.py:206
msgid "loking for people note" msgid "loking for people note"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:217 #: taiga/projects/models.py:218
msgid "tags colors" msgid "tags colors"
msgstr "färger för taggar" msgstr "färger för taggar"
#: taiga/projects/models.py:220 #: taiga/projects/models.py:221
msgid "project transfer token" msgid "project transfer token"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:224 taiga/projects/notifications/models.py:65 #: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time" msgid "updated date time"
msgstr "uppdaterad dato och tid" msgstr "uppdaterad dato och tid"
#: taiga/projects/models.py:227 taiga/projects/models.py:239 #: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/votes/models.py:29 #: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count" msgid "count"
msgstr "räkna" msgstr "räkna"
#: taiga/projects/models.py:230 #: taiga/projects/models.py:231
msgid "fans last week" msgid "fans last week"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:233 #: taiga/projects/models.py:234
msgid "fans last month" msgid "fans last month"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:236 #: taiga/projects/models.py:237
msgid "fans last year" msgid "fans last year"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:242 #: taiga/projects/models.py:243
msgid "activity last week" msgid "activity last week"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:245 #: taiga/projects/models.py:246
msgid "activity last month" msgid "activity last month"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:248 #: taiga/projects/models.py:249
msgid "activity last year" msgid "activity last year"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:252 #: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code" msgid "blocked code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2345,47 +2349,51 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins" "You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:168 #: taiga/projects/serializers.py:173
msgid "Email address is already taken" msgid "Email address is already taken"
msgstr "E-postadressen är redan använd" msgstr "E-postadressen är redan använd"
#: taiga/projects/serializers.py:180 #: taiga/projects/serializers.py:185
msgid "Invalid role for the project" msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Fel roll for projektet" msgstr "Fel roll for projektet"
#: taiga/projects/serializers.py:365 #: taiga/projects/serializers.py:196
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
msgid "Default options" msgid "Default options"
msgstr "Standardval" msgstr "Standardval"
#: taiga/projects/serializers.py:366 #: taiga/projects/serializers.py:378
msgid "User story's statuses" msgid "User story's statuses"
msgstr "Status för användarhistorien" msgstr "Status för användarhistorien"
#: taiga/projects/serializers.py:367 #: taiga/projects/serializers.py:379
msgid "Points" msgid "Points"
msgstr "Poäng" msgstr "Poäng"
#: taiga/projects/serializers.py:368 #: taiga/projects/serializers.py:380
msgid "Task's statuses" msgid "Task's statuses"
msgstr "Status för uppgifter" msgstr "Status för uppgifter"
#: taiga/projects/serializers.py:369 #: taiga/projects/serializers.py:381
msgid "Issue's statuses" msgid "Issue's statuses"
msgstr "Status för ärenden" msgstr "Status för ärenden"
#: taiga/projects/serializers.py:370 #: taiga/projects/serializers.py:382
msgid "Issue's types" msgid "Issue's types"
msgstr "Ärendetyper" msgstr "Ärendetyper"
#: taiga/projects/serializers.py:371 #: taiga/projects/serializers.py:383
msgid "Priorities" msgid "Priorities"
msgstr "Prioritet" msgstr "Prioritet"
#: taiga/projects/serializers.py:372 #: taiga/projects/serializers.py:384
msgid "Severities" msgid "Severities"
msgstr "Allvarsgrad" msgstr "Allvarsgrad"
#: taiga/projects/serializers.py:373 #: taiga/projects/serializers.py:385
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Roller" msgstr "Roller"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 17:24+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-19 16:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/tr/)\n" "language/tr/)\n"
@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "Yeni kullanıcı oluşturulurken hata meydana geldi." msgstr "Yeni kullanıcı oluşturulurken hata meydana geldi."
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55 #: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:368 #: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:390 #: taiga/projects/api.py:392
msgid "Invalid token" msgid "Invalid token"
msgstr "Geçersiz kupon" msgstr "Geçersiz kupon"
@ -195,8 +195,8 @@ msgstr ""
"Geçerli bir resim yükleyin. Yüklenen dosya ya bozulmuş bir resim ya da bir " "Geçerli bir resim yükleyin. Yüklenen dosya ya bozulmuş bir resim ya da bir "
"resim dosyası değil." "resim dosyası değil."
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:206 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:620 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
@ -352,11 +352,15 @@ msgstr "Hatalı ya da geçersiz parametreler için Bütünlük Hatası "
msgid "Precondition error" msgid "Precondition error"
msgstr "Ön şart hatası" msgstr "Ön şart hatası"
#: taiga/base/filters.py:78 taiga/base/filters.py:443 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project."
msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
msgid "Error in filter params types." msgid "Error in filter params types."
msgstr "Parametre tipleri filtresinde hata." msgstr "Parametre tipleri filtresinde hata."
#: taiga/base/filters.py:132 taiga/base/filters.py:231 #: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58 #: taiga/projects/filters.py:58
msgid "'project' must be an integer value." msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'project' değeri numerik olmalı." msgstr "'project' değeri numerik olmalı."
@ -565,21 +569,21 @@ msgstr "İçeri aktarılan etiketlerde hata"
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "zaman çizelgesi içeri aktarılırken hata" msgstr "zaman çizelgesi içeri aktarılırken hata"
#: taiga/export_import/serializers.py:178 #: taiga/export_import/serializers.py:177
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "{}=\"{}\" bu projede bulunamadı" msgstr "{}=\"{}\" bu projede bulunamadı"
#: taiga/export_import/serializers.py:443 #: taiga/export_import/serializers.py:442
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "Geçersiz içerik. {\"key\": \"value\",...} şeklinde olması zorunlu" msgstr "Geçersiz içerik. {\"key\": \"value\",...} şeklinde olması zorunlu"
#: taiga/export_import/serializers.py:458 #: taiga/export_import/serializers.py:457
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "Geçersiz özel alanlar içeriyor." msgstr "Geçersiz özel alanlar içeriyor."
#: taiga/export_import/serializers.py:528 #: taiga/export_import/serializers.py:527
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "Aynı isimde proje bulunmakta" msgstr "Aynı isimde proje bulunmakta"
@ -831,7 +835,7 @@ msgstr "Kimlik doğrulama gerekli"
#: taiga/external_apps/models.py:34 #: taiga/external_apps/models.py:34
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:145 #: taiga/projects/milestones/models.py:38 taiga/projects/models.py:146
#: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511 #: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
@ -851,7 +855,7 @@ msgstr "web"
#: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60 #: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36
#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24 #: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24
#: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:149 #: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:150
#: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61 #: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61
#: taiga/projects/userstories/models.py:92 #: taiga/projects/userstories/models.py:92
msgid "description" msgid "description"
@ -889,7 +893,7 @@ msgstr "yorum"
#: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47 #: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45
#: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32 #: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32
#: taiga/projects/milestones/models.py:48 taiga/projects/models.py:156 #: taiga/projects/milestones/models.py:49 taiga/projects/models.py:157
#: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88 #: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88
#: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84 #: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84
#: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40 #: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40
@ -1268,41 +1272,41 @@ msgstr "Admin proje değerleri"
msgid "Admin roles" msgid "Admin roles"
msgstr "Yönetici rolleri" msgstr "Yönetici rolleri"
#: taiga/projects/api.py:162 taiga/users/api.py:220 #: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments" msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Eksik parametreq" msgstr "Eksik parametreq"
#: taiga/projects/api.py:166 taiga/users/api.py:225 #: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format" msgid "Invalid image format"
msgstr "Geçersiz resim biçemi" msgstr "Geçersiz resim biçemi"
#: taiga/projects/api.py:227 #: taiga/projects/api.py:229
msgid "Not valid template name" msgid "Not valid template name"
msgstr "Geçersiz şablon adı" msgstr "Geçersiz şablon adı"
#: taiga/projects/api.py:230 #: taiga/projects/api.py:232
msgid "Not valid template description" msgid "Not valid template description"
msgstr "Geçersiz şablon tanımı" msgstr "Geçersiz şablon tanımı"
#: taiga/projects/api.py:345 #: taiga/projects/api.py:347
msgid "Invalid user id" msgid "Invalid user id"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:352 #: taiga/projects/api.py:354
msgid "The user doesn't exist" msgid "The user doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:358 #: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project" msgid "The user must be an admin member of the project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:658 taiga/projects/serializers.py:192 #: taiga/projects/api.py:662
msgid "" msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an " "The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin" "active admin"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:697 #: taiga/projects/api.py:702
msgid "You don't have permisions to see that." msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "Görebilmek için yetkiniz yok." msgstr "Görebilmek için yetkiniz yok."
@ -1315,7 +1319,7 @@ msgid "Project ID not matches between object and project"
msgstr "Proje ve nesne arasında Proje ID uyuşmazlığı mevcut" msgstr "Proje ve nesne arasında Proje ID uyuşmazlığı mevcut"
#: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39 #: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39
#: taiga/projects/milestones/models.py:42 taiga/projects/models.py:161 #: taiga/projects/milestones/models.py:43 taiga/projects/models.py:162
#: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38 #: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38
#: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36 #: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36
#: taiga/userstorage/models.py:26 #: taiga/userstorage/models.py:26
@ -1324,7 +1328,7 @@ msgstr "sahip"
#: taiga/projects/attachments/models.py:40 #: taiga/projects/attachments/models.py:40
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42
#: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:44 #: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:45
#: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486 #: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486
#: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546 #: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546
#: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602 #: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602
@ -1346,8 +1350,8 @@ msgstr "nesne id"
#: taiga/projects/attachments/models.py:50 #: taiga/projects/attachments/models.py:50
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47
#: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:51 #: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:52
#: taiga/projects/models.py:159 taiga/projects/models.py:686 #: taiga/projects/models.py:160 taiga/projects/models.py:686
#: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87 #: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87
#: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30 #: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30
msgid "modified date" msgid "modified date"
@ -1367,7 +1371,7 @@ msgstr "kaldırıldı"
#: taiga/projects/attachments/models.py:61 #: taiga/projects/attachments/models.py:61
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40
#: taiga/projects/milestones/models.py:57 taiga/projects/models.py:476 #: taiga/projects/milestones/models.py:58 taiga/projects/models.py:476
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
@ -1644,27 +1648,27 @@ msgstr "Beğen"
msgid "Likes" msgid "Likes"
msgstr "Beğeniler" msgstr "Beğeniler"
#: taiga/projects/milestones/models.py:40 taiga/projects/models.py:147 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "satır" msgstr "satır"
#: taiga/projects/milestones/models.py:45 #: taiga/projects/milestones/models.py:46
msgid "estimated start date" msgid "estimated start date"
msgstr "yaklaşık başlama tarihi" msgstr "yaklaşık başlama tarihi"
#: taiga/projects/milestones/models.py:46 #: taiga/projects/milestones/models.py:47
msgid "estimated finish date" msgid "estimated finish date"
msgstr "yaklaşık bitiş tarihi" msgstr "yaklaşık bitiş tarihi"
#: taiga/projects/milestones/models.py:53 taiga/projects/models.py:478 #: taiga/projects/milestones/models.py:54 taiga/projects/models.py:478
#: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625 #: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625
msgid "is closed" msgid "is closed"
msgstr "kapatılmış" msgstr "kapatılmış"
#: taiga/projects/milestones/models.py:55 #: taiga/projects/milestones/models.py:56
msgid "disponibility" msgid "disponibility"
msgstr "taşınabilirlik" msgstr "taşınabilirlik"
@ -1689,168 +1693,168 @@ msgstr "'{param}' parametresi zorunlu"
msgid "'project' parameter is mandatory" msgid "'project' parameter is mandatory"
msgstr "'proje' parametresi zorunlu" msgstr "'proje' parametresi zorunlu"
#: taiga/projects/models.py:77 #: taiga/projects/models.py:78
msgid "email" msgid "email"
msgstr "e-posta" msgstr "e-posta"
#: taiga/projects/models.py:79 #: taiga/projects/models.py:80
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:81 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117
msgid "token" msgid "token"
msgstr "kupon" msgstr "kupon"
#: taiga/projects/models.py:87 #: taiga/projects/models.py:88
msgid "invitation extra text" msgid "invitation extra text"
msgstr "Davetiye ekstra metni" msgstr "Davetiye ekstra metni"
#: taiga/projects/models.py:90 #: taiga/projects/models.py:91
msgid "user order" msgid "user order"
msgstr "kullanıcı sırası" msgstr "kullanıcı sırası"
#: taiga/projects/models.py:100 #: taiga/projects/models.py:101
msgid "The user is already member of the project" msgid "The user is already member of the project"
msgstr "Kullanıcı zaten projenin üyesi" msgstr "Kullanıcı zaten projenin üyesi"
#: taiga/projects/models.py:115 #: taiga/projects/models.py:116
msgid "default points" msgid "default points"
msgstr "varsayılan puanlar" msgstr "varsayılan puanlar"
#: taiga/projects/models.py:119 #: taiga/projects/models.py:120
msgid "default US status" msgid "default US status"
msgstr "varsayılan KH durumu" msgstr "varsayılan KH durumu"
#: taiga/projects/models.py:123 #: taiga/projects/models.py:124
msgid "default task status" msgid "default task status"
msgstr "varsayılan görev durumu" msgstr "varsayılan görev durumu"
#: taiga/projects/models.py:126 #: taiga/projects/models.py:127
msgid "default priority" msgid "default priority"
msgstr "varsayılan öncelik" msgstr "varsayılan öncelik"
#: taiga/projects/models.py:129 #: taiga/projects/models.py:130
msgid "default severity" msgid "default severity"
msgstr "varsayılan önem derecesi" msgstr "varsayılan önem derecesi"
#: taiga/projects/models.py:133 #: taiga/projects/models.py:134
msgid "default issue status" msgid "default issue status"
msgstr "varsayılan talep durumu" msgstr "varsayılan talep durumu"
#: taiga/projects/models.py:137 #: taiga/projects/models.py:138
msgid "default issue type" msgid "default issue type"
msgstr "varsayılan talep tipi" msgstr "varsayılan talep tipi"
#: taiga/projects/models.py:153 #: taiga/projects/models.py:154
msgid "logo" msgid "logo"
msgstr "logo" msgstr "logo"
#: taiga/projects/models.py:163 #: taiga/projects/models.py:164
msgid "members" msgid "members"
msgstr "üyeler" msgstr "üyeler"
#: taiga/projects/models.py:166 #: taiga/projects/models.py:167
msgid "total of milestones" msgid "total of milestones"
msgstr "aşamaların toplamı" msgstr "aşamaların toplamı"
#: taiga/projects/models.py:167 #: taiga/projects/models.py:168
msgid "total story points" msgid "total story points"
msgstr "toplam hikaye puanı" msgstr "toplam hikaye puanı"
#: taiga/projects/models.py:170 taiga/projects/models.py:692 #: taiga/projects/models.py:171 taiga/projects/models.py:692
msgid "active backlog panel" msgid "active backlog panel"
msgstr "aktif birikmiş iler paneli" msgstr "aktif birikmiş iler paneli"
#: taiga/projects/models.py:172 taiga/projects/models.py:694 #: taiga/projects/models.py:173 taiga/projects/models.py:694
msgid "active kanban panel" msgid "active kanban panel"
msgstr "aktif kanban paneli" msgstr "aktif kanban paneli"
#: taiga/projects/models.py:174 taiga/projects/models.py:696 #: taiga/projects/models.py:175 taiga/projects/models.py:696
msgid "active wiki panel" msgid "active wiki panel"
msgstr "aktif wiki paneli" msgstr "aktif wiki paneli"
#: taiga/projects/models.py:176 taiga/projects/models.py:698 #: taiga/projects/models.py:177 taiga/projects/models.py:698
msgid "active issues panel" msgid "active issues panel"
msgstr "aktif talep paneli" msgstr "aktif talep paneli"
#: taiga/projects/models.py:179 taiga/projects/models.py:701 #: taiga/projects/models.py:180 taiga/projects/models.py:701
msgid "videoconference system" msgid "videoconference system"
msgstr "video konferans sistemi" msgstr "video konferans sistemi"
#: taiga/projects/models.py:181 taiga/projects/models.py:703 #: taiga/projects/models.py:182 taiga/projects/models.py:703
msgid "videoconference extra data" msgid "videoconference extra data"
msgstr "videokonferans ekstra verisi" msgstr "videokonferans ekstra verisi"
#: taiga/projects/models.py:186 #: taiga/projects/models.py:187
msgid "creation template" msgid "creation template"
msgstr "oluşturma şablonu" msgstr "oluşturma şablonu"
#: taiga/projects/models.py:190 #: taiga/projects/models.py:191
msgid "anonymous permissions" msgid "anonymous permissions"
msgstr "anonim izinler" msgstr "anonim izinler"
#: taiga/projects/models.py:194 #: taiga/projects/models.py:195
msgid "user permissions" msgid "user permissions"
msgstr "kullanıcı izinleri" msgstr "kullanıcı izinleri"
#: taiga/projects/models.py:197 #: taiga/projects/models.py:198
msgid "is private" msgid "is private"
msgstr "gizli" msgstr "gizli"
#: taiga/projects/models.py:200 #: taiga/projects/models.py:201
msgid "is featured" msgid "is featured"
msgstr "vitrinde" msgstr "vitrinde"
#: taiga/projects/models.py:203 #: taiga/projects/models.py:204
msgid "is looking for people" msgid "is looking for people"
msgstr "insan arıyor" msgstr "insan arıyor"
#: taiga/projects/models.py:205 #: taiga/projects/models.py:206
msgid "loking for people note" msgid "loking for people note"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:217 #: taiga/projects/models.py:218
msgid "tags colors" msgid "tags colors"
msgstr "etiket renkleri" msgstr "etiket renkleri"
#: taiga/projects/models.py:220 #: taiga/projects/models.py:221
msgid "project transfer token" msgid "project transfer token"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:224 taiga/projects/notifications/models.py:65 #: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time" msgid "updated date time"
msgstr "yükleme tarih-saati" msgstr "yükleme tarih-saati"
#: taiga/projects/models.py:227 taiga/projects/models.py:239 #: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/votes/models.py:29 #: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count" msgid "count"
msgstr "sayı" msgstr "sayı"
#: taiga/projects/models.py:230 #: taiga/projects/models.py:231
msgid "fans last week" msgid "fans last week"
msgstr "geçen hafta fanları" msgstr "geçen hafta fanları"
#: taiga/projects/models.py:233 #: taiga/projects/models.py:234
msgid "fans last month" msgid "fans last month"
msgstr "geçen ayın fanları" msgstr "geçen ayın fanları"
#: taiga/projects/models.py:236 #: taiga/projects/models.py:237
msgid "fans last year" msgid "fans last year"
msgstr "geçen yılın fanları" msgstr "geçen yılın fanları"
#: taiga/projects/models.py:242 #: taiga/projects/models.py:243
msgid "activity last week" msgid "activity last week"
msgstr "geçen haftanın aktiviteleri" msgstr "geçen haftanın aktiviteleri"
#: taiga/projects/models.py:245 #: taiga/projects/models.py:246
msgid "activity last month" msgid "activity last month"
msgstr "geçen ayın aktiviteleri" msgstr "geçen ayın aktiviteleri"
#: taiga/projects/models.py:248 #: taiga/projects/models.py:249
msgid "activity last year" msgid "activity last year"
msgstr "geçen yılın aktiviteleri" msgstr "geçen yılın aktiviteleri"
#: taiga/projects/models.py:252 #: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code" msgid "blocked code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2518,47 +2522,51 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins" "You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:168 #: taiga/projects/serializers.py:173
msgid "Email address is already taken" msgid "Email address is already taken"
msgstr "E-posta adresi önceden alınmış" msgstr "E-posta adresi önceden alınmış"
#: taiga/projects/serializers.py:180 #: taiga/projects/serializers.py:185
msgid "Invalid role for the project" msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Proje için geçersiz rol" msgstr "Proje için geçersiz rol"
#: taiga/projects/serializers.py:365 #: taiga/projects/serializers.py:196
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
msgid "Default options" msgid "Default options"
msgstr "Varsayılan ayarlar" msgstr "Varsayılan ayarlar"
#: taiga/projects/serializers.py:366 #: taiga/projects/serializers.py:378
msgid "User story's statuses" msgid "User story's statuses"
msgstr "Kullanıcı hikayelerinin durumları" msgstr "Kullanıcı hikayelerinin durumları"
#: taiga/projects/serializers.py:367 #: taiga/projects/serializers.py:379
msgid "Points" msgid "Points"
msgstr "Puanlar" msgstr "Puanlar"
#: taiga/projects/serializers.py:368 #: taiga/projects/serializers.py:380
msgid "Task's statuses" msgid "Task's statuses"
msgstr "Görevlerin durumları" msgstr "Görevlerin durumları"
#: taiga/projects/serializers.py:369 #: taiga/projects/serializers.py:381
msgid "Issue's statuses" msgid "Issue's statuses"
msgstr "Taleplerin durumları" msgstr "Taleplerin durumları"
#: taiga/projects/serializers.py:370 #: taiga/projects/serializers.py:382
msgid "Issue's types" msgid "Issue's types"
msgstr "Taleplerin tipleri" msgstr "Taleplerin tipleri"
#: taiga/projects/serializers.py:371 #: taiga/projects/serializers.py:383
msgid "Priorities" msgid "Priorities"
msgstr "Öncelikler" msgstr "Öncelikler"
#: taiga/projects/serializers.py:372 #: taiga/projects/serializers.py:384
msgid "Severities" msgid "Severities"
msgstr "Önem dereceleri" msgstr "Önem dereceleri"
#: taiga/projects/serializers.py:373 #: taiga/projects/serializers.py:385
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Roller" msgstr "Roller"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 17:24+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-19 16:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/" "Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/"
"taiga-back/language/zh-Hant/)\n" "taiga-back/language/zh-Hant/)\n"
@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "無法創建新使用者" msgstr "無法創建新使用者"
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55 #: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:368 #: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:390 #: taiga/projects/api.py:392
msgid "Invalid token" msgid "Invalid token"
msgstr "無效的代碼 " msgstr "無效的代碼 "
@ -181,8 +181,8 @@ msgid ""
"corrupted image." "corrupted image."
msgstr "上傳有效圖片,你所上傳的檔案非圖檔或已損壞" msgstr "上傳有效圖片,你所上傳的檔案非圖檔或已損壞"
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:206 #: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:620 #: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58 #: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174 #: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238 #: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
@ -338,11 +338,15 @@ msgstr "因錯誤或無效參數,一致性出錯"
msgid "Precondition error" msgid "Precondition error"
msgstr "前提出錯" msgstr "前提出錯"
#: taiga/base/filters.py:78 taiga/base/filters.py:443 #: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project."
msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
msgid "Error in filter params types." msgid "Error in filter params types."
msgstr "過濾參數類型出錯" msgstr "過濾參數類型出錯"
#: taiga/base/filters.py:132 taiga/base/filters.py:231 #: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58 #: taiga/projects/filters.py:58
msgid "'project' must be an integer value." msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "專案須為整數值" msgstr "專案須為整數值"
@ -562,21 +566,21 @@ msgstr "滙入標籤出錯"
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
msgstr "滙入時間軸出錯" msgstr "滙入時間軸出錯"
#: taiga/export_import/serializers.py:178 #: taiga/export_import/serializers.py:177
msgid "{}=\"{}\" not found in this project" msgid "{}=\"{}\" not found in this project"
msgstr "{}=\"{}\" 無法在此專案中找到" msgstr "{}=\"{}\" 無法在此專案中找到"
#: taiga/export_import/serializers.py:443 #: taiga/export_import/serializers.py:442
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:104
msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}"
msgstr "無效內容。必須為 {\"key\": \"value\",...}" msgstr "無效內容。必須為 {\"key\": \"value\",...}"
#: taiga/export_import/serializers.py:458 #: taiga/export_import/serializers.py:457
#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119 #: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:119
msgid "It contain invalid custom fields." msgid "It contain invalid custom fields."
msgstr "包括無效慣例欄位" msgstr "包括無效慣例欄位"
#: taiga/export_import/serializers.py:528 #: taiga/export_import/serializers.py:527
#: taiga/projects/mixins/serializers.py:38 #: taiga/projects/mixins/serializers.py:38
msgid "Name duplicated for the project" msgid "Name duplicated for the project"
msgstr "專案的名稱被複製了" msgstr "專案的名稱被複製了"
@ -828,7 +832,7 @@ msgstr "要求取得授權"
#: taiga/external_apps/models.py:34 #: taiga/external_apps/models.py:34
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:35
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:145 #: taiga/projects/milestones/models.py:38 taiga/projects/models.py:146
#: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511 #: taiga/projects/models.py:472 taiga/projects/models.py:511
#: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573 #: taiga/projects/models.py:536 taiga/projects/models.py:573
#: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619 #: taiga/projects/models.py:596 taiga/projects/models.py:619
@ -848,7 +852,7 @@ msgstr "網頁"
#: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60 #: taiga/external_apps/models.py:38 taiga/projects/attachments/models.py:60
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36
#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24 #: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:24
#: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:149 #: taiga/projects/issues/models.py:62 taiga/projects/models.py:150
#: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61 #: taiga/projects/models.py:681 taiga/projects/tasks/models.py:61
#: taiga/projects/userstories/models.py:92 #: taiga/projects/userstories/models.py:92
msgid "description" msgid "description"
@ -886,7 +890,7 @@ msgstr "評論"
#: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47 #: taiga/feedback/models.py:30 taiga/projects/attachments/models.py:47
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:45
#: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32 #: taiga/projects/issues/models.py:54 taiga/projects/likes/models.py:32
#: taiga/projects/milestones/models.py:48 taiga/projects/models.py:156 #: taiga/projects/milestones/models.py:49 taiga/projects/models.py:157
#: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88 #: taiga/projects/models.py:683 taiga/projects/notifications/models.py:88
#: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84 #: taiga/projects/tasks/models.py:47 taiga/projects/userstories/models.py:84
#: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40 #: taiga/projects/votes/models.py:53 taiga/projects/wiki/models.py:40
@ -1294,41 +1298,41 @@ msgstr "管理員專案數值"
msgid "Admin roles" msgid "Admin roles"
msgstr "管理員角色" msgstr "管理員角色"
#: taiga/projects/api.py:162 taiga/users/api.py:220 #: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments" msgid "Incomplete arguments"
msgstr "不完整參數" msgstr "不完整參數"
#: taiga/projects/api.py:166 taiga/users/api.py:225 #: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format" msgid "Invalid image format"
msgstr "無效的圖片檔案" msgstr "無效的圖片檔案"
#: taiga/projects/api.py:227 #: taiga/projects/api.py:229
msgid "Not valid template name" msgid "Not valid template name"
msgstr "非有效樣板名稱 " msgstr "非有效樣板名稱 "
#: taiga/projects/api.py:230 #: taiga/projects/api.py:232
msgid "Not valid template description" msgid "Not valid template description"
msgstr "無效樣板描述" msgstr "無效樣板描述"
#: taiga/projects/api.py:345 #: taiga/projects/api.py:347
msgid "Invalid user id" msgid "Invalid user id"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:352 #: taiga/projects/api.py:354
msgid "The user doesn't exist" msgid "The user doesn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:358 #: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project" msgid "The user must be an admin member of the project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:658 taiga/projects/serializers.py:192 #: taiga/projects/api.py:662
msgid "" msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an " "The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin" "active admin"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:697 #: taiga/projects/api.py:702
msgid "You don't have permisions to see that." msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "您無觀看權限" msgstr "您無觀看權限"
@ -1341,7 +1345,7 @@ msgid "Project ID not matches between object and project"
msgstr "專案ID不符合物件與專案" msgstr "專案ID不符合物件與專案"
#: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39 #: taiga/projects/attachments/models.py:38 taiga/projects/issues/models.py:39
#: taiga/projects/milestones/models.py:42 taiga/projects/models.py:161 #: taiga/projects/milestones/models.py:43 taiga/projects/models.py:162
#: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38 #: taiga/projects/notifications/models.py:61 taiga/projects/tasks/models.py:38
#: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36 #: taiga/projects/userstories/models.py:66 taiga/projects/wiki/models.py:36
#: taiga/userstorage/models.py:26 #: taiga/userstorage/models.py:26
@ -1350,7 +1354,7 @@ msgstr "所有者"
#: taiga/projects/attachments/models.py:40 #: taiga/projects/attachments/models.py:40
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:42
#: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:44 #: taiga/projects/issues/models.py:52 taiga/projects/milestones/models.py:45
#: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486 #: taiga/projects/models.py:460 taiga/projects/models.py:486
#: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546 #: taiga/projects/models.py:517 taiga/projects/models.py:546
#: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602 #: taiga/projects/models.py:579 taiga/projects/models.py:602
@ -1372,8 +1376,8 @@ msgstr "物件ID"
#: taiga/projects/attachments/models.py:50 #: taiga/projects/attachments/models.py:50
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:47
#: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:51 #: taiga/projects/issues/models.py:57 taiga/projects/milestones/models.py:52
#: taiga/projects/models.py:159 taiga/projects/models.py:686 #: taiga/projects/models.py:160 taiga/projects/models.py:686
#: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87 #: taiga/projects/tasks/models.py:50 taiga/projects/userstories/models.py:87
#: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30 #: taiga/projects/wiki/models.py:43 taiga/userstorage/models.py:30
msgid "modified date" msgid "modified date"
@ -1393,7 +1397,7 @@ msgstr "棄用"
#: taiga/projects/attachments/models.py:61 #: taiga/projects/attachments/models.py:61
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40 #: taiga/projects/custom_attributes/models.py:40
#: taiga/projects/milestones/models.py:57 taiga/projects/models.py:476 #: taiga/projects/milestones/models.py:58 taiga/projects/models.py:476
#: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540 #: taiga/projects/models.py:513 taiga/projects/models.py:540
#: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598 #: taiga/projects/models.py:575 taiga/projects/models.py:598
#: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656 #: taiga/projects/models.py:623 taiga/projects/models.py:656
@ -1670,27 +1674,27 @@ msgstr "喜歡"
msgid "Likes" msgid "Likes"
msgstr "喜歡" msgstr "喜歡"
#: taiga/projects/milestones/models.py:40 taiga/projects/models.py:147 #: taiga/projects/milestones/models.py:41 taiga/projects/models.py:148
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679 #: taiga/projects/models.py:621 taiga/projects/models.py:679
#: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253 #: taiga/projects/wiki/models.py:32 taiga/users/models.py:253
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "代稱" msgstr "代稱"
#: taiga/projects/milestones/models.py:45 #: taiga/projects/milestones/models.py:46
msgid "estimated start date" msgid "estimated start date"
msgstr "预計開始日期" msgstr "预計開始日期"
#: taiga/projects/milestones/models.py:46 #: taiga/projects/milestones/models.py:47
msgid "estimated finish date" msgid "estimated finish date"
msgstr "預計完成日期" msgstr "預計完成日期"
#: taiga/projects/milestones/models.py:53 taiga/projects/models.py:478 #: taiga/projects/milestones/models.py:54 taiga/projects/models.py:478
#: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625 #: taiga/projects/models.py:542 taiga/projects/models.py:625
msgid "is closed" msgid "is closed"
msgstr "被關閉" msgstr "被關閉"
#: taiga/projects/milestones/models.py:55 #: taiga/projects/milestones/models.py:56
msgid "disponibility" msgid "disponibility"
msgstr "disponibility" msgstr "disponibility"
@ -1715,168 +1719,168 @@ msgstr "'{param}' 參數為必要"
msgid "'project' parameter is mandatory" msgid "'project' parameter is mandatory"
msgstr "'project'參數為必要" msgstr "'project'參數為必要"
#: taiga/projects/models.py:77 #: taiga/projects/models.py:78
msgid "email" msgid "email"
msgstr "電子郵件" msgstr "電子郵件"
#: taiga/projects/models.py:79 #: taiga/projects/models.py:80
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "創建於" msgstr "創建於"
#: taiga/projects/models.py:81 taiga/users/models.py:117 #: taiga/projects/models.py:82 taiga/users/models.py:117
msgid "token" msgid "token"
msgstr "代號" msgstr "代號"
#: taiga/projects/models.py:87 #: taiga/projects/models.py:88
msgid "invitation extra text" msgid "invitation extra text"
msgstr "額外文案邀請" msgstr "額外文案邀請"
#: taiga/projects/models.py:90 #: taiga/projects/models.py:91
msgid "user order" msgid "user order"
msgstr "使用者次序" msgstr "使用者次序"
#: taiga/projects/models.py:100 #: taiga/projects/models.py:101
msgid "The user is already member of the project" msgid "The user is already member of the project"
msgstr "使用者已是專案成員" msgstr "使用者已是專案成員"
#: taiga/projects/models.py:115 #: taiga/projects/models.py:116
msgid "default points" msgid "default points"
msgstr "預設點數" msgstr "預設點數"
#: taiga/projects/models.py:119 #: taiga/projects/models.py:120
msgid "default US status" msgid "default US status"
msgstr "預設使用者故事狀態" msgstr "預設使用者故事狀態"
#: taiga/projects/models.py:123 #: taiga/projects/models.py:124
msgid "default task status" msgid "default task status"
msgstr "預設任務狀態" msgstr "預設任務狀態"
#: taiga/projects/models.py:126 #: taiga/projects/models.py:127
msgid "default priority" msgid "default priority"
msgstr "預設優先性" msgstr "預設優先性"
#: taiga/projects/models.py:129 #: taiga/projects/models.py:130
msgid "default severity" msgid "default severity"
msgstr "預設嚴重性" msgstr "預設嚴重性"
#: taiga/projects/models.py:133 #: taiga/projects/models.py:134
msgid "default issue status" msgid "default issue status"
msgstr "預設問題狀態" msgstr "預設問題狀態"
#: taiga/projects/models.py:137 #: taiga/projects/models.py:138
msgid "default issue type" msgid "default issue type"
msgstr "預設議題類型" msgstr "預設議題類型"
#: taiga/projects/models.py:153 #: taiga/projects/models.py:154
msgid "logo" msgid "logo"
msgstr "圖標" msgstr "圖標"
#: taiga/projects/models.py:163 #: taiga/projects/models.py:164
msgid "members" msgid "members"
msgstr "成員" msgstr "成員"
#: taiga/projects/models.py:166 #: taiga/projects/models.py:167
msgid "total of milestones" msgid "total of milestones"
msgstr "全部里程碑" msgstr "全部里程碑"
#: taiga/projects/models.py:167 #: taiga/projects/models.py:168
msgid "total story points" msgid "total story points"
msgstr "全部故事點數" msgstr "全部故事點數"
#: taiga/projects/models.py:170 taiga/projects/models.py:692 #: taiga/projects/models.py:171 taiga/projects/models.py:692
msgid "active backlog panel" msgid "active backlog panel"
msgstr "活躍的待辦任務優先表面板" msgstr "活躍的待辦任務優先表面板"
#: taiga/projects/models.py:172 taiga/projects/models.py:694 #: taiga/projects/models.py:173 taiga/projects/models.py:694
msgid "active kanban panel" msgid "active kanban panel"
msgstr "活躍的看板式面板" msgstr "活躍的看板式面板"
#: taiga/projects/models.py:174 taiga/projects/models.py:696 #: taiga/projects/models.py:175 taiga/projects/models.py:696
msgid "active wiki panel" msgid "active wiki panel"
msgstr "活躍的維基面板" msgstr "活躍的維基面板"
#: taiga/projects/models.py:176 taiga/projects/models.py:698 #: taiga/projects/models.py:177 taiga/projects/models.py:698
msgid "active issues panel" msgid "active issues panel"
msgstr "活躍的問題面板" msgstr "活躍的問題面板"
#: taiga/projects/models.py:179 taiga/projects/models.py:701 #: taiga/projects/models.py:180 taiga/projects/models.py:701
msgid "videoconference system" msgid "videoconference system"
msgstr "視訊會議系統" msgstr "視訊會議系統"
#: taiga/projects/models.py:181 taiga/projects/models.py:703 #: taiga/projects/models.py:182 taiga/projects/models.py:703
msgid "videoconference extra data" msgid "videoconference extra data"
msgstr "視訊會議額外資料" msgstr "視訊會議額外資料"
#: taiga/projects/models.py:186 #: taiga/projects/models.py:187
msgid "creation template" msgid "creation template"
msgstr "創建模版" msgstr "創建模版"
#: taiga/projects/models.py:190 #: taiga/projects/models.py:191
msgid "anonymous permissions" msgid "anonymous permissions"
msgstr "匿名權限" msgstr "匿名權限"
#: taiga/projects/models.py:194 #: taiga/projects/models.py:195
msgid "user permissions" msgid "user permissions"
msgstr "使用者權限" msgstr "使用者權限"
#: taiga/projects/models.py:197 #: taiga/projects/models.py:198
msgid "is private" msgid "is private"
msgstr "私密" msgstr "私密"
#: taiga/projects/models.py:200 #: taiga/projects/models.py:201
msgid "is featured" msgid "is featured"
msgstr " 受矚目的" msgstr " 受矚目的"
#: taiga/projects/models.py:203 #: taiga/projects/models.py:204
msgid "is looking for people" msgid "is looking for people"
msgstr "正在找人" msgstr "正在找人"
#: taiga/projects/models.py:205 #: taiga/projects/models.py:206
msgid "loking for people note" msgid "loking for people note"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:217 #: taiga/projects/models.py:218
msgid "tags colors" msgid "tags colors"
msgstr "標籤顏色" msgstr "標籤顏色"
#: taiga/projects/models.py:220 #: taiga/projects/models.py:221
msgid "project transfer token" msgid "project transfer token"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:224 taiga/projects/notifications/models.py:65 #: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time" msgid "updated date time"
msgstr "更新日期時間" msgstr "更新日期時間"
#: taiga/projects/models.py:227 taiga/projects/models.py:239 #: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/votes/models.py:29 #: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count" msgid "count"
msgstr "數量" msgstr "數量"
#: taiga/projects/models.py:230 #: taiga/projects/models.py:231
msgid "fans last week" msgid "fans last week"
msgstr "上週粉絲" msgstr "上週粉絲"
#: taiga/projects/models.py:233 #: taiga/projects/models.py:234
msgid "fans last month" msgid "fans last month"
msgstr "上個月粉絲" msgstr "上個月粉絲"
#: taiga/projects/models.py:236 #: taiga/projects/models.py:237
msgid "fans last year" msgid "fans last year"
msgstr "去年粉絲" msgstr "去年粉絲"
#: taiga/projects/models.py:242 #: taiga/projects/models.py:243
msgid "activity last week" msgid "activity last week"
msgstr "上週活躍成員" msgstr "上週活躍成員"
#: taiga/projects/models.py:245 #: taiga/projects/models.py:246
msgid "activity last month" msgid "activity last month"
msgstr "上月活躍成員" msgstr "上月活躍成員"
#: taiga/projects/models.py:248 #: taiga/projects/models.py:249
msgid "activity last year" msgid "activity last year"
msgstr "去年活躍成員" msgstr "去年活躍成員"
#: taiga/projects/models.py:252 #: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code" msgid "blocked code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2728,47 +2732,51 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins" "You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:168 #: taiga/projects/serializers.py:173
msgid "Email address is already taken" msgid "Email address is already taken"
msgstr "電子郵件已使用" msgstr "電子郵件已使用"
#: taiga/projects/serializers.py:180 #: taiga/projects/serializers.py:185
msgid "Invalid role for the project" msgid "Invalid role for the project"
msgstr "專案無效的角色" msgstr "專案無效的角色"
#: taiga/projects/serializers.py:365 #: taiga/projects/serializers.py:196
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
msgid "Default options" msgid "Default options"
msgstr "預設選項" msgstr "預設選項"
#: taiga/projects/serializers.py:366 #: taiga/projects/serializers.py:378
msgid "User story's statuses" msgid "User story's statuses"
msgstr "使用者故事狀態" msgstr "使用者故事狀態"
#: taiga/projects/serializers.py:367 #: taiga/projects/serializers.py:379
msgid "Points" msgid "Points"
msgstr "點數" msgstr "點數"
#: taiga/projects/serializers.py:368 #: taiga/projects/serializers.py:380
msgid "Task's statuses" msgid "Task's statuses"
msgstr "任務狀態" msgstr "任務狀態"
#: taiga/projects/serializers.py:369 #: taiga/projects/serializers.py:381
msgid "Issue's statuses" msgid "Issue's statuses"
msgstr "問題狀態" msgstr "問題狀態"
#: taiga/projects/serializers.py:370 #: taiga/projects/serializers.py:382
msgid "Issue's types" msgid "Issue's types"
msgstr "問題類型" msgstr "問題類型"
#: taiga/projects/serializers.py:371 #: taiga/projects/serializers.py:383
msgid "Priorities" msgid "Priorities"
msgstr "優先性" msgstr "優先性"
#: taiga/projects/serializers.py:372 #: taiga/projects/serializers.py:384
msgid "Severities" msgid "Severities"
msgstr "嚴重性" msgstr "嚴重性"
#: taiga/projects/serializers.py:373 #: taiga/projects/serializers.py:385
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "角色" msgstr "角色"