[i18n] Update locales

remotes/origin/issue/4795/notification_even_they_are_disabled
David Barragán Merino 2016-03-25 12:21:32 +01:00
parent 995c753a4b
commit f8cb6d9033
14 changed files with 793 additions and 624 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/ca/)\n"
@ -66,8 +66,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "Error creant un nou usuari."
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:392
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
#: taiga/projects/api.py:398
msgid "Invalid token"
msgstr "Token invàlid"
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
"està corrupte."
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Error in filter params types."
msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58
#: taiga/projects/filters.py:59
msgid "'project' must be an integer value."
msgstr ""
@ -1147,41 +1147,41 @@ msgstr "Administrar valors de projecte"
msgid "Admin roles"
msgstr "Administrar rols"
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Arguments incomplets."
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format"
msgstr "Format d'image invàlid"
#: taiga/projects/api.py:229
#: taiga/projects/api.py:230
msgid "Not valid template name"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:232
#: taiga/projects/api.py:233
msgid "Not valid template description"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:347
#: taiga/projects/api.py:356
msgid "Invalid user id"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:354
#: taiga/projects/api.py:362
msgid "The user doesn't exist"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project"
#: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:662
#: taiga/projects/api.py:668
msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:702
#: taiga/projects/api.py:708
msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "No tens permisos per a veure açò."
@ -1270,11 +1270,15 @@ msgstr ""
msgid "Talky"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:31
#: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:32
#: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left"
msgstr ""
@ -1696,41 +1700,41 @@ msgstr "colors de tags"
msgid "project transfer token"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
#: taiga/projects/models.py:225
msgid "blocked code"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time"
msgstr "Actualitzada data"
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
#: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:231
#: taiga/projects/models.py:235
msgid "fans last week"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:234
#: taiga/projects/models.py:238
msgid "fans last month"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:237
#: taiga/projects/models.py:241
msgid "fans last year"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:243
#: taiga/projects/models.py:247
msgid "activity last week"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:246
#: taiga/projects/models.py:250
msgid "activity last month"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:249
msgid "activity last year"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code"
msgid "activity last year"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:461
@ -2337,51 +2341,55 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:173
#: taiga/projects/serializers.py:172
msgid "Email address is already taken"
msgstr "Aquest e-mail ja està en ús"
#: taiga/projects/serializers.py:185
#: taiga/projects/serializers.py:184
msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Rol invàlid per al projecte"
#: taiga/projects/serializers.py:196
#: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
#: taiga/projects/serializers.py:394
msgid "Default options"
msgstr "Opcions per defecte"
#: taiga/projects/serializers.py:378
#: taiga/projects/serializers.py:395
msgid "User story's statuses"
msgstr "Estatus d'històries d'usuari"
#: taiga/projects/serializers.py:379
#: taiga/projects/serializers.py:396
msgid "Points"
msgstr "Punts"
#: taiga/projects/serializers.py:380
#: taiga/projects/serializers.py:397
msgid "Task's statuses"
msgstr "Estatus de tasques"
#: taiga/projects/serializers.py:381
#: taiga/projects/serializers.py:398
msgid "Issue's statuses"
msgstr "Estatus d'incidéncies"
#: taiga/projects/serializers.py:382
#: taiga/projects/serializers.py:399
msgid "Issue's types"
msgstr "Tipus d'incidéncies"
#: taiga/projects/serializers.py:383
#: taiga/projects/serializers.py:400
msgid "Priorities"
msgstr "Prioritats"
#: taiga/projects/serializers.py:384
#: taiga/projects/serializers.py:401
msgid "Severities"
msgstr "Severitats"
#: taiga/projects/serializers.py:385
#: taiga/projects/serializers.py:402
msgid "Roles"
msgstr "Rols"
@ -2389,7 +2397,7 @@ msgstr "Rols"
msgid "Future sprint"
msgstr ""
#: taiga/projects/services/stats.py:216
#: taiga/projects/services/stats.py:218
msgid "Project End"
msgstr ""

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/de/)\n"
@ -76,8 +76,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "Fehler bei der Erstellung des neuen Benutzers."
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:392
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
#: taiga/projects/api.py:398
msgid "Invalid token"
msgstr "Ungültiges Token"
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
"haben, ist entweder kein Bild oder defekt."
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Error in filter params types."
msgstr "Fehler in Filter Parameter Typen."
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58
#: taiga/projects/filters.py:59
msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'project' muss ein Integer-Wert sein."
@ -1337,41 +1337,41 @@ msgstr "Administrator Projekt Werte"
msgid "Admin roles"
msgstr "Administrator-Rollen"
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Unvollständige Argumente"
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format"
msgstr "Ungültiges Bildformat"
#: taiga/projects/api.py:229
#: taiga/projects/api.py:230
msgid "Not valid template name"
msgstr "Unglültiger Templatename"
#: taiga/projects/api.py:232
#: taiga/projects/api.py:233
msgid "Not valid template description"
msgstr "Ungültige Templatebeschreibung"
#: taiga/projects/api.py:347
#: taiga/projects/api.py:356
msgid "Invalid user id"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:354
#: taiga/projects/api.py:362
msgid "The user doesn't exist"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project"
#: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:662
#: taiga/projects/api.py:668
msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:702
#: taiga/projects/api.py:708
msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "Sie haben keine Berechtigungen für diese Ansicht"
@ -1460,11 +1460,15 @@ msgstr "Kunde"
msgid "Talky"
msgstr "Gesprächig"
#: taiga/projects/choices.py:31
#: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:32
#: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left"
msgstr ""
@ -1890,41 +1894,41 @@ msgstr "Tag Farben"
msgid "project transfer token"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
#: taiga/projects/models.py:225
msgid "blocked code"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time"
msgstr "Aktualisierungsdatum"
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
#: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count"
msgstr "Count"
#: taiga/projects/models.py:231
#: taiga/projects/models.py:235
msgid "fans last week"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:234
#: taiga/projects/models.py:238
msgid "fans last month"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:237
#: taiga/projects/models.py:241
msgid "fans last year"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:243
#: taiga/projects/models.py:247
msgid "activity last week"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:246
#: taiga/projects/models.py:250
msgid "activity last month"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:249
msgid "activity last year"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code"
msgid "activity last year"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:461
@ -2809,51 +2813,55 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:173
#: taiga/projects/serializers.py:172
msgid "Email address is already taken"
msgstr "Die E-Mailadresse ist bereits vergeben"
#: taiga/projects/serializers.py:185
#: taiga/projects/serializers.py:184
msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Ungültige Rolle für dieses Projekt"
#: taiga/projects/serializers.py:196
#: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
#: taiga/projects/serializers.py:394
msgid "Default options"
msgstr "Voreingestellte Optionen"
#: taiga/projects/serializers.py:378
#: taiga/projects/serializers.py:395
msgid "User story's statuses"
msgstr "Status für User-Stories"
#: taiga/projects/serializers.py:379
#: taiga/projects/serializers.py:396
msgid "Points"
msgstr "Punkte"
#: taiga/projects/serializers.py:380
#: taiga/projects/serializers.py:397
msgid "Task's statuses"
msgstr "Aufgaben Status"
#: taiga/projects/serializers.py:381
#: taiga/projects/serializers.py:398
msgid "Issue's statuses"
msgstr "Ticket Status"
#: taiga/projects/serializers.py:382
#: taiga/projects/serializers.py:399
msgid "Issue's types"
msgstr "Ticket Arten"
#: taiga/projects/serializers.py:383
#: taiga/projects/serializers.py:400
msgid "Priorities"
msgstr "Prioritäten"
#: taiga/projects/serializers.py:384
#: taiga/projects/serializers.py:401
msgid "Severities"
msgstr "Gewichtung"
#: taiga/projects/serializers.py:385
#: taiga/projects/serializers.py:402
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
@ -2861,7 +2869,7 @@ msgstr "Rollen"
msgid "Future sprint"
msgstr "Zukünftiger Sprint"
#: taiga/projects/services/stats.py:216
#: taiga/projects/services/stats.py:218
msgid "Project End"
msgstr "Projektende"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-25 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
@ -62,8 +62,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr ""
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:392
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
#: taiga/projects/api.py:398
msgid "Invalid token"
msgstr ""
@ -176,7 +176,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
@ -341,7 +341,7 @@ msgid "Error in filter params types."
msgstr ""
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58
#: taiga/projects/filters.py:59
msgid "'project' must be an integer value."
msgstr ""
@ -1120,41 +1120,41 @@ msgstr ""
msgid "Admin roles"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:229
#: taiga/projects/api.py:230
msgid "Not valid template name"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:232
#: taiga/projects/api.py:233
msgid "Not valid template description"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:347
#: taiga/projects/api.py:356
msgid "Invalid user id"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:354
#: taiga/projects/api.py:362
msgid "The user doesn't exist"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project"
#: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:662
#: taiga/projects/api.py:668
msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:702
#: taiga/projects/api.py:708
msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr ""
@ -1243,11 +1243,15 @@ msgstr ""
msgid "Talky"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:31
#: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:32
#: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left"
msgstr ""
@ -1669,41 +1673,41 @@ msgstr ""
msgid "project transfer token"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
#: taiga/projects/models.py:225
msgid "blocked code"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
#: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:231
#: taiga/projects/models.py:235
msgid "fans last week"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:234
#: taiga/projects/models.py:238
msgid "fans last month"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:237
#: taiga/projects/models.py:241
msgid "fans last year"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:243
#: taiga/projects/models.py:247
msgid "activity last week"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:246
#: taiga/projects/models.py:250
msgid "activity last month"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:249
msgid "activity last year"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code"
msgid "activity last year"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:461
@ -2304,51 +2308,55 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:173
#: taiga/projects/serializers.py:172
msgid "Email address is already taken"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:185
#: taiga/projects/serializers.py:184
msgid "Invalid role for the project"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:196
#: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
#: taiga/projects/serializers.py:394
msgid "Default options"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:378
#: taiga/projects/serializers.py:395
msgid "User story's statuses"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:379
#: taiga/projects/serializers.py:396
msgid "Points"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:380
#: taiga/projects/serializers.py:397
msgid "Task's statuses"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:381
#: taiga/projects/serializers.py:398
msgid "Issue's statuses"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:382
#: taiga/projects/serializers.py:399
msgid "Issue's types"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:383
#: taiga/projects/serializers.py:400
msgid "Priorities"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:384
#: taiga/projects/serializers.py:401
msgid "Severities"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:385
#: taiga/projects/serializers.py:402
msgid "Roles"
msgstr ""
@ -2356,7 +2364,7 @@ msgstr ""
msgid "Future sprint"
msgstr ""
#: taiga/projects/services/stats.py:216
#: taiga/projects/services/stats.py:218
msgid "Project End"
msgstr ""

View File

@ -8,13 +8,15 @@
# gustavodiazjaimes <gustavodiazjaimes@gmail.com>, 2015
# Hector Colina <hcolina@gmail.com>, 2015
# Jesus Marin <contacto@jesusmg.org>, 2015
# Luis Sebastian Urrutia Fuentes <luis.s.urrutia.f@gmail.com>, 2016
# Renelis Abreu Ramirez <renelisabreu@hotmail.com>, 2016
# Taiga Dev Team <support@taiga.io>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/es/)\n"
@ -70,8 +72,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "Error al crear un nuevo usuario "
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:392
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
#: taiga/projects/api.py:398
msgid "Invalid token"
msgstr "Token inválido"
@ -198,13 +200,13 @@ msgid ""
msgstr "Adjunta una imagen válida. El fichero no es una imagen o está dañada."
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
#: taiga/webhooks/api.py:67
msgid "Blocked element"
msgstr ""
msgstr "Elemento bloqueado"
#: taiga/base/api/pagination.py:213
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
@ -359,14 +361,14 @@ msgstr "Error por incumplimiento de precondición"
#: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project."
msgstr ""
msgstr "No hay suficiente espacio para el proyecto."
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
msgid "Error in filter params types."
msgstr "Error en los típos de parámetros de filtrado"
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58
#: taiga/projects/filters.py:59
msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'project' debe ser un valor entero."
@ -1314,41 +1316,43 @@ msgstr "Administrar valores de proyecto"
msgid "Admin roles"
msgstr "Administrar roles"
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Argumentos incompletos"
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format"
msgstr "Formato de imagen no válido"
#: taiga/projects/api.py:229
#: taiga/projects/api.py:230
msgid "Not valid template name"
msgstr "Nombre de plantilla invalido"
#: taiga/projects/api.py:232
#: taiga/projects/api.py:233
msgid "Not valid template description"
msgstr "Descripción de plantilla invalida"
#: taiga/projects/api.py:347
#: taiga/projects/api.py:356
msgid "Invalid user id"
msgstr ""
msgstr "id de usuario inválido"
#: taiga/projects/api.py:354
#: taiga/projects/api.py:362
msgid "The user doesn't exist"
msgstr "El usuario no existe"
#: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:662
#: taiga/projects/api.py:668
msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin"
msgstr ""
"El proyecto debe tener un dueño y al menos uno de los usuarios debe ser un "
"administrador activo"
#: taiga/projects/api.py:702
#: taiga/projects/api.py:708
msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "No tienes suficientes permisos para ver esto."
@ -1437,13 +1441,17 @@ msgstr "Personalizado"
msgid "Talky"
msgstr "Talky"
#: taiga/projects/choices.py:31
msgid "This project was blocked by staff"
#: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:32
#: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff"
msgstr "El proyecto fue bloqueado por la administración"
#: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left"
msgstr ""
msgstr "El proyecto fue bloqueado porque el dueño lo abandonó"
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27
msgid "Text"
@ -1459,7 +1467,7 @@ msgstr "Fecha"
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:30
msgid "Url"
msgstr ""
msgstr "Url"
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:39
#: taiga/projects/issues/models.py:47
@ -1863,45 +1871,45 @@ msgstr "colores de etiquetas"
#: taiga/projects/models.py:221
msgid "project transfer token"
msgstr ""
msgstr "token de transferencia de proyecto"
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
#: taiga/projects/models.py:225
msgid "blocked code"
msgstr "código bloqueado"
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time"
msgstr "fecha y hora de actualización"
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
#: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count"
msgstr "recuento"
#: taiga/projects/models.py:231
#: taiga/projects/models.py:235
msgid "fans last week"
msgstr "fans la última semana"
#: taiga/projects/models.py:234
#: taiga/projects/models.py:238
msgid "fans last month"
msgstr "fans el último mes"
#: taiga/projects/models.py:237
#: taiga/projects/models.py:241
msgid "fans last year"
msgstr "fans el último año"
#: taiga/projects/models.py:243
#: taiga/projects/models.py:247
msgid "activity last week"
msgstr "actividad la última semana"
#: taiga/projects/models.py:246
#: taiga/projects/models.py:250
msgid "activity last month"
msgstr "actividad el último mes"
#: taiga/projects/models.py:249
#: taiga/projects/models.py:253
msgid "activity last year"
msgstr "actividad el último áño"
#: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:461
msgid "modules config"
msgstr "configuración de modulos"
@ -2736,52 +2744,60 @@ msgstr "versión"
msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr ""
"No puedes abandonar el proyecto si eres el dueño o no existen más "
"administradores"
#: taiga/projects/serializers.py:173
#: taiga/projects/serializers.py:172
msgid "Email address is already taken"
msgstr "La dirección de email ya está en uso."
#: taiga/projects/serializers.py:185
#: taiga/projects/serializers.py:184
msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Rol inválido para el proyecto"
#: taiga/projects/serializers.py:196
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
#: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
#: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
"En este proyecto al menos uno de los usuarios debe ser un administrador "
"activo."
#: taiga/projects/serializers.py:394
msgid "Default options"
msgstr "Opciones por defecto"
#: taiga/projects/serializers.py:378
#: taiga/projects/serializers.py:395
msgid "User story's statuses"
msgstr "Estados de historia de usuario"
#: taiga/projects/serializers.py:379
#: taiga/projects/serializers.py:396
msgid "Points"
msgstr "Puntos"
#: taiga/projects/serializers.py:380
#: taiga/projects/serializers.py:397
msgid "Task's statuses"
msgstr "Estado de tareas"
#: taiga/projects/serializers.py:381
#: taiga/projects/serializers.py:398
msgid "Issue's statuses"
msgstr "Estados de peticion"
#: taiga/projects/serializers.py:382
#: taiga/projects/serializers.py:399
msgid "Issue's types"
msgstr "Tipos de petición"
#: taiga/projects/serializers.py:383
#: taiga/projects/serializers.py:400
msgid "Priorities"
msgstr "Prioridades"
#: taiga/projects/serializers.py:384
#: taiga/projects/serializers.py:401
msgid "Severities"
msgstr "Gravedades"
#: taiga/projects/serializers.py:385
#: taiga/projects/serializers.py:402
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
@ -2789,7 +2805,7 @@ msgstr "Roles"
msgid "Future sprint"
msgstr "Sprint futuro"
#: taiga/projects/services/stats.py:216
#: taiga/projects/services/stats.py:218
msgid "Project End"
msgstr "Final de proyecto"
@ -2802,7 +2818,7 @@ msgstr "token inválido"
#: taiga/projects/services/transfer.py:66
msgid "Token has expired"
msgstr ""
msgstr "El token ha expirado"
#: taiga/projects/tasks/api.py:113 taiga/projects/tasks/api.py:122
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task."
@ -2987,10 +3003,15 @@ msgid ""
"project owner for \"%(project_name)s\".</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>Hola %(old_owner_name)s,</p>\n"
" <p>%(new_owner_name)s ha aceptado tu proposición y será el nuevo dueño "
"de \"%(project_name)s\".</p>\n"
" "
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-html.jinja:10
msgid "<p>This is the reason/comment:</p>"
msgstr ""
msgstr "<p>Esta es la razón/comentario:</p>"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-html.jinja:14
msgid ""
@ -2998,6 +3019,10 @@ msgid ""
" <p>From now on, your new status for this project will be \"admin\".</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>De ahora en adelante, tu rol para este proyecto será de \"admin\".</"
"p>\n"
" "
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:1
#, python-format
@ -3007,18 +3032,24 @@ msgid ""
"%(new_owner_name)s has accepted your offer and will become the new project "
"owner for \"%(project_name)s\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Hola %(old_owner_name)s,\n"
"%(new_owner_name)s ha aceptado tu proposición y será el nuevo dueño de "
"\"%(project_name)s\".\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:6
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:6
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:6
msgid "This is the reason/comment:"
msgstr ""
msgstr "Esta es la razón/comentario:"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:10
msgid ""
"\n"
"From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n"
msgstr ""
"\n"
"De ahora en adelante, tu rol para este proyecto será de \"admin\".\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:15
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:18
@ -3028,6 +3059,8 @@ msgid ""
"\n"
"The Taiga Team\n"
msgstr ""
"\n"
"El Equipo de Taiga\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-subject.jinja:1
#, python-format
@ -3035,6 +3068,8 @@ msgid ""
"\n"
"[%(project)s] Project ownership transfer offer accepted!\n"
msgstr ""
"\n"
"[%(project)s] ¡Proposición de transferencia de dueño aceptada!\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:4
#, python-format
@ -3045,6 +3080,11 @@ msgid ""
"new project owner for \"%(project_name)s\".</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<p>Hola %(owner_name)s,</p>\n"
"\n"
"<p>%(rejecter_name)s ha declinado tu oferta y no será el nuevo dueño del "
"proyecto \"%(project_name)s\".</p>"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:10
msgid ""
@ -3052,6 +3092,8 @@ msgid ""
" <p>This is the reason/comment:</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<p>Esta es la razón/comentario:</p>"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:17
msgid ""
@ -3060,11 +3102,14 @@ msgid ""
"a different person.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<p>Si deseas, todavía puedes intentar transferir la propiedad del proyecto a "
"una persona diferente. </p>"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:23
msgid "Request transfer to a different person"
msgstr ""
msgstr "Solicitar transferir a una persona diferente"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:1
#, python-format
@ -3074,6 +3119,10 @@ msgid ""
"%(rejecter_name)s has declined your offer and will not become the new "
"project owner for \"%(project_name)s\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Hola %(owner_name)s,\n"
"%(rejecter_name)s ha declinado tu oferta y no será el dueño del nuevo "
"proyecto \"%(project_name)s\".\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:10
msgid ""
@ -3081,10 +3130,13 @@ msgid ""
"If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
"different person.\n"
msgstr ""
"\n"
"Si deseas, todavía puedes intentar transferir la propiedad del proyecto a "
"una persona diferente.\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:14
msgid "Request transfer to a different person:"
msgstr ""
msgstr "Solicitar transferir a una persona diferente:"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-subject.jinja:1
#, python-format
@ -3092,6 +3144,9 @@ msgid ""
"\n"
"[%(project)s] Project ownership transfer declined\n"
msgstr ""
"\n"
"[%(project)s] Propiedad de transferencia de proyecto rechazada\n"
"\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-html.jinja:4
#, python-format
@ -3186,7 +3241,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:14
msgid "Accept or reject the project transfer:"
msgstr ""
msgstr "Aceptar o rechazar la transferencia de proyecto:"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1
#, python-format
@ -3540,7 +3595,7 @@ msgstr "Permisos"
#: taiga/users/admin.py:55
msgid "Restrictions"
msgstr ""
msgstr "Restricciones"
#: taiga/users/admin.py:57
msgid "Important dates"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/fi/)\n"
@ -67,8 +67,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "Virhe käyttäjän luonnissa."
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:392
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
#: taiga/projects/api.py:398
msgid "Invalid token"
msgstr "Väärä tunniste"
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
"vioittunut."
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Error in filter params types."
msgstr "Error in filter params types."
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58
#: taiga/projects/filters.py:59
msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'project' must be an integer value."
@ -1276,41 +1276,41 @@ msgstr "Hallinnoi projektin arvoja"
msgid "Admin roles"
msgstr "Hallinnoi rooleja"
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Puutteelliset argumentit"
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format"
msgstr "Väärä kuvaformaatti"
#: taiga/projects/api.py:229
#: taiga/projects/api.py:230
msgid "Not valid template name"
msgstr "Virheellinen mallipohjan nimi"
#: taiga/projects/api.py:232
#: taiga/projects/api.py:233
msgid "Not valid template description"
msgstr "Virheellinen mallipohjan kuvaus"
#: taiga/projects/api.py:347
#: taiga/projects/api.py:356
msgid "Invalid user id"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:354
#: taiga/projects/api.py:362
msgid "The user doesn't exist"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project"
#: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:662
#: taiga/projects/api.py:668
msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:702
#: taiga/projects/api.py:708
msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia nähdä tätä."
@ -1399,11 +1399,15 @@ msgstr ""
msgid "Talky"
msgstr "Talky"
#: taiga/projects/choices.py:31
#: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:32
#: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left"
msgstr ""
@ -1825,41 +1829,41 @@ msgstr "avainsanojen värit"
msgid "project transfer token"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
#: taiga/projects/models.py:225
msgid "blocked code"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time"
msgstr "päivityspvm"
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
#: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:231
#: taiga/projects/models.py:235
msgid "fans last week"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:234
#: taiga/projects/models.py:238
msgid "fans last month"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:237
#: taiga/projects/models.py:241
msgid "fans last year"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:243
#: taiga/projects/models.py:247
msgid "activity last week"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:246
#: taiga/projects/models.py:250
msgid "activity last month"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:249
msgid "activity last year"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code"
msgid "activity last year"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:461
@ -2706,51 +2710,55 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:173
#: taiga/projects/serializers.py:172
msgid "Email address is already taken"
msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä"
#: taiga/projects/serializers.py:185
#: taiga/projects/serializers.py:184
msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Virheellinen rooli projektille"
#: taiga/projects/serializers.py:196
#: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
#: taiga/projects/serializers.py:394
msgid "Default options"
msgstr "Oletusoptiot"
#: taiga/projects/serializers.py:378
#: taiga/projects/serializers.py:395
msgid "User story's statuses"
msgstr "Käyttäjätarinatilat"
#: taiga/projects/serializers.py:379
#: taiga/projects/serializers.py:396
msgid "Points"
msgstr "Pisteet"
#: taiga/projects/serializers.py:380
#: taiga/projects/serializers.py:397
msgid "Task's statuses"
msgstr "Tehtävien tilat"
#: taiga/projects/serializers.py:381
#: taiga/projects/serializers.py:398
msgid "Issue's statuses"
msgstr "Pyyntöjen tilat"
#: taiga/projects/serializers.py:382
#: taiga/projects/serializers.py:399
msgid "Issue's types"
msgstr "pyyntötyypit"
#: taiga/projects/serializers.py:383
#: taiga/projects/serializers.py:400
msgid "Priorities"
msgstr "Kiireellisyydet"
#: taiga/projects/serializers.py:384
#: taiga/projects/serializers.py:401
msgid "Severities"
msgstr "Vakavuudet"
#: taiga/projects/serializers.py:385
#: taiga/projects/serializers.py:402
msgid "Roles"
msgstr "Roolit"
@ -2758,7 +2766,7 @@ msgstr "Roolit"
msgid "Future sprint"
msgstr "Tuleva kierros"
#: taiga/projects/services/stats.py:216
#: taiga/projects/services/stats.py:218
msgid "Project End"
msgstr "Projektin loppu"

View File

@ -15,14 +15,15 @@
# Nicolas Minelle <nicolas.minelle@bluescale.com>, 2016
# Nlko <nospam1@thomasson.fr>, 2015
# Regis TEDONE <regis.tedone@gmail.com>, 2015
# Sébastien Talbot <sebastien@appventus.com>, 2016
# Stéphane Mor <stephanemor@gmail.com>, 2015
# William Godin <williamgodin@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/fr/)\n"
@ -79,8 +80,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "Erreur à la création du nouvel utilisateur."
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:392
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
#: taiga/projects/api.py:398
msgid "Invalid token"
msgstr "Jeton invalide"
@ -209,13 +210,13 @@ msgstr ""
"image ou était une image corrompue."
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
#: taiga/webhooks/api.py:67
msgid "Blocked element"
msgstr ""
msgstr "Élément bloqué"
#: taiga/base/api/pagination.py:213
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
@ -371,14 +372,14 @@ msgstr "Erreur de précondition"
#: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "Not enough slots for project."
msgstr ""
msgstr "Pas d'emplacement libre pour ce projet."
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
msgid "Error in filter params types."
msgstr "Erreur dans les types de paramètres de filtres"
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58
#: taiga/projects/filters.py:59
msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'project' doit être une valeur entière."
@ -814,6 +815,13 @@ msgid ""
" <p><small>The Taiga Team</small></p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<h1>Importation du Dump projet</h1>\n"
"<p>Bonjour %(user)s,</p>\n"
"<h3>Le dump de votre projet a été correctement importé.</h3>\n"
"<a class=\"button\" href=\"%(url)s\" title=\"Allez au projet %(project)s"
"\">Allez au %(project)s</a>\n"
"<p><small>L'équipe Taiga</small></p>"
#: taiga/export_import/templates/emails/load_dump-body-text.jinja:1
#, python-format
@ -1281,41 +1289,41 @@ msgstr "Administrer les paramètres du projet"
msgid "Admin roles"
msgstr "Administrer les rôles"
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments"
msgstr "arguments manquants"
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format"
msgstr "format de l'image non valide"
#: taiga/projects/api.py:229
#: taiga/projects/api.py:230
msgid "Not valid template name"
msgstr "Nom de modèle non valide"
#: taiga/projects/api.py:232
#: taiga/projects/api.py:233
msgid "Not valid template description"
msgstr "Description du modèle non valide"
#: taiga/projects/api.py:347
#: taiga/projects/api.py:356
msgid "Invalid user id"
msgstr ""
msgstr "Identifiant utilisateur invalide"
#: taiga/projects/api.py:354
#: taiga/projects/api.py:362
msgid "The user doesn't exist"
msgstr "L'utilisateur n'existe pas"
#: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:662
#: taiga/projects/api.py:668
msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:702
#: taiga/projects/api.py:708
msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour consulter cet élément"
@ -1404,11 +1412,15 @@ msgstr "Personnalisé"
msgid "Talky"
msgstr "Talky"
#: taiga/projects/choices.py:31
#: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:32
#: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left"
msgstr ""
@ -1426,7 +1438,7 @@ msgstr "Date"
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:30
msgid "Url"
msgstr ""
msgstr "Url"
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:39
#: taiga/projects/issues/models.py:47
@ -1830,43 +1842,43 @@ msgstr "couleurs des tags"
msgid "project transfer token"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
#: taiga/projects/models.py:225
msgid "blocked code"
msgstr "code bloqué"
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time"
msgstr "date de mise à jour"
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
#: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count"
msgstr "total"
#: taiga/projects/models.py:231
#: taiga/projects/models.py:235
msgid "fans last week"
msgstr "fans la semaine dernière"
#: taiga/projects/models.py:234
#: taiga/projects/models.py:238
msgid "fans last month"
msgstr "fans le mois dernier"
#: taiga/projects/models.py:237
#: taiga/projects/models.py:241
msgid "fans last year"
msgstr "fans l'année dernière"
#: taiga/projects/models.py:243
#: taiga/projects/models.py:247
msgid "activity last week"
msgstr "activité de la semaine écoulée"
#: taiga/projects/models.py:246
#: taiga/projects/models.py:250
msgid "activity last month"
msgstr "activité du mois écoulé"
#: taiga/projects/models.py:249
#: taiga/projects/models.py:253
msgid "activity last year"
msgstr "activité de l'année écoulée"
#: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:461
msgid "modules config"
msgstr "Configurations des modules"
@ -2331,6 +2343,8 @@ msgid ""
"\n"
"[%(project)s] Created the US #%(ref)s \"%(subject)s\"\n"
msgstr ""
"\n"
"[%(project)s] Récit Utilisateur #%(ref)s \"%(subject)s\" créé\n"
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-delete-body-html.jinja:4
#, python-format
@ -2493,51 +2507,55 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:173
#: taiga/projects/serializers.py:172
msgid "Email address is already taken"
msgstr "Adresse email déjà existante"
#: taiga/projects/serializers.py:185
#: taiga/projects/serializers.py:184
msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Rôle non valide pour le projet"
#: taiga/projects/serializers.py:196
#: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
#: taiga/projects/serializers.py:394
msgid "Default options"
msgstr "Options par défaut"
#: taiga/projects/serializers.py:378
#: taiga/projects/serializers.py:395
msgid "User story's statuses"
msgstr "Etats de la User Story"
#: taiga/projects/serializers.py:379
#: taiga/projects/serializers.py:396
msgid "Points"
msgstr "Points"
#: taiga/projects/serializers.py:380
#: taiga/projects/serializers.py:397
msgid "Task's statuses"
msgstr "Etats des tâches"
#: taiga/projects/serializers.py:381
#: taiga/projects/serializers.py:398
msgid "Issue's statuses"
msgstr "Statuts des problèmes"
#: taiga/projects/serializers.py:382
#: taiga/projects/serializers.py:399
msgid "Issue's types"
msgstr "Types de problèmes"
#: taiga/projects/serializers.py:383
#: taiga/projects/serializers.py:400
msgid "Priorities"
msgstr "Priorités"
#: taiga/projects/serializers.py:384
#: taiga/projects/serializers.py:401
msgid "Severities"
msgstr "Sévérités"
#: taiga/projects/serializers.py:385
#: taiga/projects/serializers.py:402
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
@ -2545,7 +2563,7 @@ msgstr "Rôles"
msgid "Future sprint"
msgstr "Sprint futurs"
#: taiga/projects/services/stats.py:216
#: taiga/projects/services/stats.py:218
msgid "Project End"
msgstr "Fin du projet"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/it/)\n"
@ -73,8 +73,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "Errore nella creazione dell'utente."
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:392
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
#: taiga/projects/api.py:398
msgid "Invalid token"
msgstr "Token non valido"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"o l'immagine potrebbe essere corrotta. "
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Error in filter params types."
msgstr "Errore nel filtro del tipo di parametri."
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58
#: taiga/projects/filters.py:59
msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'Progetto' deve essere un valore intero."
@ -1410,41 +1410,41 @@ msgstr "Valori dell'amministratore del progetto"
msgid "Admin roles"
msgstr "Ruoli dell'amministratore"
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Argomento non valido"
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format"
msgstr "Formato dell'immagine non valido"
#: taiga/projects/api.py:229
#: taiga/projects/api.py:230
msgid "Not valid template name"
msgstr "Il nome del template non è valido"
#: taiga/projects/api.py:232
#: taiga/projects/api.py:233
msgid "Not valid template description"
msgstr "La descrizione del template non è valida"
#: taiga/projects/api.py:347
#: taiga/projects/api.py:356
msgid "Invalid user id"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:354
#: taiga/projects/api.py:362
msgid "The user doesn't exist"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project"
#: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:662
#: taiga/projects/api.py:668
msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:702
#: taiga/projects/api.py:708
msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "Non hai il permesso di vedere questo elemento."
@ -1533,11 +1533,15 @@ msgstr "Personalizzato"
msgid "Talky"
msgstr "Talky"
#: taiga/projects/choices.py:31
#: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:32
#: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left"
msgstr ""
@ -1960,43 +1964,43 @@ msgstr "colori dei tag"
msgid "project transfer token"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
#: taiga/projects/models.py:225
msgid "blocked code"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time"
msgstr "tempo e data aggiornati"
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
#: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count"
msgstr "conta"
#: taiga/projects/models.py:231
#: taiga/projects/models.py:235
msgid "fans last week"
msgstr "fans nella settimana"
#: taiga/projects/models.py:234
#: taiga/projects/models.py:238
msgid "fans last month"
msgstr "fans nel mese"
#: taiga/projects/models.py:237
#: taiga/projects/models.py:241
msgid "fans last year"
msgstr "fans nell'anno"
#: taiga/projects/models.py:243
#: taiga/projects/models.py:247
msgid "activity last week"
msgstr "attività nella settimana"
#: taiga/projects/models.py:246
#: taiga/projects/models.py:250
msgid "activity last month"
msgstr "attività nel mese"
#: taiga/projects/models.py:249
#: taiga/projects/models.py:253
msgid "activity last year"
msgstr "attività nell'anno"
#: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:461
msgid "modules config"
msgstr "configurazione dei moduli"
@ -2981,51 +2985,55 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:173
#: taiga/projects/serializers.py:172
msgid "Email address is already taken"
msgstr "L'indirizzo email è già usato"
#: taiga/projects/serializers.py:185
#: taiga/projects/serializers.py:184
msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Ruolo di progetto non valido"
#: taiga/projects/serializers.py:196
#: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
#: taiga/projects/serializers.py:394
msgid "Default options"
msgstr "Opzioni predefinite"
#: taiga/projects/serializers.py:378
#: taiga/projects/serializers.py:395
msgid "User story's statuses"
msgstr "Stati della storia utente"
#: taiga/projects/serializers.py:379
#: taiga/projects/serializers.py:396
msgid "Points"
msgstr "Punti"
#: taiga/projects/serializers.py:380
#: taiga/projects/serializers.py:397
msgid "Task's statuses"
msgstr "Stati del compito"
#: taiga/projects/serializers.py:381
#: taiga/projects/serializers.py:398
msgid "Issue's statuses"
msgstr "Stati del problema"
#: taiga/projects/serializers.py:382
#: taiga/projects/serializers.py:399
msgid "Issue's types"
msgstr "Tipologie del problema"
#: taiga/projects/serializers.py:383
#: taiga/projects/serializers.py:400
msgid "Priorities"
msgstr "Priorità"
#: taiga/projects/serializers.py:384
#: taiga/projects/serializers.py:401
msgid "Severities"
msgstr "Criticità"
#: taiga/projects/serializers.py:385
#: taiga/projects/serializers.py:402
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"
@ -3033,7 +3041,7 @@ msgstr "Ruoli"
msgid "Future sprint"
msgstr "Sprint futuri"
#: taiga/projects/services/stats.py:216
#: taiga/projects/services/stats.py:218
msgid "Project End"
msgstr "Termine di progetto"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/nl/)\n"
@ -66,8 +66,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "Fout bij het aanmaken van een nieuwe gebruiker."
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:392
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
#: taiga/projects/api.py:398
msgid "Invalid token"
msgstr "Ongeldig token"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"een afbeelding ofwel een corrupte afbeelding."
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Error in filter params types."
msgstr "Fout in filter params types."
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58
#: taiga/projects/filters.py:59
msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'project' moet een integer waarde zijn."
@ -1210,41 +1210,41 @@ msgstr "Admin project waarden"
msgid "Admin roles"
msgstr "Admin rollen"
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Onvolledige argumenten"
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format"
msgstr "Ongeldig afbeelding formaat"
#: taiga/projects/api.py:229
#: taiga/projects/api.py:230
msgid "Not valid template name"
msgstr "Ongeldige template naam"
#: taiga/projects/api.py:232
#: taiga/projects/api.py:233
msgid "Not valid template description"
msgstr "Ongeldige template omschrijving"
#: taiga/projects/api.py:347
#: taiga/projects/api.py:356
msgid "Invalid user id"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:354
#: taiga/projects/api.py:362
msgid "The user doesn't exist"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project"
#: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:662
#: taiga/projects/api.py:668
msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:702
#: taiga/projects/api.py:708
msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "Je hebt geen toestamming om dat te bekijken."
@ -1333,11 +1333,15 @@ msgstr ""
msgid "Talky"
msgstr "Talky"
#: taiga/projects/choices.py:31
#: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:32
#: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left"
msgstr ""
@ -1761,41 +1765,41 @@ msgstr "tag kleuren"
msgid "project transfer token"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
#: taiga/projects/models.py:225
msgid "blocked code"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time"
msgstr "gewijzigde datum en tijd"
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
#: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:231
#: taiga/projects/models.py:235
msgid "fans last week"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:234
#: taiga/projects/models.py:238
msgid "fans last month"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:237
#: taiga/projects/models.py:241
msgid "fans last year"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:243
#: taiga/projects/models.py:247
msgid "activity last week"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:246
#: taiga/projects/models.py:250
msgid "activity last month"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:249
msgid "activity last year"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code"
msgid "activity last year"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:461
@ -2426,51 +2430,55 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:173
#: taiga/projects/serializers.py:172
msgid "Email address is already taken"
msgstr "E-mail adres is al in gebruik"
#: taiga/projects/serializers.py:185
#: taiga/projects/serializers.py:184
msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Ongeldige rol voor project"
#: taiga/projects/serializers.py:196
#: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
#: taiga/projects/serializers.py:394
msgid "Default options"
msgstr "Standaard opties"
#: taiga/projects/serializers.py:378
#: taiga/projects/serializers.py:395
msgid "User story's statuses"
msgstr "Status van User story"
#: taiga/projects/serializers.py:379
#: taiga/projects/serializers.py:396
msgid "Points"
msgstr "Punten"
#: taiga/projects/serializers.py:380
#: taiga/projects/serializers.py:397
msgid "Task's statuses"
msgstr "Statussen van taken"
#: taiga/projects/serializers.py:381
#: taiga/projects/serializers.py:398
msgid "Issue's statuses"
msgstr "Statussen van Issues"
#: taiga/projects/serializers.py:382
#: taiga/projects/serializers.py:399
msgid "Issue's types"
msgstr "Types van issue"
#: taiga/projects/serializers.py:383
#: taiga/projects/serializers.py:400
msgid "Priorities"
msgstr "Prioriteiten"
#: taiga/projects/serializers.py:384
#: taiga/projects/serializers.py:401
msgid "Severities"
msgstr "Ernstniveaus"
#: taiga/projects/serializers.py:385
#: taiga/projects/serializers.py:402
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
@ -2478,7 +2486,7 @@ msgstr "Rollen"
msgid "Future sprint"
msgstr "Toekomstige sprint"
#: taiga/projects/services/stats.py:216
#: taiga/projects/services/stats.py:218
msgid "Project End"
msgstr "Project einde"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/pl/)\n"
@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "Błąd przy tworzeniu użytkownika."
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:392
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
#: taiga/projects/api.py:398
msgid "Invalid token"
msgstr "Nieprawidłowy token"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
"jest uszkodzony."
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Error in filter params types."
msgstr "Błąd w parametrach typów filtrów."
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58
#: taiga/projects/filters.py:59
msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'project' musi być wartością typu int."
@ -1318,41 +1318,41 @@ msgstr "Administruj wartościami projektu"
msgid "Admin roles"
msgstr "Administruj rolami"
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Pola niekompletne"
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format"
msgstr "Niepoprawny format obrazka"
#: taiga/projects/api.py:229
#: taiga/projects/api.py:230
msgid "Not valid template name"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa szablonu"
#: taiga/projects/api.py:232
#: taiga/projects/api.py:233
msgid "Not valid template description"
msgstr "Nieprawidłowy opis szablonu"
#: taiga/projects/api.py:347
#: taiga/projects/api.py:356
msgid "Invalid user id"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:354
#: taiga/projects/api.py:362
msgid "The user doesn't exist"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project"
#: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:662
#: taiga/projects/api.py:668
msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:702
#: taiga/projects/api.py:708
msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "Nie masz uprawnień by to zobaczyć."
@ -1441,11 +1441,15 @@ msgstr "Niestandardowy"
msgid "Talky"
msgstr "Talky"
#: taiga/projects/choices.py:31
#: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:32
#: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left"
msgstr ""
@ -1867,41 +1871,41 @@ msgstr "kolory tagów"
msgid "project transfer token"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
#: taiga/projects/models.py:225
msgid "blocked code"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time"
msgstr "data aktualizacji"
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
#: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count"
msgstr "ilość"
#: taiga/projects/models.py:231
#: taiga/projects/models.py:235
msgid "fans last week"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:234
#: taiga/projects/models.py:238
msgid "fans last month"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:237
#: taiga/projects/models.py:241
msgid "fans last year"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:243
#: taiga/projects/models.py:247
msgid "activity last week"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:246
#: taiga/projects/models.py:250
msgid "activity last month"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:249
msgid "activity last year"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code"
msgid "activity last year"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:461
@ -2763,51 +2767,55 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:173
#: taiga/projects/serializers.py:172
msgid "Email address is already taken"
msgstr "Tena adres e-mail jest już w użyciu"
#: taiga/projects/serializers.py:185
#: taiga/projects/serializers.py:184
msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Nieprawidłowa rola w projekcie"
#: taiga/projects/serializers.py:196
#: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
#: taiga/projects/serializers.py:394
msgid "Default options"
msgstr "Domyślne opcje"
#: taiga/projects/serializers.py:378
#: taiga/projects/serializers.py:395
msgid "User story's statuses"
msgstr "Statusy historyjek użytkownika"
#: taiga/projects/serializers.py:379
#: taiga/projects/serializers.py:396
msgid "Points"
msgstr "Punkty"
#: taiga/projects/serializers.py:380
#: taiga/projects/serializers.py:397
msgid "Task's statuses"
msgstr "Statusy zadań"
#: taiga/projects/serializers.py:381
#: taiga/projects/serializers.py:398
msgid "Issue's statuses"
msgstr "Statusy zgłoszeń"
#: taiga/projects/serializers.py:382
#: taiga/projects/serializers.py:399
msgid "Issue's types"
msgstr "Typu zgłoszeń"
#: taiga/projects/serializers.py:383
#: taiga/projects/serializers.py:400
msgid "Priorities"
msgstr "Priorytety"
#: taiga/projects/serializers.py:384
#: taiga/projects/serializers.py:401
msgid "Severities"
msgstr "Ważność"
#: taiga/projects/serializers.py:385
#: taiga/projects/serializers.py:402
msgid "Roles"
msgstr "Role"
@ -2815,7 +2823,7 @@ msgstr "Role"
msgid "Future sprint"
msgstr "Przyszły sprint"
#: taiga/projects/services/stats.py:216
#: taiga/projects/services/stats.py:218
msgid "Project End"
msgstr "Zakończenie projektu"

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/"
"taiga-back/language/pt_BR/)\n"
@ -76,8 +76,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "Erro ao criar um novo usuário."
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:392
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
#: taiga/projects/api.py:398
msgid "Invalid token"
msgstr "Token inválido"
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
"está corrompido."
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Error in filter params types."
msgstr "Erro nos tipos de parâmetros do filtro."
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58
#: taiga/projects/filters.py:59
msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'projeto' deve ser um valor inteiro."
@ -1324,41 +1324,41 @@ msgstr "Valores projeto admin"
msgid "Admin roles"
msgstr "Funções Admin"
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Argumentos incompletos"
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format"
msgstr "Formato de imagem inválida"
#: taiga/projects/api.py:229
#: taiga/projects/api.py:230
msgid "Not valid template name"
msgstr "Nome de template inválido"
#: taiga/projects/api.py:232
#: taiga/projects/api.py:233
msgid "Not valid template description"
msgstr "Descrição de template inválida"
#: taiga/projects/api.py:347
#: taiga/projects/api.py:356
msgid "Invalid user id"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:354
#: taiga/projects/api.py:362
msgid "The user doesn't exist"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project"
#: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:662
#: taiga/projects/api.py:668
msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:702
#: taiga/projects/api.py:708
msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "Você não tem permissão para ver isso"
@ -1447,11 +1447,15 @@ msgstr "Personalizado"
msgid "Talky"
msgstr "Talky"
#: taiga/projects/choices.py:31
#: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:32
#: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left"
msgstr ""
@ -1873,41 +1877,41 @@ msgstr "cores de tags"
msgid "project transfer token"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
#: taiga/projects/models.py:225
msgid "blocked code"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time"
msgstr "data de atualização"
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
#: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count"
msgstr "contagem"
#: taiga/projects/models.py:231
#: taiga/projects/models.py:235
msgid "fans last week"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:234
#: taiga/projects/models.py:238
msgid "fans last month"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:237
#: taiga/projects/models.py:241
msgid "fans last year"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:243
#: taiga/projects/models.py:247
msgid "activity last week"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:246
#: taiga/projects/models.py:250
msgid "activity last month"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:249
msgid "activity last year"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code"
msgid "activity last year"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:461
@ -2747,51 +2751,55 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:173
#: taiga/projects/serializers.py:172
msgid "Email address is already taken"
msgstr "Endereço de e-mail já utilizado"
#: taiga/projects/serializers.py:185
#: taiga/projects/serializers.py:184
msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Função inválida para projeto"
#: taiga/projects/serializers.py:196
#: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
#: taiga/projects/serializers.py:394
msgid "Default options"
msgstr "Opções padrão"
#: taiga/projects/serializers.py:378
#: taiga/projects/serializers.py:395
msgid "User story's statuses"
msgstr "Status de user story"
#: taiga/projects/serializers.py:379
#: taiga/projects/serializers.py:396
msgid "Points"
msgstr "Pontos"
#: taiga/projects/serializers.py:380
#: taiga/projects/serializers.py:397
msgid "Task's statuses"
msgstr "Status de tarefas"
#: taiga/projects/serializers.py:381
#: taiga/projects/serializers.py:398
msgid "Issue's statuses"
msgstr "Status de casos"
#: taiga/projects/serializers.py:382
#: taiga/projects/serializers.py:399
msgid "Issue's types"
msgstr "Tipos de casos"
#: taiga/projects/serializers.py:383
#: taiga/projects/serializers.py:400
msgid "Priorities"
msgstr "Prioridades"
#: taiga/projects/serializers.py:384
#: taiga/projects/serializers.py:401
msgid "Severities"
msgstr "Severidades"
#: taiga/projects/serializers.py:385
#: taiga/projects/serializers.py:402
msgid "Roles"
msgstr "Funções"
@ -2799,7 +2807,7 @@ msgstr "Funções"
msgid "Future sprint"
msgstr "Sprint futuro"
#: taiga/projects/services/stats.py:216
#: taiga/projects/services/stats.py:218
msgid "Project End"
msgstr "Fim do projeto"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/ru/)\n"
@ -74,8 +74,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "Ошибка при создании нового пользователя."
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:392
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
#: taiga/projects/api.py:398
msgid "Invalid token"
msgstr "Неверный токен"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
"изображение, либо не корректное изображение."
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Error in filter params types."
msgstr "Ошибка в типах фильтров для параметров."
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58
#: taiga/projects/filters.py:59
msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'project' должно быть целым значением."
@ -1325,41 +1325,41 @@ msgstr "Управлять значениями проекта"
msgid "Admin roles"
msgstr "Управлять ролями"
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Список аргументов неполон"
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format"
msgstr "Неправильный формат изображения"
#: taiga/projects/api.py:229
#: taiga/projects/api.py:230
msgid "Not valid template name"
msgstr "Неверное название шаблона"
#: taiga/projects/api.py:232
#: taiga/projects/api.py:233
msgid "Not valid template description"
msgstr "Неверное описание шаблона"
#: taiga/projects/api.py:347
#: taiga/projects/api.py:356
msgid "Invalid user id"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:354
#: taiga/projects/api.py:362
msgid "The user doesn't exist"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project"
#: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:662
#: taiga/projects/api.py:668
msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:702
#: taiga/projects/api.py:708
msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "У вас нет разрешения на просмотр."
@ -1448,11 +1448,15 @@ msgstr "Специальный"
msgid "Talky"
msgstr "Talky"
#: taiga/projects/choices.py:31
#: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:32
#: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left"
msgstr ""
@ -1880,43 +1884,43 @@ msgstr "цвета тэгов"
msgid "project transfer token"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
#: taiga/projects/models.py:225
msgid "blocked code"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time"
msgstr "дата и время обновления"
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
#: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count"
msgstr "количество"
#: taiga/projects/models.py:231
#: taiga/projects/models.py:235
msgid "fans last week"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:234
#: taiga/projects/models.py:238
msgid "fans last month"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:237
#: taiga/projects/models.py:241
msgid "fans last year"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:243
#: taiga/projects/models.py:247
msgid "activity last week"
msgstr "активность за неделю"
#: taiga/projects/models.py:246
#: taiga/projects/models.py:250
msgid "activity last month"
msgstr "активность за месяц"
#: taiga/projects/models.py:249
#: taiga/projects/models.py:253
msgid "activity last year"
msgstr "активность за год"
#: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:461
msgid "modules config"
msgstr "конфигурация модулей"
@ -2762,51 +2766,55 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:173
#: taiga/projects/serializers.py:172
msgid "Email address is already taken"
msgstr "Этот почтовый адрес уже используется"
#: taiga/projects/serializers.py:185
#: taiga/projects/serializers.py:184
msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Неверная роль для этого проекта"
#: taiga/projects/serializers.py:196
#: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
#: taiga/projects/serializers.py:394
msgid "Default options"
msgstr "Параметры по умолчанию"
#: taiga/projects/serializers.py:378
#: taiga/projects/serializers.py:395
msgid "User story's statuses"
msgstr "Статусу пользовательских историй"
#: taiga/projects/serializers.py:379
#: taiga/projects/serializers.py:396
msgid "Points"
msgstr "Очки"
#: taiga/projects/serializers.py:380
#: taiga/projects/serializers.py:397
msgid "Task's statuses"
msgstr "Статусы задачи"
#: taiga/projects/serializers.py:381
#: taiga/projects/serializers.py:398
msgid "Issue's statuses"
msgstr "Статусы запроса"
#: taiga/projects/serializers.py:382
#: taiga/projects/serializers.py:399
msgid "Issue's types"
msgstr "Типы запроса"
#: taiga/projects/serializers.py:383
#: taiga/projects/serializers.py:400
msgid "Priorities"
msgstr "Приоритеты"
#: taiga/projects/serializers.py:384
#: taiga/projects/serializers.py:401
msgid "Severities"
msgstr "Степени важности"
#: taiga/projects/serializers.py:385
#: taiga/projects/serializers.py:402
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
@ -2814,7 +2822,7 @@ msgstr "Роли"
msgid "Future sprint"
msgstr "Будущий спринт"
#: taiga/projects/services/stats.py:216
#: taiga/projects/services/stats.py:218
msgid "Project End"
msgstr "Окончание проекта"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/sv/)\n"
@ -65,8 +65,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "Ett fel uppstod når användaren skapades. "
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:392
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
#: taiga/projects/api.py:398
msgid "Invalid token"
msgstr "Felaktig förekomst. "
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"eller en skadad bild."
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Error in filter params types."
msgstr "Fel i filterparametertyper."
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58
#: taiga/projects/filters.py:59
msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'Projektet\" måste vara ett heltal."
@ -1165,41 +1165,41 @@ msgstr "Administrera projektvärden"
msgid "Admin roles"
msgstr "Administratorroller"
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Felaktiga argument"
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format"
msgstr "Felaktigt bildformat"
#: taiga/projects/api.py:229
#: taiga/projects/api.py:230
msgid "Not valid template name"
msgstr "Inget giltigt mallnamn"
#: taiga/projects/api.py:232
#: taiga/projects/api.py:233
msgid "Not valid template description"
msgstr "Inte giltigt mallbeskrivning"
#: taiga/projects/api.py:347
#: taiga/projects/api.py:356
msgid "Invalid user id"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:354
#: taiga/projects/api.py:362
msgid "The user doesn't exist"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project"
#: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:662
#: taiga/projects/api.py:668
msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:702
#: taiga/projects/api.py:708
msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "Du har inte behörighet att se det. "
@ -1288,11 +1288,15 @@ msgstr "Anpassa"
msgid "Talky"
msgstr "Talky"
#: taiga/projects/choices.py:31
#: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:32
#: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left"
msgstr ""
@ -1714,41 +1718,41 @@ msgstr "färger för taggar"
msgid "project transfer token"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
#: taiga/projects/models.py:225
msgid "blocked code"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time"
msgstr "uppdaterad dato och tid"
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
#: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count"
msgstr "räkna"
#: taiga/projects/models.py:231
#: taiga/projects/models.py:235
msgid "fans last week"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:234
#: taiga/projects/models.py:238
msgid "fans last month"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:237
#: taiga/projects/models.py:241
msgid "fans last year"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:243
#: taiga/projects/models.py:247
msgid "activity last week"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:246
#: taiga/projects/models.py:250
msgid "activity last month"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:249
msgid "activity last year"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code"
msgid "activity last year"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:461
@ -2349,51 +2353,55 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:173
#: taiga/projects/serializers.py:172
msgid "Email address is already taken"
msgstr "E-postadressen är redan använd"
#: taiga/projects/serializers.py:185
#: taiga/projects/serializers.py:184
msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Fel roll for projektet"
#: taiga/projects/serializers.py:196
#: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
#: taiga/projects/serializers.py:394
msgid "Default options"
msgstr "Standardval"
#: taiga/projects/serializers.py:378
#: taiga/projects/serializers.py:395
msgid "User story's statuses"
msgstr "Status för användarhistorien"
#: taiga/projects/serializers.py:379
#: taiga/projects/serializers.py:396
msgid "Points"
msgstr "Poäng"
#: taiga/projects/serializers.py:380
#: taiga/projects/serializers.py:397
msgid "Task's statuses"
msgstr "Status för uppgifter"
#: taiga/projects/serializers.py:381
#: taiga/projects/serializers.py:398
msgid "Issue's statuses"
msgstr "Status för ärenden"
#: taiga/projects/serializers.py:382
#: taiga/projects/serializers.py:399
msgid "Issue's types"
msgstr "Ärendetyper"
#: taiga/projects/serializers.py:383
#: taiga/projects/serializers.py:400
msgid "Priorities"
msgstr "Prioritet"
#: taiga/projects/serializers.py:384
#: taiga/projects/serializers.py:401
msgid "Severities"
msgstr "Allvarsgrad"
#: taiga/projects/serializers.py:385
#: taiga/projects/serializers.py:402
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
@ -2401,7 +2409,7 @@ msgstr "Roller"
msgid "Future sprint"
msgstr "Framtidig sprint"
#: taiga/projects/services/stats.py:216
#: taiga/projects/services/stats.py:218
msgid "Project End"
msgstr "Projektslut"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/tr/)\n"
@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "Yeni kullanıcı oluşturulurken hata meydana geldi."
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:392
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
#: taiga/projects/api.py:398
msgid "Invalid token"
msgstr "Geçersiz kupon"
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
"resim dosyası değil."
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Error in filter params types."
msgstr "Parametre tipleri filtresinde hata."
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58
#: taiga/projects/filters.py:59
msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "'project' değeri numerik olmalı."
@ -1272,41 +1272,41 @@ msgstr "Admin proje değerleri"
msgid "Admin roles"
msgstr "Yönetici rolleri"
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Eksik parametreq"
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format"
msgstr "Geçersiz resim biçemi"
#: taiga/projects/api.py:229
#: taiga/projects/api.py:230
msgid "Not valid template name"
msgstr "Geçersiz şablon adı"
#: taiga/projects/api.py:232
#: taiga/projects/api.py:233
msgid "Not valid template description"
msgstr "Geçersiz şablon tanımı"
#: taiga/projects/api.py:347
#: taiga/projects/api.py:356
msgid "Invalid user id"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:354
#: taiga/projects/api.py:362
msgid "The user doesn't exist"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project"
#: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:662
#: taiga/projects/api.py:668
msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:702
#: taiga/projects/api.py:708
msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "Görebilmek için yetkiniz yok."
@ -1395,11 +1395,15 @@ msgstr "Özel"
msgid "Talky"
msgstr "Talky"
#: taiga/projects/choices.py:31
#: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:32
#: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left"
msgstr ""
@ -1821,43 +1825,43 @@ msgstr "etiket renkleri"
msgid "project transfer token"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
#: taiga/projects/models.py:225
msgid "blocked code"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time"
msgstr "yükleme tarih-saati"
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
#: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count"
msgstr "sayı"
#: taiga/projects/models.py:231
#: taiga/projects/models.py:235
msgid "fans last week"
msgstr "geçen hafta fanları"
#: taiga/projects/models.py:234
#: taiga/projects/models.py:238
msgid "fans last month"
msgstr "geçen ayın fanları"
#: taiga/projects/models.py:237
#: taiga/projects/models.py:241
msgid "fans last year"
msgstr "geçen yılın fanları"
#: taiga/projects/models.py:243
#: taiga/projects/models.py:247
msgid "activity last week"
msgstr "geçen haftanın aktiviteleri"
#: taiga/projects/models.py:246
#: taiga/projects/models.py:250
msgid "activity last month"
msgstr "geçen ayın aktiviteleri"
#: taiga/projects/models.py:249
#: taiga/projects/models.py:253
msgid "activity last year"
msgstr "geçen yılın aktiviteleri"
#: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:461
msgid "modules config"
msgstr "modül ayarları"
@ -2522,51 +2526,55 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:173
#: taiga/projects/serializers.py:172
msgid "Email address is already taken"
msgstr "E-posta adresi önceden alınmış"
#: taiga/projects/serializers.py:185
#: taiga/projects/serializers.py:184
msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Proje için geçersiz rol"
#: taiga/projects/serializers.py:196
#: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
#: taiga/projects/serializers.py:394
msgid "Default options"
msgstr "Varsayılan ayarlar"
#: taiga/projects/serializers.py:378
#: taiga/projects/serializers.py:395
msgid "User story's statuses"
msgstr "Kullanıcı hikayelerinin durumları"
#: taiga/projects/serializers.py:379
#: taiga/projects/serializers.py:396
msgid "Points"
msgstr "Puanlar"
#: taiga/projects/serializers.py:380
#: taiga/projects/serializers.py:397
msgid "Task's statuses"
msgstr "Görevlerin durumları"
#: taiga/projects/serializers.py:381
#: taiga/projects/serializers.py:398
msgid "Issue's statuses"
msgstr "Taleplerin durumları"
#: taiga/projects/serializers.py:382
#: taiga/projects/serializers.py:399
msgid "Issue's types"
msgstr "Taleplerin tipleri"
#: taiga/projects/serializers.py:383
#: taiga/projects/serializers.py:400
msgid "Priorities"
msgstr "Öncelikler"
#: taiga/projects/serializers.py:384
#: taiga/projects/serializers.py:401
msgid "Severities"
msgstr "Önem dereceleri"
#: taiga/projects/serializers.py:385
#: taiga/projects/serializers.py:402
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
@ -2574,7 +2582,7 @@ msgstr "Roller"
msgid "Future sprint"
msgstr "Gelecek sprint"
#: taiga/projects/services/stats.py:216
#: taiga/projects/services/stats.py:218
msgid "Project End"
msgstr "Proje Sonu"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/"
"taiga-back/language/zh-Hant/)\n"
@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Error on creating new user."
msgstr "無法創建新使用者"
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
#: taiga/projects/api.py:392
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
#: taiga/projects/api.py:398
msgid "Invalid token"
msgstr "無效的代碼 "
@ -182,7 +182,7 @@ msgid ""
msgstr "上傳有效圖片,你所上傳的檔案非圖檔或已損壞"
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Error in filter params types."
msgstr "過濾參數類型出錯"
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
#: taiga/projects/filters.py:58
#: taiga/projects/filters.py:59
msgid "'project' must be an integer value."
msgstr "專案須為整數值"
@ -1298,41 +1298,41 @@ msgstr "管理員專案數值"
msgid "Admin roles"
msgstr "管理員角色"
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
msgid "Incomplete arguments"
msgstr "不完整參數"
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
msgid "Invalid image format"
msgstr "無效的圖片檔案"
#: taiga/projects/api.py:229
#: taiga/projects/api.py:230
msgid "Not valid template name"
msgstr "非有效樣板名稱 "
#: taiga/projects/api.py:232
#: taiga/projects/api.py:233
msgid "Not valid template description"
msgstr "無效樣板描述"
#: taiga/projects/api.py:347
#: taiga/projects/api.py:356
msgid "Invalid user id"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:354
#: taiga/projects/api.py:362
msgid "The user doesn't exist"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:360
msgid "The user must be an admin member of the project"
#: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be a member of the project"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:662
#: taiga/projects/api.py:668
msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin"
msgstr ""
#: taiga/projects/api.py:702
#: taiga/projects/api.py:708
msgid "You don't have permisions to see that."
msgstr "您無觀看權限"
@ -1421,11 +1421,15 @@ msgstr "自定"
msgid "Talky"
msgstr "Talky"
#: taiga/projects/choices.py:31
#: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project was blocked by nonpayment"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project was blocked by staff"
msgstr ""
#: taiga/projects/choices.py:32
#: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project was blocked because the owner left"
msgstr ""
@ -1847,43 +1851,43 @@ msgstr "標籤顏色"
msgid "project transfer token"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
#: taiga/projects/models.py:225
msgid "blocked code"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time"
msgstr "更新日期時間"
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
#: taiga/projects/votes/models.py:29
msgid "count"
msgstr "數量"
#: taiga/projects/models.py:231
#: taiga/projects/models.py:235
msgid "fans last week"
msgstr "上週粉絲"
#: taiga/projects/models.py:234
#: taiga/projects/models.py:238
msgid "fans last month"
msgstr "上個月粉絲"
#: taiga/projects/models.py:237
#: taiga/projects/models.py:241
msgid "fans last year"
msgstr "去年粉絲"
#: taiga/projects/models.py:243
#: taiga/projects/models.py:247
msgid "activity last week"
msgstr "上週活躍成員"
#: taiga/projects/models.py:246
#: taiga/projects/models.py:250
msgid "activity last month"
msgstr "上月活躍成員"
#: taiga/projects/models.py:249
#: taiga/projects/models.py:253
msgid "activity last year"
msgstr "去年活躍成員"
#: taiga/projects/models.py:253
msgid "blocked code"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:461
msgid "modules config"
msgstr "模組設定"
@ -2732,51 +2736,55 @@ msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:173
#: taiga/projects/serializers.py:172
msgid "Email address is already taken"
msgstr "電子郵件已使用"
#: taiga/projects/serializers.py:185
#: taiga/projects/serializers.py:184
msgid "Invalid role for the project"
msgstr "專案無效的角色"
#: taiga/projects/serializers.py:196
#: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "Project owner must be admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:377
#: taiga/projects/serializers.py:394
msgid "Default options"
msgstr "預設選項"
#: taiga/projects/serializers.py:378
#: taiga/projects/serializers.py:395
msgid "User story's statuses"
msgstr "使用者故事狀態"
#: taiga/projects/serializers.py:379
#: taiga/projects/serializers.py:396
msgid "Points"
msgstr "點數"
#: taiga/projects/serializers.py:380
#: taiga/projects/serializers.py:397
msgid "Task's statuses"
msgstr "任務狀態"
#: taiga/projects/serializers.py:381
#: taiga/projects/serializers.py:398
msgid "Issue's statuses"
msgstr "問題狀態"
#: taiga/projects/serializers.py:382
#: taiga/projects/serializers.py:399
msgid "Issue's types"
msgstr "問題類型"
#: taiga/projects/serializers.py:383
#: taiga/projects/serializers.py:400
msgid "Priorities"
msgstr "優先性"
#: taiga/projects/serializers.py:384
#: taiga/projects/serializers.py:401
msgid "Severities"
msgstr "嚴重性"
#: taiga/projects/serializers.py:385
#: taiga/projects/serializers.py:402
msgid "Roles"
msgstr "角色"
@ -2784,7 +2792,7 @@ msgstr "角色"
msgid "Future sprint"
msgstr "未來之衝刺"
#: taiga/projects/services/stats.py:216
#: taiga/projects/services/stats.py:218
msgid "Project End"
msgstr "專案結束"