[i18n] Update locales

remotes/origin/issue/4795/notification_even_they_are_disabled
David Barragán Merino 2016-03-27 13:05:56 +02:00
parent f8cb6d9033
commit 0183e56638
1 changed files with 14 additions and 14 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the taiga-back package.
#
# Translators:
# David Barragán <bameda@gmail.com>, 2015
# David Barragán <bameda@gmail.com>, 2015-2016
# Esther Moreno <soyesthermoreno@yahoo.es>, 2015
# gustavodiazjaimes <gustavodiazjaimes@gmail.com>, 2015
# Hector Colina <hcolina@gmail.com>, 2015
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-27 11:05+0000\n"
"Last-Translator: David Barragán <bameda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "El usuario no existe"
#: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project"
msgstr ""
msgstr "El usuario debe ser miembro del proyecto"
#: taiga/projects/api.py:668
msgid ""
@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Rol inválido para el proyecto"
#: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin."
msgstr ""
msgstr "El propietario del proyecto debe ser administrador."
#: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-html.jinja:14
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-html.jinja:22
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Continuar"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:1
#, python-format
@ -3718,19 +3718,19 @@ msgstr "nueva dirección de email"
#: taiga/users/models.py:129
msgid "max number of private projects owned"
msgstr ""
msgstr "máximo de proyectos privados poseídos"
#: taiga/users/models.py:132
msgid "max number of public projects owned"
msgstr ""
msgstr "máximo de proyectos públicos poseídos"
#: taiga/users/models.py:135
msgid "max number of memberships for each owned private project"
msgstr ""
msgstr "máximo de membresías para cada proyecto privado poseído"
#: taiga/users/models.py:139
msgid "max number of memberships for each owned public project"
msgstr ""
msgstr "máximo de membresías para cada proyecto público poseído"
#: taiga/users/models.py:256
msgid "permissions"
@ -3750,19 +3750,19 @@ msgstr "Nombre de usuario o contraseña inválidos."
#: taiga/users/services.py:590
msgid "You can't have more private projects"
msgstr ""
msgstr "No puedes tener más proyectos privados"
#: taiga/users/services.py:596
msgid "You can't have more public projects"
msgstr ""
msgstr "No puedes tener más proyectos públicos"
#: taiga/users/services.py:608
msgid "You have reached the limit of memberships for private projects"
msgstr ""
msgstr "Has alcanzado el límite de membresías para proyectos privados"
#: taiga/users/services.py:614
msgid "You have reached the limit of memberships for public projects"
msgstr ""
msgstr "As alcanzado el límite de membresías para proyectos públicos"
#: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4
#, python-format