[i18n] Update locales
parent
995c753a4b
commit
f8cb6d9033
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
|
||||
"language/ca/)\n"
|
||||
|
@ -66,8 +66,8 @@ msgid "Error on creating new user."
|
|||
msgstr "Error creant un nou usuari."
|
||||
|
||||
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
|
||||
#: taiga/projects/api.py:392
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
|
||||
#: taiga/projects/api.py:398
|
||||
msgid "Invalid token"
|
||||
msgstr "Token invàlid"
|
||||
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
|
|||
"està corrupte."
|
||||
|
||||
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
|
||||
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
|
||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
|
||||
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
|
||||
|
@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Error in filter params types."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:58
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:59
|
||||
msgid "'project' must be an integer value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1147,41 +1147,41 @@ msgstr "Administrar valors de projecte"
|
|||
msgid "Admin roles"
|
||||
msgstr "Administrar rols"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
|
||||
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
|
||||
msgid "Incomplete arguments"
|
||||
msgstr "Arguments incomplets."
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
|
||||
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
|
||||
msgid "Invalid image format"
|
||||
msgstr "Format d'image invàlid"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:229
|
||||
#: taiga/projects/api.py:230
|
||||
msgid "Not valid template name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:232
|
||||
#: taiga/projects/api.py:233
|
||||
msgid "Not valid template description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:347
|
||||
#: taiga/projects/api.py:356
|
||||
msgid "Invalid user id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:354
|
||||
#: taiga/projects/api.py:362
|
||||
msgid "The user doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:360
|
||||
msgid "The user must be an admin member of the project"
|
||||
#: taiga/projects/api.py:366
|
||||
msgid "The user must be a member of the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:662
|
||||
#: taiga/projects/api.py:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
|
||||
"active admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:702
|
||||
#: taiga/projects/api.py:708
|
||||
msgid "You don't have permisions to see that."
|
||||
msgstr "No tens permisos per a veure açò."
|
||||
|
||||
|
@ -1270,11 +1270,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Talky"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:31
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
msgid "This project was blocked by nonpayment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:33
|
||||
msgid "This project was blocked by staff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:34
|
||||
msgid "This project was blocked because the owner left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1696,41 +1700,41 @@ msgstr "colors de tags"
|
|||
msgid "project transfer token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
msgid "updated date time"
|
||||
msgstr "Actualitzada data"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
|
||||
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
|
||||
#: taiga/projects/votes/models.py:29
|
||||
msgid "count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:231
|
||||
#: taiga/projects/models.py:235
|
||||
msgid "fans last week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:234
|
||||
#: taiga/projects/models.py:238
|
||||
msgid "fans last month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:237
|
||||
#: taiga/projects/models.py:241
|
||||
msgid "fans last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:243
|
||||
#: taiga/projects/models.py:247
|
||||
msgid "activity last week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:246
|
||||
#: taiga/projects/models.py:250
|
||||
msgid "activity last month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:249
|
||||
msgid "activity last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:253
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgid "activity last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:461
|
||||
|
@ -2337,51 +2341,55 @@ msgid ""
|
|||
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:173
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:172
|
||||
msgid "Email address is already taken"
|
||||
msgstr "Aquest e-mail ja està en ús"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:185
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:184
|
||||
msgid "Invalid role for the project"
|
||||
msgstr "Rol invàlid per al projecte"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:196
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:195
|
||||
msgid "Project owner must be admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:198
|
||||
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:377
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:394
|
||||
msgid "Default options"
|
||||
msgstr "Opcions per defecte"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:378
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:395
|
||||
msgid "User story's statuses"
|
||||
msgstr "Estatus d'històries d'usuari"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:379
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:396
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Punts"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:380
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:397
|
||||
msgid "Task's statuses"
|
||||
msgstr "Estatus de tasques"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:381
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:398
|
||||
msgid "Issue's statuses"
|
||||
msgstr "Estatus d'incidéncies"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:382
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:399
|
||||
msgid "Issue's types"
|
||||
msgstr "Tipus d'incidéncies"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:383
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:400
|
||||
msgid "Priorities"
|
||||
msgstr "Prioritats"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:384
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:401
|
||||
msgid "Severities"
|
||||
msgstr "Severitats"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:385
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:402
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Rols"
|
||||
|
||||
|
@ -2389,7 +2397,7 @@ msgstr "Rols"
|
|||
msgid "Future sprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:216
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:218
|
||||
msgid "Project End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
|
||||
"language/de/)\n"
|
||||
|
@ -76,8 +76,8 @@ msgid "Error on creating new user."
|
|||
msgstr "Fehler bei der Erstellung des neuen Benutzers."
|
||||
|
||||
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
|
||||
#: taiga/projects/api.py:392
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
|
||||
#: taiga/projects/api.py:398
|
||||
msgid "Invalid token"
|
||||
msgstr "Ungültiges Token"
|
||||
|
||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
|
|||
"haben, ist entweder kein Bild oder defekt."
|
||||
|
||||
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
|
||||
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
|
||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
|
||||
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
|
||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Error in filter params types."
|
|||
msgstr "Fehler in Filter Parameter Typen."
|
||||
|
||||
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:58
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:59
|
||||
msgid "'project' must be an integer value."
|
||||
msgstr "'project' muss ein Integer-Wert sein."
|
||||
|
||||
|
@ -1337,41 +1337,41 @@ msgstr "Administrator Projekt Werte"
|
|||
msgid "Admin roles"
|
||||
msgstr "Administrator-Rollen"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
|
||||
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
|
||||
msgid "Incomplete arguments"
|
||||
msgstr "Unvollständige Argumente"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
|
||||
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
|
||||
msgid "Invalid image format"
|
||||
msgstr "Ungültiges Bildformat"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:229
|
||||
#: taiga/projects/api.py:230
|
||||
msgid "Not valid template name"
|
||||
msgstr "Unglültiger Templatename"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:232
|
||||
#: taiga/projects/api.py:233
|
||||
msgid "Not valid template description"
|
||||
msgstr "Ungültige Templatebeschreibung"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:347
|
||||
#: taiga/projects/api.py:356
|
||||
msgid "Invalid user id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:354
|
||||
#: taiga/projects/api.py:362
|
||||
msgid "The user doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:360
|
||||
msgid "The user must be an admin member of the project"
|
||||
#: taiga/projects/api.py:366
|
||||
msgid "The user must be a member of the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:662
|
||||
#: taiga/projects/api.py:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
|
||||
"active admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:702
|
||||
#: taiga/projects/api.py:708
|
||||
msgid "You don't have permisions to see that."
|
||||
msgstr "Sie haben keine Berechtigungen für diese Ansicht"
|
||||
|
||||
|
@ -1460,11 +1460,15 @@ msgstr "Kunde"
|
|||
msgid "Talky"
|
||||
msgstr "Gesprächig"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:31
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
msgid "This project was blocked by nonpayment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:33
|
||||
msgid "This project was blocked by staff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:34
|
||||
msgid "This project was blocked because the owner left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1890,41 +1894,41 @@ msgstr "Tag Farben"
|
|||
msgid "project transfer token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
msgid "updated date time"
|
||||
msgstr "Aktualisierungsdatum"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
|
||||
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
|
||||
#: taiga/projects/votes/models.py:29
|
||||
msgid "count"
|
||||
msgstr "Count"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:231
|
||||
#: taiga/projects/models.py:235
|
||||
msgid "fans last week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:234
|
||||
#: taiga/projects/models.py:238
|
||||
msgid "fans last month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:237
|
||||
#: taiga/projects/models.py:241
|
||||
msgid "fans last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:243
|
||||
#: taiga/projects/models.py:247
|
||||
msgid "activity last week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:246
|
||||
#: taiga/projects/models.py:250
|
||||
msgid "activity last month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:249
|
||||
msgid "activity last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:253
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgid "activity last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:461
|
||||
|
@ -2809,51 +2813,55 @@ msgid ""
|
|||
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:173
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:172
|
||||
msgid "Email address is already taken"
|
||||
msgstr "Die E-Mailadresse ist bereits vergeben"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:185
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:184
|
||||
msgid "Invalid role for the project"
|
||||
msgstr "Ungültige Rolle für dieses Projekt"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:196
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:195
|
||||
msgid "Project owner must be admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:198
|
||||
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:377
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:394
|
||||
msgid "Default options"
|
||||
msgstr "Voreingestellte Optionen"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:378
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:395
|
||||
msgid "User story's statuses"
|
||||
msgstr "Status für User-Stories"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:379
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:396
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Punkte"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:380
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:397
|
||||
msgid "Task's statuses"
|
||||
msgstr "Aufgaben Status"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:381
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:398
|
||||
msgid "Issue's statuses"
|
||||
msgstr "Ticket Status"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:382
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:399
|
||||
msgid "Issue's types"
|
||||
msgstr "Ticket Arten"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:383
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:400
|
||||
msgid "Priorities"
|
||||
msgstr "Prioritäten"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:384
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:401
|
||||
msgid "Severities"
|
||||
msgstr "Gewichtung"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:385
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:402
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Rollen"
|
||||
|
||||
|
@ -2861,7 +2869,7 @@ msgstr "Rollen"
|
|||
msgid "Future sprint"
|
||||
msgstr "Zukünftiger Sprint"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:216
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:218
|
||||
msgid "Project End"
|
||||
msgstr "Projektende"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-25 20:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
|
||||
|
@ -62,8 +62,8 @@ msgid "Error on creating new user."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
|
||||
#: taiga/projects/api.py:392
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
|
||||
#: taiga/projects/api.py:398
|
||||
msgid "Invalid token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
|
||||
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
|
||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
|
||||
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
|
||||
|
@ -341,7 +341,7 @@ msgid "Error in filter params types."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:58
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:59
|
||||
msgid "'project' must be an integer value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1120,41 +1120,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Admin roles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
|
||||
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
|
||||
msgid "Incomplete arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
|
||||
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
|
||||
msgid "Invalid image format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:229
|
||||
#: taiga/projects/api.py:230
|
||||
msgid "Not valid template name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:232
|
||||
#: taiga/projects/api.py:233
|
||||
msgid "Not valid template description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:347
|
||||
#: taiga/projects/api.py:356
|
||||
msgid "Invalid user id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:354
|
||||
#: taiga/projects/api.py:362
|
||||
msgid "The user doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:360
|
||||
msgid "The user must be an admin member of the project"
|
||||
#: taiga/projects/api.py:366
|
||||
msgid "The user must be a member of the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:662
|
||||
#: taiga/projects/api.py:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
|
||||
"active admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:702
|
||||
#: taiga/projects/api.py:708
|
||||
msgid "You don't have permisions to see that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1243,11 +1243,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Talky"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:31
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
msgid "This project was blocked by nonpayment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:33
|
||||
msgid "This project was blocked by staff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:34
|
||||
msgid "This project was blocked because the owner left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1669,41 +1673,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "project transfer token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
msgid "updated date time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
|
||||
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
|
||||
#: taiga/projects/votes/models.py:29
|
||||
msgid "count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:231
|
||||
#: taiga/projects/models.py:235
|
||||
msgid "fans last week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:234
|
||||
#: taiga/projects/models.py:238
|
||||
msgid "fans last month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:237
|
||||
#: taiga/projects/models.py:241
|
||||
msgid "fans last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:243
|
||||
#: taiga/projects/models.py:247
|
||||
msgid "activity last week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:246
|
||||
#: taiga/projects/models.py:250
|
||||
msgid "activity last month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:249
|
||||
msgid "activity last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:253
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgid "activity last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:461
|
||||
|
@ -2304,51 +2308,55 @@ msgid ""
|
|||
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:173
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:172
|
||||
msgid "Email address is already taken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:185
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:184
|
||||
msgid "Invalid role for the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:196
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:195
|
||||
msgid "Project owner must be admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:198
|
||||
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:377
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:394
|
||||
msgid "Default options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:378
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:395
|
||||
msgid "User story's statuses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:379
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:396
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:380
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:397
|
||||
msgid "Task's statuses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:381
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:398
|
||||
msgid "Issue's statuses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:382
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:399
|
||||
msgid "Issue's types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:383
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:400
|
||||
msgid "Priorities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:384
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:401
|
||||
msgid "Severities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:385
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:402
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2356,7 +2364,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Future sprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:216
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:218
|
||||
msgid "Project End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,15 @@
|
|||
# gustavodiazjaimes <gustavodiazjaimes@gmail.com>, 2015
|
||||
# Hector Colina <hcolina@gmail.com>, 2015
|
||||
# Jesus Marin <contacto@jesusmg.org>, 2015
|
||||
# Luis Sebastian Urrutia Fuentes <luis.s.urrutia.f@gmail.com>, 2016
|
||||
# Renelis Abreu Ramirez <renelisabreu@hotmail.com>, 2016
|
||||
# Taiga Dev Team <support@taiga.io>, 2015-2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
|
||||
"language/es/)\n"
|
||||
|
@ -70,8 +72,8 @@ msgid "Error on creating new user."
|
|||
msgstr "Error al crear un nuevo usuario "
|
||||
|
||||
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
|
||||
#: taiga/projects/api.py:392
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
|
||||
#: taiga/projects/api.py:398
|
||||
msgid "Invalid token"
|
||||
msgstr "Token inválido"
|
||||
|
||||
|
@ -198,13 +200,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Adjunta una imagen válida. El fichero no es una imagen o está dañada."
|
||||
|
||||
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
|
||||
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
|
||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
|
||||
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
|
||||
#: taiga/webhooks/api.py:67
|
||||
msgid "Blocked element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elemento bloqueado"
|
||||
|
||||
#: taiga/base/api/pagination.py:213
|
||||
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
|
||||
|
@ -359,14 +361,14 @@ msgstr "Error por incumplimiento de precondición"
|
|||
|
||||
#: taiga/base/exceptions.py:217
|
||||
msgid "Not enough slots for project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hay suficiente espacio para el proyecto."
|
||||
|
||||
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
|
||||
msgid "Error in filter params types."
|
||||
msgstr "Error en los típos de parámetros de filtrado"
|
||||
|
||||
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:58
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:59
|
||||
msgid "'project' must be an integer value."
|
||||
msgstr "'project' debe ser un valor entero."
|
||||
|
||||
|
@ -1314,41 +1316,43 @@ msgstr "Administrar valores de proyecto"
|
|||
msgid "Admin roles"
|
||||
msgstr "Administrar roles"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
|
||||
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
|
||||
msgid "Incomplete arguments"
|
||||
msgstr "Argumentos incompletos"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
|
||||
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
|
||||
msgid "Invalid image format"
|
||||
msgstr "Formato de imagen no válido"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:229
|
||||
#: taiga/projects/api.py:230
|
||||
msgid "Not valid template name"
|
||||
msgstr "Nombre de plantilla invalido"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:232
|
||||
#: taiga/projects/api.py:233
|
||||
msgid "Not valid template description"
|
||||
msgstr "Descripción de plantilla invalida"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:347
|
||||
#: taiga/projects/api.py:356
|
||||
msgid "Invalid user id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "id de usuario inválido"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:354
|
||||
#: taiga/projects/api.py:362
|
||||
msgid "The user doesn't exist"
|
||||
msgstr "El usuario no existe"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:366
|
||||
msgid "The user must be a member of the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:360
|
||||
msgid "The user must be an admin member of the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:662
|
||||
#: taiga/projects/api.py:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
|
||||
"active admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El proyecto debe tener un dueño y al menos uno de los usuarios debe ser un "
|
||||
"administrador activo"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:702
|
||||
#: taiga/projects/api.py:708
|
||||
msgid "You don't have permisions to see that."
|
||||
msgstr "No tienes suficientes permisos para ver esto."
|
||||
|
||||
|
@ -1437,13 +1441,17 @@ msgstr "Personalizado"
|
|||
msgid "Talky"
|
||||
msgstr "Talky"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:31
|
||||
msgid "This project was blocked by staff"
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
msgid "This project was blocked by nonpayment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:33
|
||||
msgid "This project was blocked by staff"
|
||||
msgstr "El proyecto fue bloqueado por la administración"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:34
|
||||
msgid "This project was blocked because the owner left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El proyecto fue bloqueado porque el dueño lo abandonó"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27
|
||||
msgid "Text"
|
||||
|
@ -1459,7 +1467,7 @@ msgstr "Fecha"
|
|||
|
||||
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:30
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:39
|
||||
#: taiga/projects/issues/models.py:47
|
||||
|
@ -1863,45 +1871,45 @@ msgstr "colores de etiquetas"
|
|||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:221
|
||||
msgid "project transfer token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "token de transferencia de proyecto"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgstr "código bloqueado"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
msgid "updated date time"
|
||||
msgstr "fecha y hora de actualización"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
|
||||
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
|
||||
#: taiga/projects/votes/models.py:29
|
||||
msgid "count"
|
||||
msgstr "recuento"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:231
|
||||
#: taiga/projects/models.py:235
|
||||
msgid "fans last week"
|
||||
msgstr "fans la última semana"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:234
|
||||
#: taiga/projects/models.py:238
|
||||
msgid "fans last month"
|
||||
msgstr "fans el último mes"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:237
|
||||
#: taiga/projects/models.py:241
|
||||
msgid "fans last year"
|
||||
msgstr "fans el último año"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:243
|
||||
#: taiga/projects/models.py:247
|
||||
msgid "activity last week"
|
||||
msgstr "actividad la última semana"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:246
|
||||
#: taiga/projects/models.py:250
|
||||
msgid "activity last month"
|
||||
msgstr "actividad el último mes"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:249
|
||||
#: taiga/projects/models.py:253
|
||||
msgid "activity last year"
|
||||
msgstr "actividad el último áño"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:253
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:461
|
||||
msgid "modules config"
|
||||
msgstr "configuración de modulos"
|
||||
|
@ -2736,52 +2744,60 @@ msgstr "versión"
|
|||
msgid ""
|
||||
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puedes abandonar el proyecto si eres el dueño o no existen más "
|
||||
"administradores"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:173
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:172
|
||||
msgid "Email address is already taken"
|
||||
msgstr "La dirección de email ya está en uso."
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:185
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:184
|
||||
msgid "Invalid role for the project"
|
||||
msgstr "Rol inválido para el proyecto"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:196
|
||||
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:195
|
||||
msgid "Project owner must be admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:377
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:198
|
||||
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En este proyecto al menos uno de los usuarios debe ser un administrador "
|
||||
"activo."
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:394
|
||||
msgid "Default options"
|
||||
msgstr "Opciones por defecto"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:378
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:395
|
||||
msgid "User story's statuses"
|
||||
msgstr "Estados de historia de usuario"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:379
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:396
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Puntos"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:380
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:397
|
||||
msgid "Task's statuses"
|
||||
msgstr "Estado de tareas"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:381
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:398
|
||||
msgid "Issue's statuses"
|
||||
msgstr "Estados de peticion"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:382
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:399
|
||||
msgid "Issue's types"
|
||||
msgstr "Tipos de petición"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:383
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:400
|
||||
msgid "Priorities"
|
||||
msgstr "Prioridades"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:384
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:401
|
||||
msgid "Severities"
|
||||
msgstr "Gravedades"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:385
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:402
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Roles"
|
||||
|
||||
|
@ -2789,7 +2805,7 @@ msgstr "Roles"
|
|||
msgid "Future sprint"
|
||||
msgstr "Sprint futuro"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:216
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:218
|
||||
msgid "Project End"
|
||||
msgstr "Final de proyecto"
|
||||
|
||||
|
@ -2802,7 +2818,7 @@ msgstr "token inválido"
|
|||
|
||||
#: taiga/projects/services/transfer.py:66
|
||||
msgid "Token has expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El token ha expirado"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:113 taiga/projects/tasks/api.py:122
|
||||
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task."
|
||||
|
@ -2987,10 +3003,15 @@ msgid ""
|
|||
"project owner for \"%(project_name)s\".</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>Hola %(old_owner_name)s,</p>\n"
|
||||
" <p>%(new_owner_name)s ha aceptado tu proposición y será el nuevo dueño "
|
||||
"de \"%(project_name)s\".</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-html.jinja:10
|
||||
msgid "<p>This is the reason/comment:</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p>Esta es la razón/comentario:</p>"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-html.jinja:14
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2998,6 +3019,10 @@ msgid ""
|
|||
" <p>From now on, your new status for this project will be \"admin\".</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>De ahora en adelante, tu rol para este proyecto será de \"admin\".</"
|
||||
"p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:1
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3007,18 +3032,24 @@ msgid ""
|
|||
"%(new_owner_name)s has accepted your offer and will become the new project "
|
||||
"owner for \"%(project_name)s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Hola %(old_owner_name)s,\n"
|
||||
"%(new_owner_name)s ha aceptado tu proposición y será el nuevo dueño de "
|
||||
"\"%(project_name)s\".\n"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:6
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:6
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:6
|
||||
msgid "This is the reason/comment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta es la razón/comentario:"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"De ahora en adelante, tu rol para este proyecto será de \"admin\".\n"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:15
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:18
|
||||
|
@ -3028,6 +3059,8 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"The Taiga Team\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"El Equipo de Taiga\n"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-subject.jinja:1
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3035,6 +3068,8 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"[%(project)s] Project ownership transfer offer accepted!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"[%(project)s] ¡Proposición de transferencia de dueño aceptada!\n"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:4
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3045,6 +3080,11 @@ msgid ""
|
|||
"new project owner for \"%(project_name)s\".</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Hola %(owner_name)s,</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>%(rejecter_name)s ha declinado tu oferta y no será el nuevo dueño del "
|
||||
"proyecto \"%(project_name)s\".</p>"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:10
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3052,6 +3092,8 @@ msgid ""
|
|||
" <p>This is the reason/comment:</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Esta es la razón/comentario:</p>"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:17
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3060,11 +3102,14 @@ msgid ""
|
|||
"a different person.</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Si deseas, todavía puedes intentar transferir la propiedad del proyecto a "
|
||||
"una persona diferente. </p>"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:23
|
||||
msgid "Request transfer to a different person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solicitar transferir a una persona diferente"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:1
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3074,6 +3119,10 @@ msgid ""
|
|||
"%(rejecter_name)s has declined your offer and will not become the new "
|
||||
"project owner for \"%(project_name)s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Hola %(owner_name)s,\n"
|
||||
"%(rejecter_name)s ha declinado tu oferta y no será el dueño del nuevo "
|
||||
"proyecto \"%(project_name)s\".\n"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:10
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3081,10 +3130,13 @@ msgid ""
|
|||
"If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
|
||||
"different person.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Si deseas, todavía puedes intentar transferir la propiedad del proyecto a "
|
||||
"una persona diferente.\n"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:14
|
||||
msgid "Request transfer to a different person:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solicitar transferir a una persona diferente:"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-subject.jinja:1
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3092,6 +3144,9 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"[%(project)s] Project ownership transfer declined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"[%(project)s] Propiedad de transferencia de proyecto rechazada\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-html.jinja:4
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3186,7 +3241,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:14
|
||||
msgid "Accept or reject the project transfer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aceptar o rechazar la transferencia de proyecto:"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3540,7 +3595,7 @@ msgstr "Permisos"
|
|||
|
||||
#: taiga/users/admin.py:55
|
||||
msgid "Restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restricciones"
|
||||
|
||||
#: taiga/users/admin.py:57
|
||||
msgid "Important dates"
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
|
||||
"language/fi/)\n"
|
||||
|
@ -67,8 +67,8 @@ msgid "Error on creating new user."
|
|||
msgstr "Virhe käyttäjän luonnissa."
|
||||
|
||||
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
|
||||
#: taiga/projects/api.py:392
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
|
||||
#: taiga/projects/api.py:398
|
||||
msgid "Invalid token"
|
||||
msgstr "Väärä tunniste"
|
||||
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
|||
"vioittunut."
|
||||
|
||||
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
|
||||
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
|
||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
|
||||
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
|
||||
|
@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Error in filter params types."
|
|||
msgstr "Error in filter params types."
|
||||
|
||||
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:58
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:59
|
||||
msgid "'project' must be an integer value."
|
||||
msgstr "'project' must be an integer value."
|
||||
|
||||
|
@ -1276,41 +1276,41 @@ msgstr "Hallinnoi projektin arvoja"
|
|||
msgid "Admin roles"
|
||||
msgstr "Hallinnoi rooleja"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
|
||||
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
|
||||
msgid "Incomplete arguments"
|
||||
msgstr "Puutteelliset argumentit"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
|
||||
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
|
||||
msgid "Invalid image format"
|
||||
msgstr "Väärä kuvaformaatti"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:229
|
||||
#: taiga/projects/api.py:230
|
||||
msgid "Not valid template name"
|
||||
msgstr "Virheellinen mallipohjan nimi"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:232
|
||||
#: taiga/projects/api.py:233
|
||||
msgid "Not valid template description"
|
||||
msgstr "Virheellinen mallipohjan kuvaus"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:347
|
||||
#: taiga/projects/api.py:356
|
||||
msgid "Invalid user id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:354
|
||||
#: taiga/projects/api.py:362
|
||||
msgid "The user doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:360
|
||||
msgid "The user must be an admin member of the project"
|
||||
#: taiga/projects/api.py:366
|
||||
msgid "The user must be a member of the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:662
|
||||
#: taiga/projects/api.py:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
|
||||
"active admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:702
|
||||
#: taiga/projects/api.py:708
|
||||
msgid "You don't have permisions to see that."
|
||||
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia nähdä tätä."
|
||||
|
||||
|
@ -1399,11 +1399,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Talky"
|
||||
msgstr "Talky"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:31
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
msgid "This project was blocked by nonpayment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:33
|
||||
msgid "This project was blocked by staff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:34
|
||||
msgid "This project was blocked because the owner left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1825,41 +1829,41 @@ msgstr "avainsanojen värit"
|
|||
msgid "project transfer token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
msgid "updated date time"
|
||||
msgstr "päivityspvm"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
|
||||
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
|
||||
#: taiga/projects/votes/models.py:29
|
||||
msgid "count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:231
|
||||
#: taiga/projects/models.py:235
|
||||
msgid "fans last week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:234
|
||||
#: taiga/projects/models.py:238
|
||||
msgid "fans last month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:237
|
||||
#: taiga/projects/models.py:241
|
||||
msgid "fans last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:243
|
||||
#: taiga/projects/models.py:247
|
||||
msgid "activity last week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:246
|
||||
#: taiga/projects/models.py:250
|
||||
msgid "activity last month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:249
|
||||
msgid "activity last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:253
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgid "activity last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:461
|
||||
|
@ -2706,51 +2710,55 @@ msgid ""
|
|||
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:173
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:172
|
||||
msgid "Email address is already taken"
|
||||
msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:185
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:184
|
||||
msgid "Invalid role for the project"
|
||||
msgstr "Virheellinen rooli projektille"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:196
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:195
|
||||
msgid "Project owner must be admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:198
|
||||
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:377
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:394
|
||||
msgid "Default options"
|
||||
msgstr "Oletusoptiot"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:378
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:395
|
||||
msgid "User story's statuses"
|
||||
msgstr "Käyttäjätarinatilat"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:379
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:396
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Pisteet"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:380
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:397
|
||||
msgid "Task's statuses"
|
||||
msgstr "Tehtävien tilat"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:381
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:398
|
||||
msgid "Issue's statuses"
|
||||
msgstr "Pyyntöjen tilat"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:382
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:399
|
||||
msgid "Issue's types"
|
||||
msgstr "pyyntötyypit"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:383
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:400
|
||||
msgid "Priorities"
|
||||
msgstr "Kiireellisyydet"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:384
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:401
|
||||
msgid "Severities"
|
||||
msgstr "Vakavuudet"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:385
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:402
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Roolit"
|
||||
|
||||
|
@ -2758,7 +2766,7 @@ msgstr "Roolit"
|
|||
msgid "Future sprint"
|
||||
msgstr "Tuleva kierros"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:216
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:218
|
||||
msgid "Project End"
|
||||
msgstr "Projektin loppu"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -15,14 +15,15 @@
|
|||
# Nicolas Minelle <nicolas.minelle@bluescale.com>, 2016
|
||||
# Nlko <nospam1@thomasson.fr>, 2015
|
||||
# Regis TEDONE <regis.tedone@gmail.com>, 2015
|
||||
# Sébastien Talbot <sebastien@appventus.com>, 2016
|
||||
# Stéphane Mor <stephanemor@gmail.com>, 2015
|
||||
# William Godin <williamgodin@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
|
||||
"language/fr/)\n"
|
||||
|
@ -79,8 +80,8 @@ msgid "Error on creating new user."
|
|||
msgstr "Erreur à la création du nouvel utilisateur."
|
||||
|
||||
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
|
||||
#: taiga/projects/api.py:392
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
|
||||
#: taiga/projects/api.py:398
|
||||
msgid "Invalid token"
|
||||
msgstr "Jeton invalide"
|
||||
|
||||
|
@ -209,13 +210,13 @@ msgstr ""
|
|||
"image ou était une image corrompue."
|
||||
|
||||
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
|
||||
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
|
||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
|
||||
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
|
||||
#: taiga/webhooks/api.py:67
|
||||
msgid "Blocked element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Élément bloqué"
|
||||
|
||||
#: taiga/base/api/pagination.py:213
|
||||
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
|
||||
|
@ -371,14 +372,14 @@ msgstr "Erreur de précondition"
|
|||
|
||||
#: taiga/base/exceptions.py:217
|
||||
msgid "Not enough slots for project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pas d'emplacement libre pour ce projet."
|
||||
|
||||
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
|
||||
msgid "Error in filter params types."
|
||||
msgstr "Erreur dans les types de paramètres de filtres"
|
||||
|
||||
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:58
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:59
|
||||
msgid "'project' must be an integer value."
|
||||
msgstr "'project' doit être une valeur entière."
|
||||
|
||||
|
@ -814,6 +815,13 @@ msgid ""
|
|||
" <p><small>The Taiga Team</small></p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<h1>Importation du Dump projet</h1>\n"
|
||||
"<p>Bonjour %(user)s,</p>\n"
|
||||
"<h3>Le dump de votre projet a été correctement importé.</h3>\n"
|
||||
"<a class=\"button\" href=\"%(url)s\" title=\"Allez au projet %(project)s"
|
||||
"\">Allez au %(project)s</a>\n"
|
||||
"<p><small>L'équipe Taiga</small></p>"
|
||||
|
||||
#: taiga/export_import/templates/emails/load_dump-body-text.jinja:1
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1281,41 +1289,41 @@ msgstr "Administrer les paramètres du projet"
|
|||
msgid "Admin roles"
|
||||
msgstr "Administrer les rôles"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
|
||||
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
|
||||
msgid "Incomplete arguments"
|
||||
msgstr "arguments manquants"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
|
||||
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
|
||||
msgid "Invalid image format"
|
||||
msgstr "format de l'image non valide"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:229
|
||||
#: taiga/projects/api.py:230
|
||||
msgid "Not valid template name"
|
||||
msgstr "Nom de modèle non valide"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:232
|
||||
#: taiga/projects/api.py:233
|
||||
msgid "Not valid template description"
|
||||
msgstr "Description du modèle non valide"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:347
|
||||
#: taiga/projects/api.py:356
|
||||
msgid "Invalid user id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identifiant utilisateur invalide"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:354
|
||||
#: taiga/projects/api.py:362
|
||||
msgid "The user doesn't exist"
|
||||
msgstr "L'utilisateur n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:366
|
||||
msgid "The user must be a member of the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:360
|
||||
msgid "The user must be an admin member of the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:662
|
||||
#: taiga/projects/api.py:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
|
||||
"active admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:702
|
||||
#: taiga/projects/api.py:708
|
||||
msgid "You don't have permisions to see that."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour consulter cet élément"
|
||||
|
||||
|
@ -1404,11 +1412,15 @@ msgstr "Personnalisé"
|
|||
msgid "Talky"
|
||||
msgstr "Talky"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:31
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
msgid "This project was blocked by nonpayment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:33
|
||||
msgid "This project was blocked by staff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:34
|
||||
msgid "This project was blocked because the owner left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1426,7 +1438,7 @@ msgstr "Date"
|
|||
|
||||
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:30
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:39
|
||||
#: taiga/projects/issues/models.py:47
|
||||
|
@ -1830,43 +1842,43 @@ msgstr "couleurs des tags"
|
|||
msgid "project transfer token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgstr "code bloqué"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
msgid "updated date time"
|
||||
msgstr "date de mise à jour"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
|
||||
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
|
||||
#: taiga/projects/votes/models.py:29
|
||||
msgid "count"
|
||||
msgstr "total"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:231
|
||||
#: taiga/projects/models.py:235
|
||||
msgid "fans last week"
|
||||
msgstr "fans la semaine dernière"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:234
|
||||
#: taiga/projects/models.py:238
|
||||
msgid "fans last month"
|
||||
msgstr "fans le mois dernier"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:237
|
||||
#: taiga/projects/models.py:241
|
||||
msgid "fans last year"
|
||||
msgstr "fans l'année dernière"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:243
|
||||
#: taiga/projects/models.py:247
|
||||
msgid "activity last week"
|
||||
msgstr "activité de la semaine écoulée"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:246
|
||||
#: taiga/projects/models.py:250
|
||||
msgid "activity last month"
|
||||
msgstr "activité du mois écoulé"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:249
|
||||
#: taiga/projects/models.py:253
|
||||
msgid "activity last year"
|
||||
msgstr "activité de l'année écoulée"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:253
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:461
|
||||
msgid "modules config"
|
||||
msgstr "Configurations des modules"
|
||||
|
@ -2331,6 +2343,8 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"[%(project)s] Created the US #%(ref)s \"%(subject)s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"[%(project)s] Récit Utilisateur #%(ref)s \"%(subject)s\" créé\n"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-delete-body-html.jinja:4
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -2493,51 +2507,55 @@ msgid ""
|
|||
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:173
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:172
|
||||
msgid "Email address is already taken"
|
||||
msgstr "Adresse email déjà existante"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:185
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:184
|
||||
msgid "Invalid role for the project"
|
||||
msgstr "Rôle non valide pour le projet"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:196
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:195
|
||||
msgid "Project owner must be admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:198
|
||||
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:377
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:394
|
||||
msgid "Default options"
|
||||
msgstr "Options par défaut"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:378
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:395
|
||||
msgid "User story's statuses"
|
||||
msgstr "Etats de la User Story"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:379
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:396
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Points"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:380
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:397
|
||||
msgid "Task's statuses"
|
||||
msgstr "Etats des tâches"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:381
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:398
|
||||
msgid "Issue's statuses"
|
||||
msgstr "Statuts des problèmes"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:382
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:399
|
||||
msgid "Issue's types"
|
||||
msgstr "Types de problèmes"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:383
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:400
|
||||
msgid "Priorities"
|
||||
msgstr "Priorités"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:384
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:401
|
||||
msgid "Severities"
|
||||
msgstr "Sévérités"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:385
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:402
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Rôles"
|
||||
|
||||
|
@ -2545,7 +2563,7 @@ msgstr "Rôles"
|
|||
msgid "Future sprint"
|
||||
msgstr "Sprint futurs"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:216
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:218
|
||||
msgid "Project End"
|
||||
msgstr "Fin du projet"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
|
||||
"language/it/)\n"
|
||||
|
@ -73,8 +73,8 @@ msgid "Error on creating new user."
|
|||
msgstr "Errore nella creazione dell'utente."
|
||||
|
||||
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
|
||||
#: taiga/projects/api.py:392
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
|
||||
#: taiga/projects/api.py:398
|
||||
msgid "Invalid token"
|
||||
msgstr "Token non valido"
|
||||
|
||||
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
|||
"o l'immagine potrebbe essere corrotta. "
|
||||
|
||||
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
|
||||
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
|
||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
|
||||
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
|
||||
|
@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Error in filter params types."
|
|||
msgstr "Errore nel filtro del tipo di parametri."
|
||||
|
||||
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:58
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:59
|
||||
msgid "'project' must be an integer value."
|
||||
msgstr "'Progetto' deve essere un valore intero."
|
||||
|
||||
|
@ -1410,41 +1410,41 @@ msgstr "Valori dell'amministratore del progetto"
|
|||
msgid "Admin roles"
|
||||
msgstr "Ruoli dell'amministratore"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
|
||||
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
|
||||
msgid "Incomplete arguments"
|
||||
msgstr "Argomento non valido"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
|
||||
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
|
||||
msgid "Invalid image format"
|
||||
msgstr "Formato dell'immagine non valido"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:229
|
||||
#: taiga/projects/api.py:230
|
||||
msgid "Not valid template name"
|
||||
msgstr "Il nome del template non è valido"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:232
|
||||
#: taiga/projects/api.py:233
|
||||
msgid "Not valid template description"
|
||||
msgstr "La descrizione del template non è valida"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:347
|
||||
#: taiga/projects/api.py:356
|
||||
msgid "Invalid user id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:354
|
||||
#: taiga/projects/api.py:362
|
||||
msgid "The user doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:360
|
||||
msgid "The user must be an admin member of the project"
|
||||
#: taiga/projects/api.py:366
|
||||
msgid "The user must be a member of the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:662
|
||||
#: taiga/projects/api.py:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
|
||||
"active admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:702
|
||||
#: taiga/projects/api.py:708
|
||||
msgid "You don't have permisions to see that."
|
||||
msgstr "Non hai il permesso di vedere questo elemento."
|
||||
|
||||
|
@ -1533,11 +1533,15 @@ msgstr "Personalizzato"
|
|||
msgid "Talky"
|
||||
msgstr "Talky"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:31
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
msgid "This project was blocked by nonpayment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:33
|
||||
msgid "This project was blocked by staff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:34
|
||||
msgid "This project was blocked because the owner left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1960,43 +1964,43 @@ msgstr "colori dei tag"
|
|||
msgid "project transfer token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
msgid "updated date time"
|
||||
msgstr "tempo e data aggiornati"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
|
||||
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
|
||||
#: taiga/projects/votes/models.py:29
|
||||
msgid "count"
|
||||
msgstr "conta"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:231
|
||||
#: taiga/projects/models.py:235
|
||||
msgid "fans last week"
|
||||
msgstr "fans nella settimana"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:234
|
||||
#: taiga/projects/models.py:238
|
||||
msgid "fans last month"
|
||||
msgstr "fans nel mese"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:237
|
||||
#: taiga/projects/models.py:241
|
||||
msgid "fans last year"
|
||||
msgstr "fans nell'anno"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:243
|
||||
#: taiga/projects/models.py:247
|
||||
msgid "activity last week"
|
||||
msgstr "attività nella settimana"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:246
|
||||
#: taiga/projects/models.py:250
|
||||
msgid "activity last month"
|
||||
msgstr "attività nel mese"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:249
|
||||
#: taiga/projects/models.py:253
|
||||
msgid "activity last year"
|
||||
msgstr "attività nell'anno"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:253
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:461
|
||||
msgid "modules config"
|
||||
msgstr "configurazione dei moduli"
|
||||
|
@ -2981,51 +2985,55 @@ msgid ""
|
|||
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:173
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:172
|
||||
msgid "Email address is already taken"
|
||||
msgstr "L'indirizzo email è già usato"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:185
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:184
|
||||
msgid "Invalid role for the project"
|
||||
msgstr "Ruolo di progetto non valido"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:196
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:195
|
||||
msgid "Project owner must be admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:198
|
||||
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:377
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:394
|
||||
msgid "Default options"
|
||||
msgstr "Opzioni predefinite"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:378
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:395
|
||||
msgid "User story's statuses"
|
||||
msgstr "Stati della storia utente"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:379
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:396
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Punti"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:380
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:397
|
||||
msgid "Task's statuses"
|
||||
msgstr "Stati del compito"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:381
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:398
|
||||
msgid "Issue's statuses"
|
||||
msgstr "Stati del problema"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:382
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:399
|
||||
msgid "Issue's types"
|
||||
msgstr "Tipologie del problema"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:383
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:400
|
||||
msgid "Priorities"
|
||||
msgstr "Priorità"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:384
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:401
|
||||
msgid "Severities"
|
||||
msgstr "Criticità"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:385
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:402
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Ruoli"
|
||||
|
||||
|
@ -3033,7 +3041,7 @@ msgstr "Ruoli"
|
|||
msgid "Future sprint"
|
||||
msgstr "Sprint futuri"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:216
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:218
|
||||
msgid "Project End"
|
||||
msgstr "Termine di progetto"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
|
||||
"language/nl/)\n"
|
||||
|
@ -66,8 +66,8 @@ msgid "Error on creating new user."
|
|||
msgstr "Fout bij het aanmaken van een nieuwe gebruiker."
|
||||
|
||||
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
|
||||
#: taiga/projects/api.py:392
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
|
||||
#: taiga/projects/api.py:398
|
||||
msgid "Invalid token"
|
||||
msgstr "Ongeldig token"
|
||||
|
||||
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
|||
"een afbeelding ofwel een corrupte afbeelding."
|
||||
|
||||
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
|
||||
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
|
||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
|
||||
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
|
||||
|
@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Error in filter params types."
|
|||
msgstr "Fout in filter params types."
|
||||
|
||||
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:58
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:59
|
||||
msgid "'project' must be an integer value."
|
||||
msgstr "'project' moet een integer waarde zijn."
|
||||
|
||||
|
@ -1210,41 +1210,41 @@ msgstr "Admin project waarden"
|
|||
msgid "Admin roles"
|
||||
msgstr "Admin rollen"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
|
||||
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
|
||||
msgid "Incomplete arguments"
|
||||
msgstr "Onvolledige argumenten"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
|
||||
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
|
||||
msgid "Invalid image format"
|
||||
msgstr "Ongeldig afbeelding formaat"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:229
|
||||
#: taiga/projects/api.py:230
|
||||
msgid "Not valid template name"
|
||||
msgstr "Ongeldige template naam"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:232
|
||||
#: taiga/projects/api.py:233
|
||||
msgid "Not valid template description"
|
||||
msgstr "Ongeldige template omschrijving"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:347
|
||||
#: taiga/projects/api.py:356
|
||||
msgid "Invalid user id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:354
|
||||
#: taiga/projects/api.py:362
|
||||
msgid "The user doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:360
|
||||
msgid "The user must be an admin member of the project"
|
||||
#: taiga/projects/api.py:366
|
||||
msgid "The user must be a member of the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:662
|
||||
#: taiga/projects/api.py:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
|
||||
"active admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:702
|
||||
#: taiga/projects/api.py:708
|
||||
msgid "You don't have permisions to see that."
|
||||
msgstr "Je hebt geen toestamming om dat te bekijken."
|
||||
|
||||
|
@ -1333,11 +1333,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Talky"
|
||||
msgstr "Talky"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:31
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
msgid "This project was blocked by nonpayment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:33
|
||||
msgid "This project was blocked by staff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:34
|
||||
msgid "This project was blocked because the owner left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1761,41 +1765,41 @@ msgstr "tag kleuren"
|
|||
msgid "project transfer token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
msgid "updated date time"
|
||||
msgstr "gewijzigde datum en tijd"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
|
||||
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
|
||||
#: taiga/projects/votes/models.py:29
|
||||
msgid "count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:231
|
||||
#: taiga/projects/models.py:235
|
||||
msgid "fans last week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:234
|
||||
#: taiga/projects/models.py:238
|
||||
msgid "fans last month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:237
|
||||
#: taiga/projects/models.py:241
|
||||
msgid "fans last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:243
|
||||
#: taiga/projects/models.py:247
|
||||
msgid "activity last week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:246
|
||||
#: taiga/projects/models.py:250
|
||||
msgid "activity last month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:249
|
||||
msgid "activity last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:253
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgid "activity last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:461
|
||||
|
@ -2426,51 +2430,55 @@ msgid ""
|
|||
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:173
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:172
|
||||
msgid "Email address is already taken"
|
||||
msgstr "E-mail adres is al in gebruik"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:185
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:184
|
||||
msgid "Invalid role for the project"
|
||||
msgstr "Ongeldige rol voor project"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:196
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:195
|
||||
msgid "Project owner must be admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:198
|
||||
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:377
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:394
|
||||
msgid "Default options"
|
||||
msgstr "Standaard opties"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:378
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:395
|
||||
msgid "User story's statuses"
|
||||
msgstr "Status van User story"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:379
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:396
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Punten"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:380
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:397
|
||||
msgid "Task's statuses"
|
||||
msgstr "Statussen van taken"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:381
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:398
|
||||
msgid "Issue's statuses"
|
||||
msgstr "Statussen van Issues"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:382
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:399
|
||||
msgid "Issue's types"
|
||||
msgstr "Types van issue"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:383
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:400
|
||||
msgid "Priorities"
|
||||
msgstr "Prioriteiten"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:384
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:401
|
||||
msgid "Severities"
|
||||
msgstr "Ernstniveaus"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:385
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:402
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Rollen"
|
||||
|
||||
|
@ -2478,7 +2486,7 @@ msgstr "Rollen"
|
|||
msgid "Future sprint"
|
||||
msgstr "Toekomstige sprint"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:216
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:218
|
||||
msgid "Project End"
|
||||
msgstr "Project einde"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
|
||||
"language/pl/)\n"
|
||||
|
@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Error on creating new user."
|
|||
msgstr "Błąd przy tworzeniu użytkownika."
|
||||
|
||||
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
|
||||
#: taiga/projects/api.py:392
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
|
||||
#: taiga/projects/api.py:398
|
||||
msgid "Invalid token"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy token"
|
||||
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
|
|||
"jest uszkodzony."
|
||||
|
||||
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
|
||||
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
|
||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
|
||||
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
|
||||
|
@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Error in filter params types."
|
|||
msgstr "Błąd w parametrach typów filtrów."
|
||||
|
||||
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:58
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:59
|
||||
msgid "'project' must be an integer value."
|
||||
msgstr "'project' musi być wartością typu int."
|
||||
|
||||
|
@ -1318,41 +1318,41 @@ msgstr "Administruj wartościami projektu"
|
|||
msgid "Admin roles"
|
||||
msgstr "Administruj rolami"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
|
||||
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
|
||||
msgid "Incomplete arguments"
|
||||
msgstr "Pola niekompletne"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
|
||||
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
|
||||
msgid "Invalid image format"
|
||||
msgstr "Niepoprawny format obrazka"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:229
|
||||
#: taiga/projects/api.py:230
|
||||
msgid "Not valid template name"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa szablonu"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:232
|
||||
#: taiga/projects/api.py:233
|
||||
msgid "Not valid template description"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy opis szablonu"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:347
|
||||
#: taiga/projects/api.py:356
|
||||
msgid "Invalid user id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:354
|
||||
#: taiga/projects/api.py:362
|
||||
msgid "The user doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:360
|
||||
msgid "The user must be an admin member of the project"
|
||||
#: taiga/projects/api.py:366
|
||||
msgid "The user must be a member of the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:662
|
||||
#: taiga/projects/api.py:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
|
||||
"active admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:702
|
||||
#: taiga/projects/api.py:708
|
||||
msgid "You don't have permisions to see that."
|
||||
msgstr "Nie masz uprawnień by to zobaczyć."
|
||||
|
||||
|
@ -1441,11 +1441,15 @@ msgstr "Niestandardowy"
|
|||
msgid "Talky"
|
||||
msgstr "Talky"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:31
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
msgid "This project was blocked by nonpayment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:33
|
||||
msgid "This project was blocked by staff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:34
|
||||
msgid "This project was blocked because the owner left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1867,41 +1871,41 @@ msgstr "kolory tagów"
|
|||
msgid "project transfer token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
msgid "updated date time"
|
||||
msgstr "data aktualizacji"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
|
||||
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
|
||||
#: taiga/projects/votes/models.py:29
|
||||
msgid "count"
|
||||
msgstr "ilość"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:231
|
||||
#: taiga/projects/models.py:235
|
||||
msgid "fans last week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:234
|
||||
#: taiga/projects/models.py:238
|
||||
msgid "fans last month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:237
|
||||
#: taiga/projects/models.py:241
|
||||
msgid "fans last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:243
|
||||
#: taiga/projects/models.py:247
|
||||
msgid "activity last week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:246
|
||||
#: taiga/projects/models.py:250
|
||||
msgid "activity last month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:249
|
||||
msgid "activity last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:253
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgid "activity last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:461
|
||||
|
@ -2763,51 +2767,55 @@ msgid ""
|
|||
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:173
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:172
|
||||
msgid "Email address is already taken"
|
||||
msgstr "Tena adres e-mail jest już w użyciu"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:185
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:184
|
||||
msgid "Invalid role for the project"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa rola w projekcie"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:196
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:195
|
||||
msgid "Project owner must be admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:198
|
||||
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:377
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:394
|
||||
msgid "Default options"
|
||||
msgstr "Domyślne opcje"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:378
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:395
|
||||
msgid "User story's statuses"
|
||||
msgstr "Statusy historyjek użytkownika"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:379
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:396
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Punkty"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:380
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:397
|
||||
msgid "Task's statuses"
|
||||
msgstr "Statusy zadań"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:381
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:398
|
||||
msgid "Issue's statuses"
|
||||
msgstr "Statusy zgłoszeń"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:382
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:399
|
||||
msgid "Issue's types"
|
||||
msgstr "Typu zgłoszeń"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:383
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:400
|
||||
msgid "Priorities"
|
||||
msgstr "Priorytety"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:384
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:401
|
||||
msgid "Severities"
|
||||
msgstr "Ważność"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:385
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:402
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Role"
|
||||
|
||||
|
@ -2815,7 +2823,7 @@ msgstr "Role"
|
|||
msgid "Future sprint"
|
||||
msgstr "Przyszły sprint"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:216
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:218
|
||||
msgid "Project End"
|
||||
msgstr "Zakończenie projektu"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/"
|
||||
"taiga-back/language/pt_BR/)\n"
|
||||
|
@ -76,8 +76,8 @@ msgid "Error on creating new user."
|
|||
msgstr "Erro ao criar um novo usuário."
|
||||
|
||||
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
|
||||
#: taiga/projects/api.py:392
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
|
||||
#: taiga/projects/api.py:398
|
||||
msgid "Invalid token"
|
||||
msgstr "Token inválido"
|
||||
|
||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
|||
"está corrompido."
|
||||
|
||||
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
|
||||
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
|
||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
|
||||
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
|
||||
|
@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Error in filter params types."
|
|||
msgstr "Erro nos tipos de parâmetros do filtro."
|
||||
|
||||
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:58
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:59
|
||||
msgid "'project' must be an integer value."
|
||||
msgstr "'projeto' deve ser um valor inteiro."
|
||||
|
||||
|
@ -1324,41 +1324,41 @@ msgstr "Valores projeto admin"
|
|||
msgid "Admin roles"
|
||||
msgstr "Funções Admin"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
|
||||
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
|
||||
msgid "Incomplete arguments"
|
||||
msgstr "Argumentos incompletos"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
|
||||
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
|
||||
msgid "Invalid image format"
|
||||
msgstr "Formato de imagem inválida"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:229
|
||||
#: taiga/projects/api.py:230
|
||||
msgid "Not valid template name"
|
||||
msgstr "Nome de template inválido"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:232
|
||||
#: taiga/projects/api.py:233
|
||||
msgid "Not valid template description"
|
||||
msgstr "Descrição de template inválida"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:347
|
||||
#: taiga/projects/api.py:356
|
||||
msgid "Invalid user id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:354
|
||||
#: taiga/projects/api.py:362
|
||||
msgid "The user doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:360
|
||||
msgid "The user must be an admin member of the project"
|
||||
#: taiga/projects/api.py:366
|
||||
msgid "The user must be a member of the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:662
|
||||
#: taiga/projects/api.py:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
|
||||
"active admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:702
|
||||
#: taiga/projects/api.py:708
|
||||
msgid "You don't have permisions to see that."
|
||||
msgstr "Você não tem permissão para ver isso"
|
||||
|
||||
|
@ -1447,11 +1447,15 @@ msgstr "Personalizado"
|
|||
msgid "Talky"
|
||||
msgstr "Talky"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:31
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
msgid "This project was blocked by nonpayment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:33
|
||||
msgid "This project was blocked by staff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:34
|
||||
msgid "This project was blocked because the owner left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1873,41 +1877,41 @@ msgstr "cores de tags"
|
|||
msgid "project transfer token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
msgid "updated date time"
|
||||
msgstr "data de atualização"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
|
||||
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
|
||||
#: taiga/projects/votes/models.py:29
|
||||
msgid "count"
|
||||
msgstr "contagem"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:231
|
||||
#: taiga/projects/models.py:235
|
||||
msgid "fans last week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:234
|
||||
#: taiga/projects/models.py:238
|
||||
msgid "fans last month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:237
|
||||
#: taiga/projects/models.py:241
|
||||
msgid "fans last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:243
|
||||
#: taiga/projects/models.py:247
|
||||
msgid "activity last week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:246
|
||||
#: taiga/projects/models.py:250
|
||||
msgid "activity last month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:249
|
||||
msgid "activity last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:253
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgid "activity last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:461
|
||||
|
@ -2747,51 +2751,55 @@ msgid ""
|
|||
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:173
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:172
|
||||
msgid "Email address is already taken"
|
||||
msgstr "Endereço de e-mail já utilizado"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:185
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:184
|
||||
msgid "Invalid role for the project"
|
||||
msgstr "Função inválida para projeto"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:196
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:195
|
||||
msgid "Project owner must be admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:198
|
||||
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:377
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:394
|
||||
msgid "Default options"
|
||||
msgstr "Opções padrão"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:378
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:395
|
||||
msgid "User story's statuses"
|
||||
msgstr "Status de user story"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:379
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:396
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Pontos"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:380
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:397
|
||||
msgid "Task's statuses"
|
||||
msgstr "Status de tarefas"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:381
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:398
|
||||
msgid "Issue's statuses"
|
||||
msgstr "Status de casos"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:382
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:399
|
||||
msgid "Issue's types"
|
||||
msgstr "Tipos de casos"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:383
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:400
|
||||
msgid "Priorities"
|
||||
msgstr "Prioridades"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:384
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:401
|
||||
msgid "Severities"
|
||||
msgstr "Severidades"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:385
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:402
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Funções"
|
||||
|
||||
|
@ -2799,7 +2807,7 @@ msgstr "Funções"
|
|||
msgid "Future sprint"
|
||||
msgstr "Sprint futuro"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:216
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:218
|
||||
msgid "Project End"
|
||||
msgstr "Fim do projeto"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
|
||||
"language/ru/)\n"
|
||||
|
@ -74,8 +74,8 @@ msgid "Error on creating new user."
|
|||
msgstr "Ошибка при создании нового пользователя."
|
||||
|
||||
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
|
||||
#: taiga/projects/api.py:392
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
|
||||
#: taiga/projects/api.py:398
|
||||
msgid "Invalid token"
|
||||
msgstr "Неверный токен"
|
||||
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
|
|||
"изображение, либо не корректное изображение."
|
||||
|
||||
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
|
||||
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
|
||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
|
||||
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
|
||||
|
@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Error in filter params types."
|
|||
msgstr "Ошибка в типах фильтров для параметров."
|
||||
|
||||
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:58
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:59
|
||||
msgid "'project' must be an integer value."
|
||||
msgstr "'project' должно быть целым значением."
|
||||
|
||||
|
@ -1325,41 +1325,41 @@ msgstr "Управлять значениями проекта"
|
|||
msgid "Admin roles"
|
||||
msgstr "Управлять ролями"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
|
||||
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
|
||||
msgid "Incomplete arguments"
|
||||
msgstr "Список аргументов неполон"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
|
||||
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
|
||||
msgid "Invalid image format"
|
||||
msgstr "Неправильный формат изображения"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:229
|
||||
#: taiga/projects/api.py:230
|
||||
msgid "Not valid template name"
|
||||
msgstr "Неверное название шаблона"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:232
|
||||
#: taiga/projects/api.py:233
|
||||
msgid "Not valid template description"
|
||||
msgstr "Неверное описание шаблона"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:347
|
||||
#: taiga/projects/api.py:356
|
||||
msgid "Invalid user id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:354
|
||||
#: taiga/projects/api.py:362
|
||||
msgid "The user doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:360
|
||||
msgid "The user must be an admin member of the project"
|
||||
#: taiga/projects/api.py:366
|
||||
msgid "The user must be a member of the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:662
|
||||
#: taiga/projects/api.py:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
|
||||
"active admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:702
|
||||
#: taiga/projects/api.py:708
|
||||
msgid "You don't have permisions to see that."
|
||||
msgstr "У вас нет разрешения на просмотр."
|
||||
|
||||
|
@ -1448,11 +1448,15 @@ msgstr "Специальный"
|
|||
msgid "Talky"
|
||||
msgstr "Talky"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:31
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
msgid "This project was blocked by nonpayment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:33
|
||||
msgid "This project was blocked by staff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:34
|
||||
msgid "This project was blocked because the owner left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1880,43 +1884,43 @@ msgstr "цвета тэгов"
|
|||
msgid "project transfer token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
msgid "updated date time"
|
||||
msgstr "дата и время обновления"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
|
||||
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
|
||||
#: taiga/projects/votes/models.py:29
|
||||
msgid "count"
|
||||
msgstr "количество"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:231
|
||||
#: taiga/projects/models.py:235
|
||||
msgid "fans last week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:234
|
||||
#: taiga/projects/models.py:238
|
||||
msgid "fans last month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:237
|
||||
#: taiga/projects/models.py:241
|
||||
msgid "fans last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:243
|
||||
#: taiga/projects/models.py:247
|
||||
msgid "activity last week"
|
||||
msgstr "активность за неделю"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:246
|
||||
#: taiga/projects/models.py:250
|
||||
msgid "activity last month"
|
||||
msgstr "активность за месяц"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:249
|
||||
#: taiga/projects/models.py:253
|
||||
msgid "activity last year"
|
||||
msgstr "активность за год"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:253
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:461
|
||||
msgid "modules config"
|
||||
msgstr "конфигурация модулей"
|
||||
|
@ -2762,51 +2766,55 @@ msgid ""
|
|||
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:173
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:172
|
||||
msgid "Email address is already taken"
|
||||
msgstr "Этот почтовый адрес уже используется"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:185
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:184
|
||||
msgid "Invalid role for the project"
|
||||
msgstr "Неверная роль для этого проекта"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:196
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:195
|
||||
msgid "Project owner must be admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:198
|
||||
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:377
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:394
|
||||
msgid "Default options"
|
||||
msgstr "Параметры по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:378
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:395
|
||||
msgid "User story's statuses"
|
||||
msgstr "Статусу пользовательских историй"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:379
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:396
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Очки"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:380
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:397
|
||||
msgid "Task's statuses"
|
||||
msgstr "Статусы задачи"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:381
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:398
|
||||
msgid "Issue's statuses"
|
||||
msgstr "Статусы запроса"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:382
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:399
|
||||
msgid "Issue's types"
|
||||
msgstr "Типы запроса"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:383
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:400
|
||||
msgid "Priorities"
|
||||
msgstr "Приоритеты"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:384
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:401
|
||||
msgid "Severities"
|
||||
msgstr "Степени важности"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:385
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:402
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Роли"
|
||||
|
||||
|
@ -2814,7 +2822,7 @@ msgstr "Роли"
|
|||
msgid "Future sprint"
|
||||
msgstr "Будущий спринт"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:216
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:218
|
||||
msgid "Project End"
|
||||
msgstr "Окончание проекта"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
|
||||
"language/sv/)\n"
|
||||
|
@ -65,8 +65,8 @@ msgid "Error on creating new user."
|
|||
msgstr "Ett fel uppstod når användaren skapades. "
|
||||
|
||||
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
|
||||
#: taiga/projects/api.py:392
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
|
||||
#: taiga/projects/api.py:398
|
||||
msgid "Invalid token"
|
||||
msgstr "Felaktig förekomst. "
|
||||
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
|
|||
"eller en skadad bild."
|
||||
|
||||
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
|
||||
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
|
||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
|
||||
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
|
||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Error in filter params types."
|
|||
msgstr "Fel i filterparametertyper."
|
||||
|
||||
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:58
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:59
|
||||
msgid "'project' must be an integer value."
|
||||
msgstr "'Projektet\" måste vara ett heltal."
|
||||
|
||||
|
@ -1165,41 +1165,41 @@ msgstr "Administrera projektvärden"
|
|||
msgid "Admin roles"
|
||||
msgstr "Administratorroller"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
|
||||
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
|
||||
msgid "Incomplete arguments"
|
||||
msgstr "Felaktiga argument"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
|
||||
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
|
||||
msgid "Invalid image format"
|
||||
msgstr "Felaktigt bildformat"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:229
|
||||
#: taiga/projects/api.py:230
|
||||
msgid "Not valid template name"
|
||||
msgstr "Inget giltigt mallnamn"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:232
|
||||
#: taiga/projects/api.py:233
|
||||
msgid "Not valid template description"
|
||||
msgstr "Inte giltigt mallbeskrivning"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:347
|
||||
#: taiga/projects/api.py:356
|
||||
msgid "Invalid user id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:354
|
||||
#: taiga/projects/api.py:362
|
||||
msgid "The user doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:360
|
||||
msgid "The user must be an admin member of the project"
|
||||
#: taiga/projects/api.py:366
|
||||
msgid "The user must be a member of the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:662
|
||||
#: taiga/projects/api.py:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
|
||||
"active admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:702
|
||||
#: taiga/projects/api.py:708
|
||||
msgid "You don't have permisions to see that."
|
||||
msgstr "Du har inte behörighet att se det. "
|
||||
|
||||
|
@ -1288,11 +1288,15 @@ msgstr "Anpassa"
|
|||
msgid "Talky"
|
||||
msgstr "Talky"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:31
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
msgid "This project was blocked by nonpayment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:33
|
||||
msgid "This project was blocked by staff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:34
|
||||
msgid "This project was blocked because the owner left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1714,41 +1718,41 @@ msgstr "färger för taggar"
|
|||
msgid "project transfer token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
msgid "updated date time"
|
||||
msgstr "uppdaterad dato och tid"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
|
||||
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
|
||||
#: taiga/projects/votes/models.py:29
|
||||
msgid "count"
|
||||
msgstr "räkna"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:231
|
||||
#: taiga/projects/models.py:235
|
||||
msgid "fans last week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:234
|
||||
#: taiga/projects/models.py:238
|
||||
msgid "fans last month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:237
|
||||
#: taiga/projects/models.py:241
|
||||
msgid "fans last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:243
|
||||
#: taiga/projects/models.py:247
|
||||
msgid "activity last week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:246
|
||||
#: taiga/projects/models.py:250
|
||||
msgid "activity last month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:249
|
||||
msgid "activity last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:253
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgid "activity last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:461
|
||||
|
@ -2349,51 +2353,55 @@ msgid ""
|
|||
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:173
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:172
|
||||
msgid "Email address is already taken"
|
||||
msgstr "E-postadressen är redan använd"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:185
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:184
|
||||
msgid "Invalid role for the project"
|
||||
msgstr "Fel roll for projektet"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:196
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:195
|
||||
msgid "Project owner must be admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:198
|
||||
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:377
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:394
|
||||
msgid "Default options"
|
||||
msgstr "Standardval"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:378
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:395
|
||||
msgid "User story's statuses"
|
||||
msgstr "Status för användarhistorien"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:379
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:396
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Poäng"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:380
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:397
|
||||
msgid "Task's statuses"
|
||||
msgstr "Status för uppgifter"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:381
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:398
|
||||
msgid "Issue's statuses"
|
||||
msgstr "Status för ärenden"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:382
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:399
|
||||
msgid "Issue's types"
|
||||
msgstr "Ärendetyper"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:383
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:400
|
||||
msgid "Priorities"
|
||||
msgstr "Prioritet"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:384
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:401
|
||||
msgid "Severities"
|
||||
msgstr "Allvarsgrad"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:385
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:402
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Roller"
|
||||
|
||||
|
@ -2401,7 +2409,7 @@ msgstr "Roller"
|
|||
msgid "Future sprint"
|
||||
msgstr "Framtidig sprint"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:216
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:218
|
||||
msgid "Project End"
|
||||
msgstr "Projektslut"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
|
||||
"language/tr/)\n"
|
||||
|
@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Error on creating new user."
|
|||
msgstr "Yeni kullanıcı oluşturulurken hata meydana geldi."
|
||||
|
||||
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
|
||||
#: taiga/projects/api.py:392
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
|
||||
#: taiga/projects/api.py:398
|
||||
msgid "Invalid token"
|
||||
msgstr "Geçersiz kupon"
|
||||
|
||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
|||
"resim dosyası değil."
|
||||
|
||||
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
|
||||
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
|
||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
|
||||
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
|
||||
|
@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Error in filter params types."
|
|||
msgstr "Parametre tipleri filtresinde hata."
|
||||
|
||||
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:58
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:59
|
||||
msgid "'project' must be an integer value."
|
||||
msgstr "'project' değeri numerik olmalı."
|
||||
|
||||
|
@ -1272,41 +1272,41 @@ msgstr "Admin proje değerleri"
|
|||
msgid "Admin roles"
|
||||
msgstr "Yönetici rolleri"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
|
||||
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
|
||||
msgid "Incomplete arguments"
|
||||
msgstr "Eksik parametreq"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
|
||||
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
|
||||
msgid "Invalid image format"
|
||||
msgstr "Geçersiz resim biçemi"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:229
|
||||
#: taiga/projects/api.py:230
|
||||
msgid "Not valid template name"
|
||||
msgstr "Geçersiz şablon adı"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:232
|
||||
#: taiga/projects/api.py:233
|
||||
msgid "Not valid template description"
|
||||
msgstr "Geçersiz şablon tanımı"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:347
|
||||
#: taiga/projects/api.py:356
|
||||
msgid "Invalid user id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:354
|
||||
#: taiga/projects/api.py:362
|
||||
msgid "The user doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:360
|
||||
msgid "The user must be an admin member of the project"
|
||||
#: taiga/projects/api.py:366
|
||||
msgid "The user must be a member of the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:662
|
||||
#: taiga/projects/api.py:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
|
||||
"active admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:702
|
||||
#: taiga/projects/api.py:708
|
||||
msgid "You don't have permisions to see that."
|
||||
msgstr "Görebilmek için yetkiniz yok."
|
||||
|
||||
|
@ -1395,11 +1395,15 @@ msgstr "Özel"
|
|||
msgid "Talky"
|
||||
msgstr "Talky"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:31
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
msgid "This project was blocked by nonpayment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:33
|
||||
msgid "This project was blocked by staff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:34
|
||||
msgid "This project was blocked because the owner left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1821,43 +1825,43 @@ msgstr "etiket renkleri"
|
|||
msgid "project transfer token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
msgid "updated date time"
|
||||
msgstr "yükleme tarih-saati"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
|
||||
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
|
||||
#: taiga/projects/votes/models.py:29
|
||||
msgid "count"
|
||||
msgstr "sayı"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:231
|
||||
#: taiga/projects/models.py:235
|
||||
msgid "fans last week"
|
||||
msgstr "geçen hafta fanları"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:234
|
||||
#: taiga/projects/models.py:238
|
||||
msgid "fans last month"
|
||||
msgstr "geçen ayın fanları"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:237
|
||||
#: taiga/projects/models.py:241
|
||||
msgid "fans last year"
|
||||
msgstr "geçen yılın fanları"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:243
|
||||
#: taiga/projects/models.py:247
|
||||
msgid "activity last week"
|
||||
msgstr "geçen haftanın aktiviteleri"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:246
|
||||
#: taiga/projects/models.py:250
|
||||
msgid "activity last month"
|
||||
msgstr "geçen ayın aktiviteleri"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:249
|
||||
#: taiga/projects/models.py:253
|
||||
msgid "activity last year"
|
||||
msgstr "geçen yılın aktiviteleri"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:253
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:461
|
||||
msgid "modules config"
|
||||
msgstr "modül ayarları"
|
||||
|
@ -2522,51 +2526,55 @@ msgid ""
|
|||
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:173
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:172
|
||||
msgid "Email address is already taken"
|
||||
msgstr "E-posta adresi önceden alınmış"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:185
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:184
|
||||
msgid "Invalid role for the project"
|
||||
msgstr "Proje için geçersiz rol"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:196
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:195
|
||||
msgid "Project owner must be admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:198
|
||||
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:377
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:394
|
||||
msgid "Default options"
|
||||
msgstr "Varsayılan ayarlar"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:378
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:395
|
||||
msgid "User story's statuses"
|
||||
msgstr "Kullanıcı hikayelerinin durumları"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:379
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:396
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Puanlar"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:380
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:397
|
||||
msgid "Task's statuses"
|
||||
msgstr "Görevlerin durumları"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:381
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:398
|
||||
msgid "Issue's statuses"
|
||||
msgstr "Taleplerin durumları"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:382
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:399
|
||||
msgid "Issue's types"
|
||||
msgstr "Taleplerin tipleri"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:383
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:400
|
||||
msgid "Priorities"
|
||||
msgstr "Öncelikler"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:384
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:401
|
||||
msgid "Severities"
|
||||
msgstr "Önem dereceleri"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:385
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:402
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Roller"
|
||||
|
||||
|
@ -2574,7 +2582,7 @@ msgstr "Roller"
|
|||
msgid "Future sprint"
|
||||
msgstr "Gelecek sprint"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:216
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:218
|
||||
msgid "Project End"
|
||||
msgstr "Proje Sonu"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 18:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 17:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/"
|
||||
"taiga-back/language/zh-Hant/)\n"
|
||||
|
@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Error on creating new user."
|
|||
msgstr "無法創建新使用者"
|
||||
|
||||
#: taiga/auth/tokens.py:48 taiga/auth/tokens.py:55
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:370
|
||||
#: taiga/projects/api.py:392
|
||||
#: taiga/external_apps/services.py:35 taiga/projects/api.py:376
|
||||
#: taiga/projects/api.py:398
|
||||
msgid "Invalid token"
|
||||
msgstr "無效的代碼 "
|
||||
|
||||
|
@ -182,7 +182,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "上傳有效圖片,你所上傳的檔案非圖檔或已損壞"
|
||||
|
||||
#: taiga/base/api/mixins.py:255 taiga/base/exceptions.py:209
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:623
|
||||
#: taiga/hooks/api.py:68 taiga/projects/api.py:629
|
||||
#: taiga/projects/issues/api.py:237 taiga/projects/mixins/ordering.py:58
|
||||
#: taiga/projects/tasks/api.py:152 taiga/projects/tasks/api.py:174
|
||||
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
|
||||
|
@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Error in filter params types."
|
|||
msgstr "過濾參數類型出錯"
|
||||
|
||||
#: taiga/base/filters.py:133 taiga/base/filters.py:232
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:58
|
||||
#: taiga/projects/filters.py:59
|
||||
msgid "'project' must be an integer value."
|
||||
msgstr "專案須為整數值"
|
||||
|
||||
|
@ -1298,41 +1298,41 @@ msgstr "管理員專案數值"
|
|||
msgid "Admin roles"
|
||||
msgstr "管理員角色"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:164 taiga/users/api.py:220
|
||||
#: taiga/projects/api.py:165 taiga/users/api.py:220
|
||||
msgid "Incomplete arguments"
|
||||
msgstr "不完整參數"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:168 taiga/users/api.py:225
|
||||
#: taiga/projects/api.py:169 taiga/users/api.py:225
|
||||
msgid "Invalid image format"
|
||||
msgstr "無效的圖片檔案"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:229
|
||||
#: taiga/projects/api.py:230
|
||||
msgid "Not valid template name"
|
||||
msgstr "非有效樣板名稱 "
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:232
|
||||
#: taiga/projects/api.py:233
|
||||
msgid "Not valid template description"
|
||||
msgstr "無效樣板描述"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:347
|
||||
#: taiga/projects/api.py:356
|
||||
msgid "Invalid user id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:354
|
||||
#: taiga/projects/api.py:362
|
||||
msgid "The user doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:360
|
||||
msgid "The user must be an admin member of the project"
|
||||
#: taiga/projects/api.py:366
|
||||
msgid "The user must be a member of the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:662
|
||||
#: taiga/projects/api.py:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
|
||||
"active admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/api.py:702
|
||||
#: taiga/projects/api.py:708
|
||||
msgid "You don't have permisions to see that."
|
||||
msgstr "您無觀看權限"
|
||||
|
||||
|
@ -1421,11 +1421,15 @@ msgstr "自定"
|
|||
msgid "Talky"
|
||||
msgstr "Talky"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:31
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
msgid "This project was blocked by nonpayment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:33
|
||||
msgid "This project was blocked by staff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:32
|
||||
#: taiga/projects/choices.py:34
|
||||
msgid "This project was blocked because the owner left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1847,43 +1851,43 @@ msgstr "標籤顏色"
|
|||
msgid "project transfer token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
#: taiga/projects/models.py:225
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
|
||||
msgid "updated date time"
|
||||
msgstr "更新日期時間"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:228 taiga/projects/models.py:240
|
||||
#: taiga/projects/models.py:232 taiga/projects/models.py:244
|
||||
#: taiga/projects/votes/models.py:29
|
||||
msgid "count"
|
||||
msgstr "數量"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:231
|
||||
#: taiga/projects/models.py:235
|
||||
msgid "fans last week"
|
||||
msgstr "上週粉絲"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:234
|
||||
#: taiga/projects/models.py:238
|
||||
msgid "fans last month"
|
||||
msgstr "上個月粉絲"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:237
|
||||
#: taiga/projects/models.py:241
|
||||
msgid "fans last year"
|
||||
msgstr "去年粉絲"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:243
|
||||
#: taiga/projects/models.py:247
|
||||
msgid "activity last week"
|
||||
msgstr "上週活躍成員"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:246
|
||||
#: taiga/projects/models.py:250
|
||||
msgid "activity last month"
|
||||
msgstr "上月活躍成員"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:249
|
||||
#: taiga/projects/models.py:253
|
||||
msgid "activity last year"
|
||||
msgstr "去年活躍成員"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:253
|
||||
msgid "blocked code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/models.py:461
|
||||
msgid "modules config"
|
||||
msgstr "模組設定"
|
||||
|
@ -2732,51 +2736,55 @@ msgid ""
|
|||
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:173
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:172
|
||||
msgid "Email address is already taken"
|
||||
msgstr "電子郵件已使用"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:185
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:184
|
||||
msgid "Invalid role for the project"
|
||||
msgstr "專案無效的角色"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:196
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:195
|
||||
msgid "Project owner must be admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:198
|
||||
msgid "In this project at least one of the users must be an active admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:377
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:394
|
||||
msgid "Default options"
|
||||
msgstr "預設選項"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:378
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:395
|
||||
msgid "User story's statuses"
|
||||
msgstr "使用者故事狀態"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:379
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:396
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "點數"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:380
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:397
|
||||
msgid "Task's statuses"
|
||||
msgstr "任務狀態"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:381
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:398
|
||||
msgid "Issue's statuses"
|
||||
msgstr "問題狀態"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:382
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:399
|
||||
msgid "Issue's types"
|
||||
msgstr "問題類型"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:383
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:400
|
||||
msgid "Priorities"
|
||||
msgstr "優先性"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:384
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:401
|
||||
msgid "Severities"
|
||||
msgstr "嚴重性"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:385
|
||||
#: taiga/projects/serializers.py:402
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "角色"
|
||||
|
||||
|
@ -2784,7 +2792,7 @@ msgstr "角色"
|
|||
msgid "Future sprint"
|
||||
msgstr "未來之衝刺"
|
||||
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:216
|
||||
#: taiga/projects/services/stats.py:218
|
||||
msgid "Project End"
|
||||
msgstr "專案結束"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue