Update messages catalog
parent
2d91b75096
commit
6a0a55f982
|
@ -4,14 +4,16 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# Amirhoshang Hoseinpour Dehkordi <amir.hoseinpour@gmail.com>, 2018
|
||||||
# Vahid Dayyani <vahid.dayyani@ymail.com>, 2018
|
# Vahid Dayyani <vahid.dayyani@ymail.com>, 2018
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
|
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:11+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-14 17:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-02 10:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alejandro Hermida <alexhermida@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Amirhoshang Hoseinpour Dehkordi <amir.hoseinpour@gmail."
|
||||||
|
"com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/"
|
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/"
|
||||||
"taiga-back/language/fa_IR/)\n"
|
"taiga-back/language/fa_IR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -26,7 +28,7 @@ msgstr "ثبت نام عمومی غیرفعال است."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/auth/api.py:93
|
#: taiga/auth/api.py:93
|
||||||
msgid "You must accept our terms of service and privacy policy"
|
msgid "You must accept our terms of service and privacy policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "شما باید موارد سرویس و سیاست های امنیت ما را قبول کنید."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/auth/api.py:102
|
#: taiga/auth/api.py:102
|
||||||
msgid "invalid register type"
|
msgid "invalid register type"
|
||||||
|
@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "نام کاربری نامعتبر"
|
||||||
#: taiga/auth/validators.py:42 taiga/users/validators.py:50
|
#: taiga/auth/validators.py:42 taiga/users/validators.py:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'"
|
"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'"
|
||||||
msgstr "ضروری است. ۲۵۵ کاراکتر یا کمتر. حروف و اعداد و . و - و ـ مجاز است."
|
msgstr "255 کاراکتر یا کمتر ضروری است. حروف و اعداد و . و - و ـ مجاز است."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/base/api/fields.py:294
|
#: taiga/base/api/fields.py:294
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
|
@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "مقدار نامعتبر."
|
||||||
#: taiga/base/api/fields.py:484
|
#: taiga/base/api/fields.py:484
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "'%s' value must be either True or False."
|
msgid "'%s' value must be either True or False."
|
||||||
msgstr "'%s' میبایست True (صحیح) یا False (غلط) باشد."
|
msgstr "'%s' میبایست صحیح یا غلط باشد."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/base/api/fields.py:549
|
#: taiga/base/api/fields.py:549
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -517,91 +519,91 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/base/utils/urls.py:68
|
#: taiga/base/utils/urls.py:68
|
||||||
msgid "Host access error"
|
msgid "Host access error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "خطای دسترسی به هاست"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/base/utils/urls.py:74
|
#: taiga/base/utils/urls.py:74
|
||||||
msgid "IP Address error"
|
msgid "IP Address error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "خطای آدرس آی پی"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/events/events.py:106
|
#: taiga/events/events.py:106
|
||||||
msgid "User story created"
|
msgid "User story created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "گزارش کاربر ساخته شد."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/events/events.py:109
|
#: taiga/events/events.py:109
|
||||||
msgid "User story changed"
|
msgid "User story changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "گزارش کاربر تغییر کرد."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/events/events.py:112
|
#: taiga/events/events.py:112
|
||||||
msgid "User story deleted"
|
msgid "User story deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "گزارش کاربر حذف شد."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/events/events.py:114
|
#: taiga/events/events.py:114
|
||||||
msgid "US #{} - {}"
|
msgid "US #{} - {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "US #{} - {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/events/events.py:117
|
#: taiga/events/events.py:117
|
||||||
msgid "Task created"
|
msgid "Task created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "وظیفه ساخته شد."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/events/events.py:120
|
#: taiga/events/events.py:120
|
||||||
msgid "Task changed"
|
msgid "Task changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "وظیفه تغییر کرد."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/events/events.py:123
|
#: taiga/events/events.py:123
|
||||||
msgid "Task deleted"
|
msgid "Task deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "وظیفه حذف شد."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/events/events.py:125
|
#: taiga/events/events.py:125
|
||||||
msgid "Task #{} - {}"
|
msgid "Task #{} - {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "وظیفه #{} - {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/events/events.py:128
|
#: taiga/events/events.py:128
|
||||||
msgid "Issue created"
|
msgid "Issue created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "موضوع ساخته شد."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/events/events.py:131
|
#: taiga/events/events.py:131
|
||||||
msgid "Issue changed"
|
msgid "Issue changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "موضوع تغییر کرد."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/events/events.py:134
|
#: taiga/events/events.py:134
|
||||||
msgid "Issue deleted"
|
msgid "Issue deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "موضوع حذف شد."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/events/events.py:136
|
#: taiga/events/events.py:136
|
||||||
msgid "Issue: #{} - {}"
|
msgid "Issue: #{} - {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "موضوع: #{} - {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/events/events.py:139
|
#: taiga/events/events.py:139
|
||||||
msgid "Wiki Page created"
|
msgid "Wiki Page created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "صفحه ویکی ساخته شد."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/events/events.py:142
|
#: taiga/events/events.py:142
|
||||||
msgid "Wiki Page changed"
|
msgid "Wiki Page changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "صفحه ویکی تغییر داده شد."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/events/events.py:145
|
#: taiga/events/events.py:145
|
||||||
msgid "Wiki Page deleted"
|
msgid "Wiki Page deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "صفحه ویکی حذف شد."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/events/events.py:147
|
#: taiga/events/events.py:147
|
||||||
msgid "Wiki Page: {}"
|
msgid "Wiki Page: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "صفحه ویکی: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/events/events.py:150
|
#: taiga/events/events.py:150
|
||||||
msgid "Sprint created"
|
msgid "Sprint created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "سرعتی ساخته شد."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/events/events.py:153
|
#: taiga/events/events.py:153
|
||||||
msgid "Sprint changed"
|
msgid "Sprint changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "سرعتی تغییر داده شد."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/events/events.py:156
|
#: taiga/events/events.py:156
|
||||||
msgid "Sprint deleted"
|
msgid "Sprint deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "سرعتی حذف شد."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/events/events.py:158
|
#: taiga/events/events.py:158
|
||||||
msgid "Sprint: {}"
|
msgid "Sprint: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "سرعتی: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/export_import/api.py:127
|
#: taiga/export_import/api.py:127
|
||||||
msgid "We needed at least one role"
|
msgid "We needed at least one role"
|
||||||
|
@ -1782,27 +1784,27 @@ msgstr "کاربر میبایست قبلاً از اعضای پروژه بو
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/api.py:642
|
#: taiga/projects/api.py:642
|
||||||
msgid "You can't delete user story due date by default"
|
msgid "You can't delete user story due date by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "شما سر رسید گزارش کاربر را نمی توانید بصورت عادی حذف کنید."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/api.py:658
|
#: taiga/projects/api.py:658
|
||||||
msgid "Project already have due dates"
|
msgid "Project already have due dates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "پروژه موعد سر رسید دارد."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/api.py:718
|
#: taiga/projects/api.py:718
|
||||||
msgid "You can't delete task due date by default"
|
msgid "You can't delete task due date by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "شما سر رسید وظیفه کاربر را نمی توانید بصورت عادی حذف کنید."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/api.py:734
|
#: taiga/projects/api.py:734
|
||||||
msgid "Project already have task due dates"
|
msgid "Project already have task due dates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "پروژه موعد سر رسید وظیفه دارد."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/api.py:858
|
#: taiga/projects/api.py:858
|
||||||
msgid "You can't delete issue due date by default"
|
msgid "You can't delete issue due date by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "شما سر رسید موضوع کاربر را نمی توانید بصورت عادی حذف کنید."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/api.py:874
|
#: taiga/projects/api.py:874
|
||||||
msgid "Project already have issue due dates"
|
msgid "Project already have issue due dates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "پروژه موعد سر رسید موضوع دارد."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/api.py:1023
|
#: taiga/projects/api.py:1023
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2051,11 +2053,11 @@ msgstr "موردی با همین نام وجود دارد."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/due_dates/models.py:21
|
#: taiga/projects/due_dates/models.py:21
|
||||||
msgid "due date"
|
msgid "due date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "موعد سر رسید"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/due_dates/models.py:24
|
#: taiga/projects/due_dates/models.py:24
|
||||||
msgid "reason for the due date"
|
msgid "reason for the due date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "دلیل موعد سر رسید."
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/epics/api.py:94
|
#: taiga/projects/epics/api.py:94
|
||||||
msgid "You don't have permissions to set this status to this epic."
|
msgid "You don't have permissions to set this status to this epic."
|
||||||
|
@ -2212,7 +2214,7 @@ msgstr "آزاد شد"
|
||||||
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:164
|
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:164
|
||||||
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:175
|
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:175
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تنظیم نشده"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:286
|
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:286
|
||||||
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:91
|
#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:91
|
||||||
|
@ -2567,12 +2569,12 @@ msgstr "ارزش"
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:614 taiga/projects/models.py:671
|
#: taiga/projects/models.py:614 taiga/projects/models.py:671
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:789
|
#: taiga/projects/models.py:789
|
||||||
msgid "by default"
|
msgid "by default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "بصورت عمومی"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:618 taiga/projects/models.py:675
|
#: taiga/projects/models.py:618 taiga/projects/models.py:675
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:793
|
#: taiga/projects/models.py:793
|
||||||
msgid "days to due"
|
msgid "days to due"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "روز تا موعد"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:823
|
#: taiga/projects/models.py:823
|
||||||
msgid "default owner's role"
|
msgid "default owner's role"
|
||||||
|
@ -2592,7 +2594,7 @@ msgstr "وضعیتهای استوریهای کاربری"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:849
|
#: taiga/projects/models.py:849
|
||||||
msgid "us duedates"
|
msgid "us duedates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "موعد ما"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:850 taiga/projects/userstories/models.py:45
|
#: taiga/projects/models.py:850 taiga/projects/userstories/models.py:45
|
||||||
#: taiga/projects/userstories/models.py:78
|
#: taiga/projects/userstories/models.py:78
|
||||||
|
@ -2605,7 +2607,7 @@ msgstr "وضعیتهای وظایف"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:852
|
#: taiga/projects/models.py:852
|
||||||
msgid "task duedates"
|
msgid "task duedates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "موعد وظیفه ها"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:853
|
#: taiga/projects/models.py:853
|
||||||
msgid "issue statuses"
|
msgid "issue statuses"
|
||||||
|
@ -2617,7 +2619,7 @@ msgstr "انواع موضوعات"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:855
|
#: taiga/projects/models.py:855
|
||||||
msgid "issue duedates"
|
msgid "issue duedates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "موعد موضوعات"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/models.py:856
|
#: taiga/projects/models.py:856
|
||||||
msgid "priorities"
|
msgid "priorities"
|
||||||
|
@ -4221,7 +4223,7 @@ msgstr "؟"
|
||||||
#. Translators: User story point value (value = 0)
|
#. Translators: User story point value (value = 0)
|
||||||
#: taiga/projects/translations.py:47
|
#: taiga/projects/translations.py:47
|
||||||
msgid "0"
|
msgid "0"
|
||||||
msgstr "۰"
|
msgstr "0"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: User story point value (value = 0.5)
|
#. Translators: User story point value (value = 0.5)
|
||||||
#: taiga/projects/translations.py:49
|
#: taiga/projects/translations.py:49
|
||||||
|
@ -4461,7 +4463,7 @@ msgstr "تاریخ تکمیل"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/userstories/models.py:102
|
#: taiga/projects/userstories/models.py:102
|
||||||
msgid "assigned users"
|
msgid "assigned users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "کاربران متصل شده"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/projects/userstories/models.py:111
|
#: taiga/projects/userstories/models.py:111
|
||||||
msgid "generated from issue"
|
msgid "generated from issue"
|
||||||
|
@ -4724,11 +4726,11 @@ msgstr "تاریخ عضویت"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/users/models.py:155
|
#: taiga/users/models.py:155
|
||||||
msgid "accepted terms"
|
msgid "accepted terms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "قبول شرایط"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/users/models.py:156
|
#: taiga/users/models.py:156
|
||||||
msgid "new terms read"
|
msgid "new terms read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "خواندن شرایط جدید"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/users/models.py:158
|
#: taiga/users/models.py:158
|
||||||
msgid "default language"
|
msgid "default language"
|
||||||
|
@ -4972,7 +4974,7 @@ msgstr "نام کاربری نامعتبر. نام کاربری دیگری ان
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/users/validators.py:73
|
#: taiga/users/validators.py:73
|
||||||
msgid "Read new terms has to be true'"
|
msgid "Read new terms has to be true'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "خواندن شرایط جدید باید صحیح باشد"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/userstorage/api.py:53
|
#: taiga/userstorage/api.py:53
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -5017,4 +5019,4 @@ msgstr "مدت زمان"
|
||||||
|
|
||||||
#: taiga/webhooks/validators.py:42
|
#: taiga/webhooks/validators.py:42
|
||||||
msgid "Not allowed IP Address"
|
msgid "Not allowed IP Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "آی پی آدرس غیر مجاز"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue