diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index a5cd0e5f..6049676a 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -11,6 +11,8 @@ - Add custom videoconference system. - Add support for comments in the Gitlab webhooks integration. - Now profile timelines only show content about the objects (US/Tasks/Issues/Wiki pages) you are involved. +- i18n. + - Add polish (pl) translation. ### Misc - API: Mixin fields 'users', 'members' and 'memberships' in ProjectDetailSerializer diff --git a/settings/common.py b/settings/common.py index 716760aa..69048eba 100644 --- a/settings/common.py +++ b/settings/common.py @@ -126,7 +126,7 @@ LANGUAGES = [ #("nn", "Norsk (nynorsk)"), # Norwegian Nynorsk #("os", "Ирон æвзаг"), # Ossetic #("pa", "ਪੰਜਾਬੀ"), # Punjabi - #("pl", "Polski"), # Polish + ("pl", "Polski"), # Polish #("pt", "Português (Portugal)"), # Portuguese #("pt-br", "Português (Brasil)"), # Brazilian Portuguese #("ro", "Română"), # Romanian diff --git a/taiga/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/taiga/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..54f55ac7 --- /dev/null +++ b/taiga/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,3570 @@ +# taiga-back.taiga. +# Copyright (C) 2015 Taiga Dev Team +# This file is distributed under the same license as the taiga-back package. +# +# Translators: +# Wojtek Jurkowlaniec , 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: taiga-back\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-26 13:15+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Krawczuk \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/" +"language/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: taiga/auth/api.py:99 +msgid "Public register is disabled." +msgstr "Publiczna rejestracja jest wyłączona" + +#: taiga/auth/api.py:132 +msgid "invalid register type" +msgstr "Nieprawidłowy typ rejestracji" + +#: taiga/auth/api.py:145 +msgid "invalid login type" +msgstr "Nieprawidłowy typ logowania" + +#: taiga/auth/serializers.py:34 taiga/users/serializers.py:58 +msgid "invalid username" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika" + +#: taiga/auth/serializers.py:39 taiga/users/serializers.py:64 +msgid "" +"Required. 255 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters'" +msgstr "Wymagane. Maksymalnie 255 znaków. Litery, cyfry oraz /./-/_ " + +#: taiga/auth/services.py:75 +msgid "Username is already in use." +msgstr "Nazwa użytkownika jest już używana." + +#: taiga/auth/services.py:78 +msgid "Email is already in use." +msgstr "Ten adres email jest już w użyciu" + +#: taiga/auth/services.py:94 +msgid "Token not matches any valid invitation." +msgstr "Token nie zgadza się z żadnym zaproszeniem" + +#: taiga/auth/services.py:122 +msgid "User is already registered." +msgstr "Użytkownik już zarejestrowany" + +#: taiga/auth/services.py:146 +msgid "Membership with user is already exists." +msgstr "Członkowstwo z użytkownikiem już istnieje." + +#: taiga/auth/services.py:172 +msgid "Error on creating new user." +msgstr "Błąd przy tworzeniu użytkownika." + +#: taiga/auth/tokens.py:47 taiga/auth/tokens.py:54 +msgid "Invalid token" +msgstr "Nieprawidłowy token" + +#: taiga/base/api/fields.py:268 +msgid "This field is required." +msgstr "To pole jest wymagane." + +#: taiga/base/api/fields.py:269 taiga/base/api/relations.py:311 +msgid "Invalid value." +msgstr "Nieprawidłowa wartość." + +#: taiga/base/api/fields.py:453 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "'%s' wartość musi przyjąć True albo False," + +#: taiga/base/api/fields.py:517 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Podaj prawidłowy 'slug' zawierający litery, cyfry, podkreślenia lub myślniki." + +#: taiga/base/api/fields.py:532 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" +"Dokonał właściwego wyboru. Wartość %(value)s nie jest jedną z dostępnych " +"opcji." + +#: taiga/base/api/fields.py:595 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Podaj właściwy adres email." + +#: taiga/base/api/fields.py:637 +#, python-format +msgid "Date has wrong format. Use one of these formats instead: %s" +msgstr "Zły format. Użyj jednego z tych formatów: %s" + +#: taiga/base/api/fields.py:701 +#, python-format +msgid "Datetime has wrong format. Use one of these formats instead: %s" +msgstr "Zły format. Użyj jednego z tych formatów: %s" + +#: taiga/base/api/fields.py:771 +#, python-format +msgid "Time has wrong format. Use one of these formats instead: %s" +msgstr "Zły format. Użyj jednego z tych formatów: %s" + +#: taiga/base/api/fields.py:828 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Wpisz cały numer" + +#: taiga/base/api/fields.py:829 taiga/base/api/fields.py:882 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Upewnij się, że wartość jest mniejsza lub równa od %(limit_value)s." + +#: taiga/base/api/fields.py:830 taiga/base/api/fields.py:883 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Upewnij się, że wartość jest większa lub równa od %(limit_value)s." + +#: taiga/base/api/fields.py:860 +#, python-format +msgid "\"%s\" value must be a float." +msgstr "\"%s\" wartość musi być zmiennoprzecinkowa." + +#: taiga/base/api/fields.py:881 +msgid "Enter a number." +msgstr "Wpisz numer." + +#: taiga/base/api/fields.py:884 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Upewnij się że nie podałeś więcej niż %s znaków." + +#: taiga/base/api/fields.py:885 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Upewnij się, że nie ma więcej niż %s miejsc po przecinku." + +#: taiga/base/api/fields.py:886 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "Upewnij się, że nie ma więcej niż %s cyfr przed przecinkiem." + +#: taiga/base/api/fields.py:953 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Plik nie został wysłany. Sprawdź kodowanie znaków w formularzu." + +#: taiga/base/api/fields.py:954 +msgid "No file was submitted." +msgstr "Plik nie został wysłany." + +#: taiga/base/api/fields.py:955 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Wysłany plik jest pusty." + +#: taiga/base/api/fields.py:956 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Upewnij się, że nazwa pliku ma maksymalnie %(max)d znaków.(Ilość znaków to: " +"%(length)d)." + +#: taiga/base/api/fields.py:957 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "Proszę wybrać jedną z opcji, nie obie." + +#: taiga/base/api/fields.py:997 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Prześlij właściwy obraz. Plik który próbujesz przesłać nie jest obrazem lub " +"jest uszkodzony." + +#: taiga/base/api/pagination.py:115 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "Strona nie jest ostatnią i nie może zostać zmieniona na int." + +#: taiga/base/api/pagination.py:119 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Niewłaściwa strona (%(page_number)s): %(message)s" + +#: taiga/base/api/permissions.py:61 +msgid "Invalid permission definition." +msgstr "Nieprawidłowa definicja uprawnień." + +#: taiga/base/api/relations.py:221 +#, python-format +msgid "Invalid pk '%s' - object does not exist." +msgstr "Nieprawidłowa wartość klucza '%s' -Obiekt nie istniej." + +#: taiga/base/api/relations.py:222 +#, python-format +msgid "Incorrect type. Expected pk value, received %s." +msgstr "Niepoprawny typ. Oczekiwana wartość, otrzymana %s." + +#: taiga/base/api/relations.py:310 +#, python-format +msgid "Object with %s=%s does not exist." +msgstr "Obiekt z %s=%s nie istnieje." + +#: taiga/base/api/relations.py:346 +msgid "Invalid hyperlink - No URL match" +msgstr "Nieprawidłowy odnośnik - brak pasującego URL" + +#: taiga/base/api/relations.py:347 +msgid "Invalid hyperlink - Incorrect URL match" +msgstr "Nieprawidłowy odnośnik - źle dopasowany URL" + +#: taiga/base/api/relations.py:348 +msgid "Invalid hyperlink due to configuration error" +msgstr "Nieprawidłowy odnośnik z powodu błędu konfiguracji" + +#: taiga/base/api/relations.py:349 +msgid "Invalid hyperlink - object does not exist." +msgstr "Nieprawidłowy odnośnik - obiekt nie istnieje." + +#: taiga/base/api/relations.py:350 +#, python-format +msgid "Incorrect type. Expected url string, received %s." +msgstr "Niepoprawny typ. Oczekiwany url, otrzymany %s." + +#: taiga/base/api/serializers.py:296 +msgid "Invalid data" +msgstr "Nieprawidłowa dana" + +#: taiga/base/api/serializers.py:388 +msgid "No input provided" +msgstr "Nic nie wpisano" + +#: taiga/base/api/serializers.py:548 +msgid "Cannot create a new item, only existing items may be updated." +msgstr "" +"Nie można utworzyć nowego obiektu, tylko istniejące obiekty mogą być " +"aktualizowane." + +#: taiga/base/api/serializers.py:559 +msgid "Expected a list of items." +msgstr "Oczekiwana lista elementów." + +#: taiga/base/api/views.py:100 +msgid "Not found" +msgstr "Nie znaleziono" + +#: taiga/base/api/views.py:103 +msgid "Permission denied" +msgstr "Dostęp zabroniony" + +#: taiga/base/api/views.py:451 +msgid "Server application error" +msgstr "Błąd aplikacji serwera" + +#: taiga/base/connectors/exceptions.py:24 +msgid "Connection error." +msgstr "Błąd połączenia." + +#: taiga/base/exceptions.py:53 +msgid "Malformed request." +msgstr "Błędne żądanie." + +#: taiga/base/exceptions.py:58 +msgid "Incorrect authentication credentials." +msgstr "Nieprawidłowe dane uwierzytelniające." + +#: taiga/base/exceptions.py:63 +msgid "Authentication credentials were not provided." +msgstr "Nie podano danych uwierzytelniających." + +#: taiga/base/exceptions.py:68 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej czynności." + +#: taiga/base/exceptions.py:73 +#, python-format +msgid "Method '%s' not allowed." +msgstr "Metoda %s nie dozwolona." + +#: taiga/base/exceptions.py:81 +msgid "Could not satisfy the request's Accept header" +msgstr "Nie udało się spełnić żądania Accept Header" + +#: taiga/base/exceptions.py:90 +#, python-format +msgid "Unsupported media type '%s' in request." +msgstr "Niewspierany typ pliku '%s' w żądaniu." + +#: taiga/base/exceptions.py:98 +msgid "Request was throttled." +msgstr "Żądanie zostało zduszone." + +#: taiga/base/exceptions.py:99 +#, python-format +msgid "Expected available in %d second%s." +msgstr "Oczekiwana dostępność w ciągu %d sekund%s." + +#: taiga/base/exceptions.py:113 +msgid "Unexpected error" +msgstr "Nieoczekiwany błąd" + +#: taiga/base/exceptions.py:125 +msgid "Not found." +msgstr "Nie odnaleziono." + +#: taiga/base/exceptions.py:130 +msgid "Method not supported for this endpoint." +msgstr "Metoda nie wspierana dla tej końcówki." + +#: taiga/base/exceptions.py:138 taiga/base/exceptions.py:146 +msgid "Wrong arguments." +msgstr "Złe argumenty." + +#: taiga/base/exceptions.py:150 +msgid "Data validation error" +msgstr "Błąd walidacji dancyh" + +#: taiga/base/exceptions.py:162 +msgid "Integrity Error for wrong or invalid arguments" +msgstr "Błąd integralności dla błędnych lub nieprawidłowych argumentów" + +#: taiga/base/exceptions.py:169 +msgid "Precondition error" +msgstr "Błąd warunków wstępnych" + +#: taiga/base/filters.py:74 +msgid "Error in filter params types." +msgstr "Błąd w parametrach typów filtrów." + +#: taiga/base/filters.py:121 taiga/base/filters.py:210 +#: taiga/base/filters.py:259 +msgid "'project' must be an integer value." +msgstr "'project' musi być wartością typu int." + +#: taiga/base/tags.py:25 +msgid "tags" +msgstr "tagi" + +#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:6 +msgid "Taiga" +msgstr "Taiga" + +#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:406 +#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:380 +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:442 +msgid "Follow us on Twitter" +msgstr "Obserwuj nas na Twitterze" + +#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:406 +#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:380 +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:442 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:407 +#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:381 +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:443 +msgid "Get the code on GitHub" +msgstr "Pobierz kog z GitHub" + +#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:407 +#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:381 +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:443 +msgid "GitHub" +msgstr "GitHub" + +#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:408 +#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:382 +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:444 +msgid "Visit our website" +msgstr "Odwiedź naszą stronę www" + +#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:408 +#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:382 +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:444 +msgid "Taiga.io" +msgstr "Taiga.io" + +#: taiga/base/templates/emails/base-body-html.jinja:423 +#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:397 +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:459 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Taiga Support:\n" +" %(support_url)s\n" +"
\n" +" Contact us:\n" +" \n" +" %(support_email)s\n" +" \n" +"
\n" +" Mailing list:\n" +" \n" +" %(mailing_list_url)s\n" +" \n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Pomoc Taiga:\n" +" %(support_url)s\n" +"
\n" +" Skontaktuj się z " +"nami:\n" +" \n" +" %(support_email)s\n" +" \n" +"
\n" +" Lista mailingowa:" +"\n" +" \n" +" %(mailing_list_url)s\n" +" \n" +" " + +#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:6 +msgid "You have been Taigatized" +msgstr "Zostałeś zaTaigowany :)" + +#: taiga/base/templates/emails/hero-body-html.jinja:359 +msgid "" +"\n" +"

You have been Taigatized!" +"

\n" +"

Welcome to Taiga, an Open " +"Source, Agile Project Management Tool

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Zostałeś zataigowany!\n" +"

Witaj w Taiga, " +"otwartoźródłowym, zwinnym narzędziu do zarządzania

\n" +" " + +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:6 +msgid "[Taiga] Updates" +msgstr "[Taiga] Aktualizacje" + +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:417 +msgid "Updates" +msgstr "Aktualizacje" + +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-html.jinja:423 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

comment:" +"

\n" +"

" +"%(comment)s

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

komentarz:" +"

\n" +"

" +"%(comment)s

\n" +" " + +#: taiga/base/templates/emails/updates-body-text.jinja:6 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Comment: %(comment)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Komentarz: %(comment)s\n" +" " + +#: taiga/export_import/api.py:103 +msgid "We needed at least one role" +msgstr "Potrzeba conajmiej jednej roli" + +#: taiga/export_import/api.py:197 +msgid "Needed dump file" +msgstr "Wymagany plik zrzutu" + +#: taiga/export_import/api.py:204 +msgid "Invalid dump format" +msgstr "Nieprawidłowy format zrzutu" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:96 +msgid "error importing project data" +msgstr "błąd w trakcie importu danych projektu" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:109 +msgid "error importing lists of project attributes" +msgstr "błąd w trakcie importu atrybutów projektu" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:114 +msgid "error importing default project attributes values" +msgstr "błąd w trakcie importu domyślnych atrybutów projektu" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:124 +msgid "error importing custom attributes" +msgstr "błąd w trakcie importu niestandardowych atrybutów" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:129 +msgid "error importing roles" +msgstr "błąd w trakcie importu ról" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:144 +msgid "error importing memberships" +msgstr "błąd w trakcie importu członkostw" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:149 +msgid "error importing sprints" +msgstr "błąd w trakcie importu sprintów" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:154 +msgid "error importing wiki pages" +msgstr "błąd w trakcie importu stron Wiki" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:159 +msgid "error importing wiki links" +msgstr "błąd w trakcie importu linków Wiki" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:164 +msgid "error importing issues" +msgstr "błąd w trakcie importu zgłoszeń" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:169 +msgid "error importing user stories" +msgstr "błąd w trakcie importu historyjek użytkownika" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:174 +msgid "error importing tasks" +msgstr "błąd w trakcie importu zadań" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:179 +msgid "error importing tags" +msgstr "błąd w trakcie importu tagów" + +#: taiga/export_import/dump_service.py:183 +msgid "error importing timelines" +msgstr "błąd w trakcie importu osi czasu" + +#: taiga/export_import/serializers.py:161 +msgid "{}=\"{}\" not found in this project" +msgstr "{}=\"{}\" nie odnaleziono w projekcie" + +#: taiga/export_import/serializers.py:384 +#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:103 +msgid "Invalid content. It must be {\"key\": \"value\",...}" +msgstr "Niewłaściwa zawartość. Musi to być {\"key\": \"value\",...}" + +#: taiga/export_import/serializers.py:399 +#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:118 +msgid "It contain invalid custom fields." +msgstr "Zawiera niewłaściwe pola niestandardowe." + +#: taiga/export_import/serializers.py:468 +#: taiga/projects/milestones/serializers.py:63 +#: taiga/projects/serializers.py:67 taiga/projects/serializers.py:93 +#: taiga/projects/serializers.py:124 taiga/projects/serializers.py:167 +msgid "Name duplicated for the project" +msgstr "Nazwa projektu zduplikowana" + +#: taiga/export_import/tasks.py:49 taiga/export_import/tasks.py:50 +msgid "Error generating project dump" +msgstr "Błąd w trakcie generowania zrzutu projektu" + +#: taiga/export_import/tasks.py:82 taiga/export_import/tasks.py:83 +msgid "Error loading project dump" +msgstr "Błąd w trakcie wczytywania zrzutu projektu" + +#: taiga/export_import/templates/emails/dump_project-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Project dump generated

\n" +"

Hello %(user)s,

\n" +"

Your dump from project %(project)s has been correctly generated.\n" +"

You can download it here:

\n" +" Download the dump file\n" +"

This file will be deleted on %(deletion_date)s.

\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Zrzut projektu wygenerowany

\n" +"

Witaj %(user)s,

\n" +"

Twój zrzut projektu %(project)s został wygenerowany prawidłowo.\n" +"

Możesz go pobrać tutaj:

\n" +" Pobierz plik zrzutu\n" +"

Ten plik zostanie usunięty dnia %(deletion_date)s.

\n" +"

Zespół Taiga

\n" +" " + +#: taiga/export_import/templates/emails/dump_project-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Hello %(user)s,\n" +"\n" +"Your dump from project %(project)s has been correctly generated. You can " +"download it here:\n" +"\n" +"%(url)s\n" +"\n" +"This file will be deleted on %(deletion_date)s.\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "" +"\n" +"Witaj %(user)s,\n" +"\n" +"Twój zrzut z projektu %(project)s został wygenerowany prawidłowo. Możesz " +"pobrać go tutaj:\n" +"\n" +"%(url)s\n" +"\n" +"Plik zostanie usunięty dnia: %(deletion_date)s.\n" +"\n" +"---\n" +"Zespół Taiga\n" + +#: taiga/export_import/templates/emails/dump_project-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "[%(project)s] Your project dump has been generated" +msgstr "[%(project)s] Twój plik zrzutu został wygenerowany" + +#: taiga/export_import/templates/emails/export_error-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

%(error_message)s

\n" +"

Hello %(user)s,

\n" +"

Your project %(project)s has not been exported correctly.

\n" +"

The Taiga system administrators have been informed.
Please, try " +"it again or contact with the support team at\n" +" %(support_email)s

\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

%(error_message)s

\n" +"

Witaj %(user)s,

\n" +"

Twój projekt %(project)s Nie został wyeksportowany prawidłowo.

\n" +"

Administrator Taiga został o tym poinformowany.
Proszę spróbuj " +"ponownie lub skontaktuj się z administratorem lub wsparciem Taiga\n" +" %(support_email)s

\n" +"

Zespół Taiga

\n" +" " + +#: taiga/export_import/templates/emails/export_error-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Hello %(user)s,\n" +"\n" +"%(error_message)s\n" +"Your project %(project)s has not been exported correctly.\n" +"\n" +"The Taiga system administrators have been informed.\n" +"\n" +"Please, try it again or contact with the support team at %(support_email)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "" +"\n" +"Witaj %(user)s,\n" +"\n" +"%(error_message)s\n" +"Twój projekt%(project)s nie został wyeksportowany prawidłowo.\n" +"\n" +"Administrator Taiga został o tym poinformowany.\n" +"\n" +"Proszę spróbuj ponownie lub skontaktuj się z administratorem lub wsparciem " +"Taiga %(support_email)s\n" +"\n" +"---\n" +"Zespół Taiga\n" + +#: taiga/export_import/templates/emails/export_error-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "[%(project)s] %(error_subject)s" +msgstr "[%(project)s] %(error_subject)s" + +#: taiga/export_import/templates/emails/import_error-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

%(error_message)s

\n" +"

Hello %(user)s,

\n" +"

Your project has not been importer correctly.

\n" +"

The Taiga system administrators have been informed.
Please, try " +"it again or contact with the support team at\n" +" %(support_email)s

\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

%(error_message)s

\n" +"

Witaj %(user)s,

\n" +"

Twój projekt nie został zaimportowany prawidłowo.

\n" +"

Administrator Taiga został o tym poinformowany.
Proszę spróbuj " +"ponownie lub skontaktuj się z administratorem lub wsparciem Taiga\n" +" %(support_email)s

\n" +"

Zespół Taiga

\n" +" " + +#: taiga/export_import/templates/emails/import_error-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Hello %(user)s,\n" +"\n" +"%(error_message)s\n" +"\n" +"Your project has not been importer correctly.\n" +"\n" +"The Taiga system administrators have been informed.\n" +"\n" +"Please, try it again or contact with the support team at %(support_email)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "" +"\n" +"Witaj %(user)s,\n" +"\n" +"%(error_message)s\n" +"\n" +"Twój projekt nie został zaimportowany prawidłowo.\n" +"\n" +"Administrator Taiga został o tym poinformowany.\n" +"\n" +"roszę spróbuj ponownie lub skontaktuj się z administratorem lub wsparciem " +"Taiga %(support_email)s\n" +"\n" +"---\n" +"Zespół Taiga\n" + +#: taiga/export_import/templates/emails/import_error-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "[Taiga] %(error_subject)s" +msgstr "[Taiga] %(error_subject)s" + +#: taiga/export_import/templates/emails/load_dump-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Project dump imported

\n" +"

Hello %(user)s,

\n" +"

Your project dump has been correctly imported.

\n" +" Go to %(project)s\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Zrzut projektu zaimportowany

\n" +"

Witaj %(user)s,

\n" +"

Twój zrzut projektu został prawidłowo zaimportowany.

\n" +" Idź do %(project)s\n" +"

Zespół Taiga

\n" +" " + +#: taiga/export_import/templates/emails/load_dump-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Hello %(user)s,\n" +"\n" +"Your project dump has been correctly imported.\n" +"\n" +"You can see the project %(project)s here:\n" +"\n" +"%(url)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "" +"\n" +"Witaj %(user)s,\n" +"\n" +"Twój zrzut projektu został prawidłowo zaimportowany.\n" +"\n" +"Możesz zobaczyć projekt %(project)s tutaj:\n" +"\n" +"%(url)s\n" +"\n" +"---\n" +"Zespół Taiga\n" + +#: taiga/export_import/templates/emails/load_dump-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "[%(project)s] Your project dump has been imported" +msgstr "[%(project)s] Twój zrzut projektu został prawidłowo zaimportowany" + +#: taiga/feedback/models.py:23 taiga/users/models.py:111 +msgid "full name" +msgstr "Imię i Nazwisko" + +#: taiga/feedback/models.py:25 taiga/users/models.py:106 +msgid "email address" +msgstr "adres e-mail" + +#: taiga/feedback/models.py:27 +msgid "comment" +msgstr "komentarz" + +#: taiga/feedback/models.py:29 taiga/projects/attachments/models.py:61 +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:44 +#: taiga/projects/issues/models.py:53 taiga/projects/milestones/models.py:45 +#: taiga/projects/models.py:129 taiga/projects/models.py:561 +#: taiga/projects/tasks/models.py:46 taiga/projects/userstories/models.py:82 +#: taiga/projects/wiki/models.py:38 taiga/userstorage/models.py:27 +msgid "created date" +msgstr "data utworzenia" + +#: taiga/feedback/templates/emails/feedback_notification-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Feedback

\n" +"

Taiga has received feedback from %(full_name)s <%(email)s>

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Feedback

\n" +"

Taiga otrzymała informacje od %(full_name)s <%(email)s>

\n" +" " + +#: taiga/feedback/templates/emails/feedback_notification-body-html.jinja:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Comment

\n" +"

%(comment)s

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Komentarz

\n" +"

%(comment)s

\n" +" " + +#: taiga/feedback/templates/emails/feedback_notification-body-html.jinja:18 +#: taiga/users/admin.py:51 +msgid "Extra info" +msgstr "Dodatkowe info" + +#: taiga/feedback/templates/emails/feedback_notification-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"---------\n" +"- From: %(full_name)s <%(email)s>\n" +"---------\n" +"- Comment:\n" +"%(comment)s\n" +"---------" +msgstr "" +"---------\n" +"- Od: %(full_name)s <%(email)s>\n" +"---------\n" +"- Komentarz:\n" +"%(comment)s\n" +"---------" + +#: taiga/feedback/templates/emails/feedback_notification-body-text.jinja:8 +msgid "- Extra info:" +msgstr "- Dodatkowe info:" + +#: taiga/feedback/templates/emails/feedback_notification-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[Taiga] Feedback from %(full_name)s <%(email)s>\n" +msgstr "" +"\n" +"[Taiga] Informacje od %(full_name)s <%(email)s>\n" + +#: taiga/hooks/api.py:52 +msgid "The payload is not a valid json" +msgstr "Źródło nie jest prawidłowym plikiem json" + +#: taiga/hooks/api.py:61 taiga/projects/issues/api.py:175 +#: taiga/projects/tasks/api.py:74 taiga/projects/userstories/api.py:87 +msgid "The project doesn't exist" +msgstr "Projekt nie istnieje" + +#: taiga/hooks/api.py:64 +msgid "Bad signature" +msgstr "Błędna sygnatura" + +#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:73 +#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:75 taiga/hooks/gitlab/event_hooks.py:73 +msgid "The referenced element doesn't exist" +msgstr "Element referencyjny nie istnieje" + +#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:80 +#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:82 taiga/hooks/gitlab/event_hooks.py:80 +msgid "The status doesn't exist" +msgstr "Status nie istnieje" + +#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:86 +msgid "Status changed from BitBucket commit" +msgstr "Status zmieniony przez commit z BitBucket" + +#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:115 +#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:141 taiga/hooks/gitlab/event_hooks.py:113 +msgid "Invalid issue information" +msgstr "Nieprawidłowa informacja o zgłoszeniu" + +#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:131 +#, python-brace-format +msgid "" +"Issue created by [@{bitbucket_user_name}]({bitbucket_user_url} \"See " +"@{bitbucket_user_name}'s BitBucket profile\") from BitBucket.\n" +"Origin BitBucket issue: [bb#{number} - {subject}]({bitbucket_url} \"Go to " +"'bb#{number} - {subject}'\"):\n" +"\n" +"{description}" +msgstr "" +"Zgłoszenie utworzone przez [@{bitbucket_user_name}]({bitbucket_user_url} " +"\"Zobacz profil użytkownika @{bitbucket_user_name}'s \") na BitBucket.\n" +"Źródłowe zgłoszenie z BitBucket: [bb#{number} - {subject}]({bitbucket_url} " +"\"Idź do 'bb#{number} - {subject}'\"):\n" +"\n" +"{description}" + +#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:142 +msgid "Issue created from BitBucket." +msgstr "Zgłoszenie utworzone przez BitBucket." + +#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:166 +#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:177 taiga/hooks/github/event_hooks.py:192 +#: taiga/hooks/gitlab/event_hooks.py:152 +msgid "Invalid issue comment information" +msgstr "Nieprawidłowa informacja o komentarzu do zgłoszenia" + +#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:174 +#, python-brace-format +msgid "" +"Comment by [@{bitbucket_user_name}]({bitbucket_user_url} \"See " +"@{bitbucket_user_name}'s BitBucket profile\") from BitBucket.\n" +"Origin BitBucket issue: [bb#{number} - {subject}]({bitbucket_url} \"Go to " +"'bb#{number} - {subject}'\")\n" +"\n" +"{message}" +msgstr "" +"Skomentowane przez [@{bitbucket_user_name}]({bitbucket_user_url} \"Zobacz " +"profil użytkownika @{bitbucket_user_name}'s\") na BitBucket.\n" +"Źródłowe zgłoszenie z BitBucket: [bb#{number} - {subject}]({bitbucket_url} " +"\"Idź do 'bb#{number} - {subject}'\")\n" +"\n" +"{message}" + +#: taiga/hooks/bitbucket/event_hooks.py:185 +#, python-brace-format +msgid "" +"Comment From BitBucket:\n" +"\n" +"{message}" +msgstr "" +"Komentarz z BitBucket:\n" +"\n" +"{message}" + +#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:96 +#, python-brace-format +msgid "" +"Status changed by [@{github_user_name}]({github_user_url} \"See " +"@{github_user_name}'s GitHub profile\") from GitHub commit [{commit_id}]" +"({commit_url} \"See commit '{commit_id} - {commit_message}'\")." +msgstr "" +"Status zmieniony przez [@{github_user_name}]({github_user_url} \"Zobacz " +"profil użytkownika @{github_user_name}'s \") z commitu na GitHub " +"[{commit_id}]({commit_url} \"Zobacz commit'{commit_id} - " +"{commit_message}'\")." + +#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:107 +msgid "Status changed from GitHub commit." +msgstr "Status zmieniony przez commit z GitHub" + +#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:157 +#, python-brace-format +msgid "" +"Issue created by [@{github_user_name}]({github_user_url} \"See " +"@{github_user_name}'s GitHub profile\") from GitHub.\n" +"Origin GitHub issue: [gh#{number} - {subject}]({github_url} \"Go to " +"'gh#{number} - {subject}'\"):\n" +"\n" +"{description}" +msgstr "" +"Zgłoszenie utworzone przez [@{github_user_name}]({github_user_url} \"Zobacz " +"profil użytkownika @{github_user_name}'s \") na GitHub.\n" +"Źródłowe zgłoszenie z GitHub: [gh#{number} - {subject}]({github_url} \"Idź " +"do 'gh#{number} - {subject}'\"):\n" +"\n" +"{description}" + +#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:168 +msgid "Issue created from GitHub." +msgstr "Zgłoszenie utworzone przez GitHub." + +#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:200 +#, python-brace-format +msgid "" +"Comment by [@{github_user_name}]({github_user_url} \"See " +"@{github_user_name}'s GitHub profile\") from GitHub.\n" +"Origin GitHub issue: [gh#{number} - {subject}]({github_url} \"Go to " +"'gh#{number} - {subject}'\")\n" +"\n" +"{message}" +msgstr "" +"Skomentowane przez [@{github_user_name}]({github_user_url} \"Zobacz profil " +"użytkownika @{github_user_name}'s GitHub profile\") na GitHub.\n" +"Źródłowe zgłoszenie z GitHub: [gh#{number} - {subject}]({github_url} \"Idź " +"do 'gh#{number} - {subject}'\")\n" +"\n" +"{message}" + +#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:211 +#, python-brace-format +msgid "" +"Comment From GitHub:\n" +"\n" +"{message}" +msgstr "" +"Komentarz z GitHub:\n" +"\n" +"{message}" + +#: taiga/hooks/gitlab/event_hooks.py:86 +msgid "Status changed from GitLab commit" +msgstr "Status zmieniony przez commit z GitLab" + +#: taiga/hooks/gitlab/event_hooks.py:128 +msgid "Created from GitLab" +msgstr "Utworzone przez GitLab" + +#: taiga/hooks/gitlab/event_hooks.py:160 +#, python-brace-format +msgid "" +"Comment by [@{gitlab_user_name}]({gitlab_user_url} \"See " +"@{gitlab_user_name}'s GitLab profile\") from GitLab.\n" +"Origin GitLab issue: [gl#{number} - {subject}]({gitlab_url} \"Go to " +"'gl#{number} - {subject}'\")\n" +"\n" +"{message}" +msgstr "" +"Skomentowane przez [@{gitlab_user_name}]({gitlab_user_url} \"Zobacz profil " +"użytkownika @{gitlab_user_name}'s \") na GitLab.\n" +"Źródłowe zgłoszenie z: [gl#{number} - {subject}]({gitlab_url} \"Idź do " +"'gl#{number} - {subject}'\")\n" +"\n" +"{message}" + +#: taiga/hooks/gitlab/event_hooks.py:171 +#, python-brace-format +msgid "" +"Comment From GitLab:\n" +"\n" +"{message}" +msgstr "" +"Komentarz z GitLab:\n" +"\n" +"{message}" + +#: taiga/permissions/permissions.py:21 taiga/permissions/permissions.py:31 +#: taiga/permissions/permissions.py:52 +msgid "View project" +msgstr "Zobacz projekt" + +#: taiga/permissions/permissions.py:22 taiga/permissions/permissions.py:32 +#: taiga/permissions/permissions.py:54 +msgid "View milestones" +msgstr "Zobacz kamienie milowe" + +#: taiga/permissions/permissions.py:23 taiga/permissions/permissions.py:33 +msgid "View user stories" +msgstr "Zobacz historyjki użytkownika" + +#: taiga/permissions/permissions.py:24 taiga/permissions/permissions.py:36 +#: taiga/permissions/permissions.py:64 +msgid "View tasks" +msgstr "Zobacz zadania" + +#: taiga/permissions/permissions.py:25 taiga/permissions/permissions.py:34 +#: taiga/permissions/permissions.py:69 +msgid "View issues" +msgstr "Zobacz zgłoszenia" + +#: taiga/permissions/permissions.py:26 taiga/permissions/permissions.py:37 +#: taiga/permissions/permissions.py:75 +msgid "View wiki pages" +msgstr "Zobacz strony Wiki" + +#: taiga/permissions/permissions.py:27 taiga/permissions/permissions.py:38 +#: taiga/permissions/permissions.py:80 +msgid "View wiki links" +msgstr "Zobacz linki Wiki" + +#: taiga/permissions/permissions.py:35 taiga/permissions/permissions.py:70 +msgid "Vote issues" +msgstr "Głosuj na zgłoszenia" + +#: taiga/permissions/permissions.py:39 +msgid "Request membership" +msgstr "Poproś o członkowstwo" + +#: taiga/permissions/permissions.py:40 +msgid "Add user story to project" +msgstr "Dodaj historyjkę użytkownika do projektu" + +#: taiga/permissions/permissions.py:41 +msgid "Add comments to user stories" +msgstr "Dodaj komentarze do historyjek użytkownika" + +#: taiga/permissions/permissions.py:42 +msgid "Add comments to tasks" +msgstr "Dodaj komentarze do zadań" + +#: taiga/permissions/permissions.py:43 +msgid "Add issues" +msgstr "Dodaj zgłoszenia" + +#: taiga/permissions/permissions.py:44 +msgid "Add comments to issues" +msgstr "Dodaj komentarze do zgłoszeń" + +#: taiga/permissions/permissions.py:45 taiga/permissions/permissions.py:76 +msgid "Add wiki page" +msgstr "Dodaj strony Wiki" + +#: taiga/permissions/permissions.py:46 taiga/permissions/permissions.py:77 +msgid "Modify wiki page" +msgstr "Modyfikuj stronę Wiki" + +#: taiga/permissions/permissions.py:47 taiga/permissions/permissions.py:81 +msgid "Add wiki link" +msgstr "Dodaj link do Wiki" + +#: taiga/permissions/permissions.py:48 taiga/permissions/permissions.py:82 +msgid "Modify wiki link" +msgstr "Modyfikuj link do Wiki" + +#: taiga/permissions/permissions.py:55 +msgid "Add milestone" +msgstr "Dodaj kamień milowy" + +#: taiga/permissions/permissions.py:56 +msgid "Modify milestone" +msgstr "Modyfikuj Kamień milowy" + +#: taiga/permissions/permissions.py:57 +msgid "Delete milestone" +msgstr "Usuń kamień milowy" + +#: taiga/permissions/permissions.py:59 +msgid "View user story" +msgstr "Zobacz historyjkę użytkownika" + +#: taiga/permissions/permissions.py:60 +msgid "Add user story" +msgstr "Dodaj historyjkę użytkownika" + +#: taiga/permissions/permissions.py:61 +msgid "Modify user story" +msgstr "Modyfikuj historyjkę użytkownika" + +#: taiga/permissions/permissions.py:62 +msgid "Delete user story" +msgstr "Usuń historyjkę użytkownika" + +#: taiga/permissions/permissions.py:65 +msgid "Add task" +msgstr "Dodaj zadanie" + +#: taiga/permissions/permissions.py:66 +msgid "Modify task" +msgstr "Modyfikuj zadanie" + +#: taiga/permissions/permissions.py:67 +msgid "Delete task" +msgstr "Usuń zadanie" + +#: taiga/permissions/permissions.py:71 +msgid "Add issue" +msgstr "Dodaj zgłoszenie" + +#: taiga/permissions/permissions.py:72 +msgid "Modify issue" +msgstr "Modyfikuj zgłoszenie" + +#: taiga/permissions/permissions.py:73 +msgid "Delete issue" +msgstr "Usuń zgłoszenie" + +#: taiga/permissions/permissions.py:78 +msgid "Delete wiki page" +msgstr "Usuń stronę Wiki" + +#: taiga/permissions/permissions.py:83 +msgid "Delete wiki link" +msgstr "Usuń link Wiki" + +#: taiga/permissions/permissions.py:87 +msgid "Modify project" +msgstr "Modyfikuj projekt" + +#: taiga/permissions/permissions.py:88 +msgid "Add member" +msgstr "Dodaj członka zespołu" + +#: taiga/permissions/permissions.py:89 +msgid "Remove member" +msgstr "Usuń członka zespołu" + +#: taiga/permissions/permissions.py:90 +msgid "Delete project" +msgstr "Usuń projekt" + +#: taiga/permissions/permissions.py:91 +msgid "Admin project values" +msgstr "Administruj wartościami projektu" + +#: taiga/permissions/permissions.py:92 +msgid "Admin roles" +msgstr "Administruj rolami" + +#: taiga/projects/api.py:204 +msgid "Not valid template name" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa szablonu" + +#: taiga/projects/api.py:207 +msgid "Not valid template description" +msgstr "Nieprawidłowy opis szablonu" + +#: taiga/projects/api.py:475 taiga/projects/serializers.py:261 +msgid "At least one of the user must be an active admin" +msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik musi być aktywnym Administratorem" + +#: taiga/projects/api.py:505 +msgid "You don't have permisions to see that." +msgstr "Nie masz uprawnień by to zobaczyć." + +#: taiga/projects/attachments/api.py:47 +msgid "Non partial updates not supported" +msgstr "Aktualizacje częściowe nie są wspierane" + +#: taiga/projects/attachments/api.py:62 +msgid "Project ID not matches between object and project" +msgstr "ID nie pasuje pomiędzy obiektem a projektem" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:52 taiga/projects/issues/models.py:38 +#: taiga/projects/milestones/models.py:39 taiga/projects/models.py:134 +#: taiga/projects/notifications/models.py:57 taiga/projects/tasks/models.py:37 +#: taiga/projects/userstories/models.py:64 taiga/projects/wiki/models.py:34 +#: taiga/userstorage/models.py:25 +msgid "owner" +msgstr "właściciel" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:54 +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:41 +#: taiga/projects/issues/models.py:51 taiga/projects/milestones/models.py:41 +#: taiga/projects/models.py:338 taiga/projects/models.py:364 +#: taiga/projects/models.py:395 taiga/projects/models.py:424 +#: taiga/projects/models.py:457 taiga/projects/models.py:480 +#: taiga/projects/models.py:507 taiga/projects/models.py:538 +#: taiga/projects/notifications/models.py:69 taiga/projects/tasks/models.py:41 +#: taiga/projects/userstories/models.py:62 taiga/projects/wiki/models.py:28 +#: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:196 +msgid "project" +msgstr "projekt" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:56 +msgid "content type" +msgstr "typ zawartości" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:58 +msgid "object id" +msgstr "id obiektu" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:64 +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:46 +#: taiga/projects/issues/models.py:56 taiga/projects/milestones/models.py:48 +#: taiga/projects/models.py:132 taiga/projects/models.py:564 +#: taiga/projects/tasks/models.py:49 taiga/projects/userstories/models.py:85 +#: taiga/projects/wiki/models.py:41 taiga/userstorage/models.py:29 +msgid "modified date" +msgstr "data modyfikacji" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:69 +msgid "attached file" +msgstr "załączony plik" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:72 +msgid "is deprecated" +msgstr "jest przestarzałe" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:73 +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:37 +#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:25 +#: taiga/projects/issues/models.py:61 taiga/projects/models.py:127 +#: taiga/projects/models.py:559 taiga/projects/tasks/models.py:60 +#: taiga/projects/userstories/models.py:90 +msgid "description" +msgstr "opis" + +#: taiga/projects/attachments/models.py:74 +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:39 +#: taiga/projects/milestones/models.py:54 taiga/projects/models.py:354 +#: taiga/projects/models.py:391 taiga/projects/models.py:418 +#: taiga/projects/models.py:453 taiga/projects/models.py:476 +#: taiga/projects/models.py:501 taiga/projects/models.py:534 +#: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:191 +msgid "order" +msgstr "kolejność" + +#: taiga/projects/choices.py:21 +msgid "AppearIn" +msgstr "AppearIn" + +#: taiga/projects/choices.py:22 +msgid "Jitsi" +msgstr "Jitsi" + +#: taiga/projects/choices.py:23 +msgid "Custom" +msgstr "Niestandardowy" + +#: taiga/projects/choices.py:24 +msgid "Talky" +msgstr "Talky" + +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:33 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:34 +msgid "Multi-Line Text" +msgstr "Teks wielowierszowy" + +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:36 +#: taiga/projects/milestones/models.py:34 taiga/projects/models.py:123 +#: taiga/projects/models.py:350 taiga/projects/models.py:389 +#: taiga/projects/models.py:414 taiga/projects/models.py:451 +#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:497 +#: taiga/projects/models.py:532 taiga/projects/models.py:555 +#: taiga/users/models.py:183 taiga/webhooks/models.py:27 +msgid "name" +msgstr "nazwa" + +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:38 +#: taiga/projects/issues/models.py:46 +msgid "type" +msgstr "typ" + +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:87 +msgid "values" +msgstr "wartości" + +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:97 +#: taiga/projects/tasks/models.py:33 taiga/projects/userstories/models.py:34 +msgid "user story" +msgstr "historyjka użytkownika" + +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:112 +msgid "task" +msgstr "zadanie" + +#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:127 +msgid "issue" +msgstr "zgłoszenie" + +#: taiga/projects/custom_attributes/serializers.py:57 +msgid "Already exists one with the same name." +msgstr "Już istnieje jeden z taką nazwą." + +#: taiga/projects/history/api.py:70 +msgid "Comment already deleted" +msgstr "Komentarz został już usunięty" + +#: taiga/projects/history/api.py:89 +msgid "Comment not deleted" +msgstr "Komentarz nie został usunięty" + +#: taiga/projects/history/choices.py:27 +msgid "Change" +msgstr "Zmień" + +#: taiga/projects/history/choices.py:28 +msgid "Create" +msgstr "Utwórz" + +#: taiga/projects/history/choices.py:29 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:22 +#, python-format +msgid "%(role)s role points" +msgstr "%(role)s punkty roli" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:25 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:130 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:133 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:156 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:193 +msgid "from" +msgstr "od" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:31 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:141 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:144 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:162 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:179 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:199 +msgid "to" +msgstr "do" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:43 +msgid "Added new attachment" +msgstr "Dodano nowy załącznik" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:61 +msgid "Updated attachment" +msgstr "Zaktualizowany załącznik" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:67 +msgid "deprecated" +msgstr "przestarzałe" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:69 +msgid "not deprecated" +msgstr "nie przestarzałe" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:85 +msgid "Deleted attachment" +msgstr "Usuń załącznik" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:104 +msgid "added" +msgstr "dodane" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:109 +msgid "removed" +msgstr "usuniete" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:134 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:145 +#: taiga/projects/services/stats.py:124 taiga/projects/services/stats.py:125 +msgid "Unassigned" +msgstr "Nieprzypisane" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-html.jinja:211 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:86 +msgid "-deleted-" +msgstr "-usunięte-" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:20 +msgid "to:" +msgstr "do:" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:20 +msgid "from:" +msgstr "od:" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:26 +msgid "Added" +msgstr "Dodane" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:33 +msgid "Changed" +msgstr "Zmienione" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:40 +msgid "Deleted" +msgstr "Usunięte" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:54 +msgid "added:" +msgstr "dodane:" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:57 +msgid "removed:" +msgstr "usunięte:" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:62 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:79 +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:63 +#: taiga/projects/history/templates/emails/includes/fields_diff-text.jinja:80 +msgid "To:" +msgstr "Do:" + +#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:26 +#: taiga/projects/wiki/models.py:32 +msgid "content" +msgstr "zawartość" + +#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:27 +#: taiga/projects/mixins/blocked.py:31 +msgid "blocked note" +msgstr "zaglokowana notatka" + +#: taiga/projects/history/templatetags/functions.py:28 +msgid "sprint" +msgstr "sprint" + +#: taiga/projects/issues/api.py:195 +msgid "You don't have permissions to set this sprint to this issue." +msgstr "Nie masz uprawnień do połączenia tego zgłoszenia ze sprintem." + +#: taiga/projects/issues/api.py:199 +msgid "You don't have permissions to set this status to this issue." +msgstr "Nie masz uprawnień do ustawienia statusu dla tego zgłoszenia." + +#: taiga/projects/issues/api.py:203 +msgid "You don't have permissions to set this severity to this issue." +msgstr "Nie masz uprawnień do ustawienia rygoru dla tego zgłoszenia." + +#: taiga/projects/issues/api.py:207 +msgid "You don't have permissions to set this priority to this issue." +msgstr "Nie masz uprawnień do ustawienia priorytetu dla tego zgłoszenia." + +#: taiga/projects/issues/api.py:211 +msgid "You don't have permissions to set this type to this issue." +msgstr "Nie masz uprawnień do ustawienia typu dla tego zgłoszenia." + +#: taiga/projects/issues/models.py:36 taiga/projects/tasks/models.py:35 +#: taiga/projects/userstories/models.py:57 +msgid "ref" +msgstr "ref" + +#: taiga/projects/issues/models.py:40 taiga/projects/tasks/models.py:39 +#: taiga/projects/userstories/models.py:67 +msgid "status" +msgstr "status" + +#: taiga/projects/issues/models.py:42 +msgid "severity" +msgstr "rygor" + +#: taiga/projects/issues/models.py:44 +msgid "priority" +msgstr "priorytet" + +#: taiga/projects/issues/models.py:49 taiga/projects/tasks/models.py:44 +#: taiga/projects/userstories/models.py:60 +msgid "milestone" +msgstr "kamień milowy" + +#: taiga/projects/issues/models.py:58 taiga/projects/tasks/models.py:51 +msgid "finished date" +msgstr "data zakończenia" + +#: taiga/projects/issues/models.py:60 taiga/projects/tasks/models.py:53 +#: taiga/projects/userstories/models.py:89 +msgid "subject" +msgstr "temat" + +#: taiga/projects/issues/models.py:64 taiga/projects/tasks/models.py:63 +#: taiga/projects/userstories/models.py:93 +msgid "assigned to" +msgstr "przypisane do" + +#: taiga/projects/issues/models.py:66 taiga/projects/tasks/models.py:67 +#: taiga/projects/userstories/models.py:103 +msgid "external reference" +msgstr "źródło zgłoszenia" + +#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:125 +#: taiga/projects/models.py:352 taiga/projects/models.py:416 +#: taiga/projects/models.py:499 taiga/projects/models.py:557 +#: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:185 +msgid "slug" +msgstr "slug" + +#: taiga/projects/milestones/models.py:42 +msgid "estimated start date" +msgstr "szacowana data rozpoczecia" + +#: taiga/projects/milestones/models.py:43 +msgid "estimated finish date" +msgstr "szacowana data zakończenia" + +#: taiga/projects/milestones/models.py:50 taiga/projects/models.py:356 +#: taiga/projects/models.py:420 taiga/projects/models.py:503 +msgid "is closed" +msgstr "jest zamknięte" + +#: taiga/projects/milestones/models.py:52 +msgid "disponibility" +msgstr "dostępność" + +#: taiga/projects/milestones/models.py:75 +msgid "The estimated start must be previous to the estimated finish." +msgstr "Szacowana data rozpoczęcia musi być wcześniejsza niż data zakończenia." + +#: taiga/projects/milestones/validators.py:12 +msgid "There's no sprint with that id" +msgstr "Nie ma sprintu o takim ID" + +#: taiga/projects/mixins/blocked.py:29 +msgid "is blocked" +msgstr "jest zablokowane" + +#: taiga/projects/mixins/ordering.py:47 +#, python-brace-format +msgid "'{param}' parameter is mandatory" +msgstr "'{param}' parametr jest obowiązkowy" + +#: taiga/projects/mixins/ordering.py:51 +msgid "'project' parameter is mandatory" +msgstr "'project' parametr jest obowiązkowy" + +#: taiga/projects/models.py:59 +msgid "email" +msgstr "e-mail" + +#: taiga/projects/models.py:61 +msgid "create at" +msgstr "utwórz na" + +#: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:128 +msgid "token" +msgstr "token" + +#: taiga/projects/models.py:69 +msgid "invitation extra text" +msgstr "dodatkowy tekst w zaproszeniu" + +#: taiga/projects/models.py:72 +msgid "user order" +msgstr "kolejność użytkowników" + +#: taiga/projects/models.py:78 +msgid "The user is already member of the project" +msgstr "Użytkownik już jest członkiem tego projektu" + +#: taiga/projects/models.py:93 +msgid "default points" +msgstr "domyślne punkty" + +#: taiga/projects/models.py:97 +msgid "default US status" +msgstr "domyślny status dla HU" + +#: taiga/projects/models.py:101 +msgid "default task status" +msgstr "domyślny status dla zadania" + +#: taiga/projects/models.py:104 +msgid "default priority" +msgstr "domyślny priorytet" + +#: taiga/projects/models.py:107 +msgid "default severity" +msgstr "domyślny rygor" + +#: taiga/projects/models.py:111 +msgid "default issue status" +msgstr "domyślny status dla zgłoszenia" + +#: taiga/projects/models.py:115 +msgid "default issue type" +msgstr "domyślny typ dla zgłoszenia" + +#: taiga/projects/models.py:136 +msgid "members" +msgstr "członkowie" + +#: taiga/projects/models.py:139 +msgid "total of milestones" +msgstr "wszystkich kamieni milowych" + +#: taiga/projects/models.py:140 +msgid "total story points" +msgstr "wszystkich punktów " + +#: taiga/projects/models.py:143 taiga/projects/models.py:570 +msgid "active backlog panel" +msgstr "aktywny panel backlog" + +#: taiga/projects/models.py:145 taiga/projects/models.py:572 +msgid "active kanban panel" +msgstr "aktywny panel Kanban" + +#: taiga/projects/models.py:147 taiga/projects/models.py:574 +msgid "active wiki panel" +msgstr "aktywny panel Wiki" + +#: taiga/projects/models.py:149 taiga/projects/models.py:576 +msgid "active issues panel" +msgstr "aktywny panel zgłoszeń " + +#: taiga/projects/models.py:152 taiga/projects/models.py:579 +msgid "videoconference system" +msgstr "system wideokonferencji" + +#: taiga/projects/models.py:154 taiga/projects/models.py:581 +msgid "videoconference extra data" +msgstr "dodatkowe dane dla wideokonferencji" + +#: taiga/projects/models.py:159 +msgid "creation template" +msgstr "szablon " + +#: taiga/projects/models.py:162 +msgid "anonymous permissions" +msgstr "uprawnienia anonimowych" + +#: taiga/projects/models.py:166 +msgid "user permissions" +msgstr "uprawnienia użytkownika" + +#: taiga/projects/models.py:169 +msgid "is private" +msgstr "jest prywatna" + +#: taiga/projects/models.py:180 +msgid "tags colors" +msgstr "kolory tagów" + +#: taiga/projects/models.py:339 +msgid "modules config" +msgstr "konfiguracja modułów" + +#: taiga/projects/models.py:358 +msgid "is archived" +msgstr "zarchiwizowane" + +#: taiga/projects/models.py:360 taiga/projects/models.py:422 +#: taiga/projects/models.py:455 taiga/projects/models.py:478 +#: taiga/projects/models.py:505 taiga/projects/models.py:536 +#: taiga/users/models.py:113 +msgid "color" +msgstr "kolor" + +#: taiga/projects/models.py:362 +msgid "work in progress limit" +msgstr "limit postępu prac" + +#: taiga/projects/models.py:393 taiga/userstorage/models.py:31 +msgid "value" +msgstr "wartość" + +#: taiga/projects/models.py:567 +msgid "default owner's role" +msgstr "domyśla rola właściciela" + +#: taiga/projects/models.py:583 +msgid "default options" +msgstr "domyślne opcje" + +#: taiga/projects/models.py:584 +msgid "us statuses" +msgstr "statusy HU" + +#: taiga/projects/models.py:585 taiga/projects/userstories/models.py:40 +#: taiga/projects/userstories/models.py:72 +msgid "points" +msgstr "pinkty" + +#: taiga/projects/models.py:586 +msgid "task statuses" +msgstr "statusy zadań" + +#: taiga/projects/models.py:587 +msgid "issue statuses" +msgstr "statusy zgłoszeń" + +#: taiga/projects/models.py:588 +msgid "issue types" +msgstr "typy zgłoszeń" + +#: taiga/projects/models.py:589 +msgid "priorities" +msgstr "priorytety" + +#: taiga/projects/models.py:590 +msgid "severities" +msgstr "rygory" + +#: taiga/projects/models.py:591 +msgid "roles" +msgstr "role" + +#: taiga/projects/notifications/choices.py:28 +msgid "Not watching" +msgstr "Nie obserwujesz" + +#: taiga/projects/notifications/choices.py:29 +msgid "Watching" +msgstr "Obserwujesz" + +#: taiga/projects/notifications/choices.py:30 +msgid "Ignoring" +msgstr "Ignorujesz" + +#: taiga/projects/notifications/mixins.py:87 +msgid "watchers" +msgstr "obserwatorzy" + +#: taiga/projects/notifications/models.py:59 +msgid "created date time" +msgstr "data utworzenia" + +#: taiga/projects/notifications/models.py:61 +msgid "updated date time" +msgstr "data aktualizacji" + +#: taiga/projects/notifications/models.py:63 +msgid "history entries" +msgstr "wpisy historii" + +#: taiga/projects/notifications/models.py:66 +msgid "notify users" +msgstr "powiadom użytkowników" + +#: taiga/projects/notifications/services.py:63 +#: taiga/projects/notifications/services.py:77 +msgid "Notify exists for specified user and project" +msgstr "Powiadomienie istnieje dla określonego użytkownika i projektu" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-change-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Issue updated

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has updated an issue on %(project)s\n" +"

Issue #%(ref)s %(subject)s

\n" +" See issue\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Zgłoszenie zaktualizowane

\n" +"

Witaj, użytkownik %(user)s,
%(changer)s zaktualizował zgłoszenie " +"w projekcie %(project)s

\n" +"

Zgłoszenie #%(ref)s %(subject)s

\n" +" Zobacz zgłoszenie\n" +" " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-change-body-text.jinja:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Issue updated\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has updated an issue on %(project)s\n" +"See issue #%(ref)s %(subject)s at %(url)s\n" +msgstr "" +"\n" +"Zgłoszenie zaktualizowane\n" +"Witaj, użytkownik %(user)s, %(changer)s zaktualizował zgłoszenie w projekcie " +"%(project)s\n" +"Zobacz zgłoszenie #%(ref)s %(subject)s at %(url)s\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-change-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Updated the issue #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" +msgstr "" +"\n" +"[%(project)s] Zaktualizował zgłoszenie #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-create-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

New issue created

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has created a new issue on " +"%(project)s

\n" +"

Issue #%(ref)s %(subject)s

\n" +" See issue\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Utworzono nowe zgłoszenie

\n" +"

Witaj, użytkownik %(user)s,
%(changer)s utworzył nowe zgłoszenie " +"w projekcie %(project)s

\n" +"

Zgłoszenie #%(ref)s %(subject)s

\n" +" Zobacz zgłoszenie\n" +"

Zespół Taiga

\n" +" " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-create-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"New issue created\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has created a new issue on %(project)s\n" +"See issue #%(ref)s %(subject)s at %(url)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "" +"\n" +"Utworzono nowe zgłoszenie\n" +"Witaj, użytkownik %(user)s, %(changer)s utworzył nowe zgłoszenie w projekcie " +"%(project)s\n" +"Zobacz zgłoszenie #%(ref)s %(subject)s at %(url)s\n" +"\n" +"---\n" +"Zespół Taiga\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-create-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Created the issue #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" +msgstr "" +"\n" +"[%(project)s] Utworzył zgłoszenie #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-delete-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Issue deleted

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has deleted an issue on %(project)s\n" +"

Issue #%(ref)s %(subject)s

\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Zgłoszenie usunięte

\n" +"

Witaj, użytkownik %(user)s,
%(changer)s usunął zgłoszenie w " +"projekcie %(project)s

\n" +"

Zgłoszenie #%(ref)s %(subject)s

\n" +"

Zespół Taiga

\n" +" " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-delete-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Issue deleted\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has deleted an issue on %(project)s\n" +"Issue #%(ref)s %(subject)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "" +"\n" +"Zgłoszenie usunięte\n" +"Witaj, użytkownik %(user)s, %(changer)s usunął zgłoszenie w projekcie " +"%(project)s\n" +"Zgłoszenie #%(ref)s %(subject)s\n" +"\n" +"---\n" +"Zespół Taiga\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/issues/issue-delete-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Deleted the issue #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" +msgstr "" +"\n" +"[%(project)s] Usunął zgłoszenie #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/milestones/milestone-change-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Sprint updated

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has updated an sprint on " +"%(project)s

\n" +"

Sprint %(name)s

\n" +" See sprint\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Sprint zaktualizowany

\n" +"

Witaj, uzytkownik %(user)s,
%(changer)s zaktualizował sprint w " +"projekcie %(project)s

\n" +"

Sprint %(name)s

\n" +" Zobacz sprint\n" +" " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/milestones/milestone-change-body-text.jinja:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Sprint updated\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has updated a sprint on %(project)s\n" +"See sprint %(name)s at %(url)s\n" +msgstr "" +"\n" +"Sprint zaktualizowany\n" +"Witaj, użytkownik %(user)s, %(changer)s zaktualizował sprint w projekcie " +"%(project)s\n" +"Zobacz sprint %(name)s at %(url)s\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/milestones/milestone-change-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Updated the sprint \"%(milestone)s\"\n" +msgstr "" +"\n" +"[%(project)s] Zaktualizował sprint\"%(milestone)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/milestones/milestone-create-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

New sprint created

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has created a new sprint on " +"%(project)s

\n" +"

Sprint %(name)s

\n" +" See " +"sprint\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Utworzono nowy sprint

\n" +"

Witaj, użytkownik %(user)s,
%(changer)s utworzył nowy sprint w " +"projekcie %(project)s

\n" +"

Sprint %(name)s

\n" +" Zobacz sprint\n" +"

Zespół Taiga

\n" +" " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/milestones/milestone-create-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"New sprint created\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has created a new sprint on %(project)s\n" +"See sprint %(name)s at %(url)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "" +"\n" +"Utworzono nowy sprint\n" +"Witaj, użytkownik %(user)s, %(changer)s utworzył nowy sprint w projekcie " +"%(project)s\n" +"Zobacz sprint %(name)s at %(url)s\n" +"\n" +"---\n" +"Zespół Taiga\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/milestones/milestone-create-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Created the sprint \"%(milestone)s\"\n" +msgstr "" +"\n" +"[%(project)s] Utworzył sprint \"%(milestone)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/milestones/milestone-delete-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Sprint deleted

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has deleted an sprint on " +"%(project)s

\n" +"

Sprint %(name)s

\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Sprint usunięty

\n" +"

Witaj, użytkownik %(user)s,
%(changer)s usunął sprint w " +"projekcie %(project)s

\n" +"

Sprint %(name)s

\n" +"

Zespół Taiga

\n" +" " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/milestones/milestone-delete-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Sprint deleted\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has deleted an sprint on %(project)s\n" +"Sprint %(name)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "" +"\n" +"Sprint usunięty\n" +"Witaj, użytkownik %(user)s, %(changer)s usunął sprint w projekcie " +"%(project)s\n" +"Sprint %(name)s\n" +"\n" +"---\n" +"Zespół Taiga\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/milestones/milestone-delete-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Deleted the Sprint \"%(milestone)s\"\n" +msgstr "" +"\n" +"[%(project)s] Skasował sprint \"%(milestone)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/tasks/task-change-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Task updated

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has updated a task on %(project)s\n" +"

Task #%(ref)s %(subject)s

\n" +" See task\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Zadanie zaktualizowane

\n" +"

Witaj, użytkownik %(user)s,
%(changer)s zaktualizował zadanie w " +"projekcie %(project)s

\n" +"

Zadanie #%(ref)s %(subject)s

\n" +" Zobacz zadanie\n" +" " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/tasks/task-change-body-text.jinja:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Task updated\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has updated a task on %(project)s\n" +"See task #%(ref)s %(subject)s at %(url)s\n" +msgstr "" +"\n" +"Zadanie zaktualizowane\n" +"Witaj, użytkownik %(user)s, %(changer)s zaktualizował zadanie w projekcie " +"%(project)s\n" +"Zobacz zadanie #%(ref)s %(subject)s at %(url)s\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/tasks/task-change-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Updated the task #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" +msgstr "" +"\n" +"[%(project)s] Zaktualizował zadanie #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/tasks/task-create-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

New task created

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has created a new task on " +"%(project)s

\n" +"

Task #%(ref)s %(subject)s

\n" +" See task\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Utworzono nowe zadanie

\n" +"

Witaj, użytkownik %(user)s,
%(changer)s utworzył nowe zadanie w " +"projekcie %(project)s

\n" +"

Zadanie #%(ref)s %(subject)s

\n" +" Zobacz zadanie\n" +"

Zespół Taiga

\n" +" " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/tasks/task-create-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"New task created\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has created a new task on %(project)s\n" +"See task #%(ref)s %(subject)s at %(url)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "" +"\n" +"Utworzono nowe zadanie\n" +"Witaj, użytkownik %(user)s, %(changer)s utworzył nowe zadanie w projekcie " +"%(project)s\n" +"See task #%(ref)s %(subject)s at %(url)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/tasks/task-create-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Created the task #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" +msgstr "" +"\n" +"[%(project)s] Utworzył zadanie #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/tasks/task-delete-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Task deleted

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has deleted a task on %(project)s\n" +"

Task #%(ref)s %(subject)s

\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Zadanie usunięte

\n" +"

Witaj, użytkownik %(user)s,
%(changer)s usunął zadanie w " +"projekcie %(project)s

\n" +"

Zadanie #%(ref)s %(subject)s

\n" +"

Zespół Taiga

\n" +" " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/tasks/task-delete-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Task deleted\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has deleted a task on %(project)s\n" +"Task #%(ref)s %(subject)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "" +"\n" +"Zadanie usunięte\n" +"Witaj, użytkownik %(user)s, %(changer)s usunął zadanie w projekcie " +"%(project)s\n" +"Zadanie #%(ref)s %(subject)s\n" +"\n" +"---\n" +"Zespół Taiga\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/tasks/task-delete-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Deleted the task #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" +msgstr "" +"\n" +"[%(project)s] Usunął zadanie #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-change-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

User Story updated

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has updated a user story on " +"%(project)s

\n" +"

User Story #%(ref)s %(subject)s

\n" +" See user story\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Historyjka użytkownika zaktualizowana

\n" +"

Witaj, użytkownik %(user)s,
%(changer)s zaktualizował historyjkę " +"użytkownika w projekcie %(project)s

\n" +"

Historyjka użytkownika #%(ref)s %(subject)s

\n" +" Zobacz historyjkę użytkownika\n" +" " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-change-body-text.jinja:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"User story updated\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has updated a user story on %(project)s\n" +"See user story #%(ref)s %(subject)s at %(url)s\n" +msgstr "" +"\n" +"Histroyjka użytkownika zaktualizowana\n" +"Witaj, użytkownik %(user)s, %(changer)s zaktualizował historyjkę użytkownika " +"w projekcie%(project)s\n" +"Zobacz historyjkę użytkownika #%(ref)s %(subject)s at %(url)s\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-change-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Updated the US #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" +msgstr "" +"\n" +"[%(project)s] Zaktualizował HU #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-create-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

New user story created

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has created a new user story on " +"%(project)s

\n" +"

User Story #%(ref)s %(subject)s

\n" +" See user story\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Utworzono nową historyjkę użytkownika

\n" +"

Witaj, użytkownik %(user)s,
%(changer)s utworzył nową historyjkę " +"użytkownika w projekcie %(project)s

\n" +"

Historyjka użytkownika #%(ref)s %(subject)s

\n" +" Zobacz historyjkę użytkownika\n" +"

Zespół Taiga

\n" +" " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-create-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"New user story created\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has created a new user story on %(project)s\n" +"See user story #%(ref)s %(subject)s at %(url)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "" +"\n" +"Utworzono nową historyjkę użytkownika\n" +"Witaj, użytkownik %(user)s, %(changer)s utworzył nową historyjkę użytkownika " +"w projekcie %(project)s\n" +"Zobacz historyjkę użytkownika #%(ref)s %(subject)s at %(url)s\n" +"\n" +"---\n" +"Zespół Taiga\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-create-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Created the US #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" +msgstr "" +"\n" +"[%(project)s] Utworzył HU #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-delete-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

User Story deleted

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has deleted a user story on " +"%(project)s

\n" +"

User Story #%(ref)s %(subject)s

\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Historyjka użytkownika usunięta

\n" +"

Witaj, użytkownik %(user)s,
%(changer)s usunął historyjkę " +"użytkownika w projekcie %(project)s

\n" +"

Historyjka użytkonika #%(ref)s %(subject)s

\n" +"

Zespół Taiga

\n" +" " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-delete-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"User Story deleted\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has deleted a user story on %(project)s\n" +"User Story #%(ref)s %(subject)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "" +"\n" +"Historyjka użytkownika usunięta\n" +"Witaj, użytkownik%(user)s, %(changer)s usunął historyjkę użytkownika w " +"projekcie %(project)s\n" +"User Story #%(ref)s %(subject)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/userstories/userstory-delete-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Deleted the US #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" +msgstr "" +"\n" +"[%(project)s] Usunął HU #%(ref)s \"%(subject)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-change-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Wiki Page updated

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has updated a wiki page on " +"%(project)s

\n" +"

Wiki page %(page)s

\n" +" See Wiki Page\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Strona Wiki zaktualizowana

\n" +"

Witaj, użytkownik %(user)s,
%(changer)s zaktualizował stronę " +"Wiki w projekcie %(project)s

\n" +"

Strona Wiki %(page)s

\n" +" Zobacz stronę Wiki\n" +" " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-change-body-text.jinja:3 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Wiki Page updated\n" +"\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has updated a wiki page on %(project)s\n" +"\n" +"See wiki page %(page)s at %(url)s\n" +msgstr "" +"\n" +"Strona Wiki zaktualizowana\n" +"\n" +"Witaj, użytkownik %(user)s, %(changer)s zaktualizował stronę Wiki w " +"projekcie %(project)s\n" +"\n" +"Zobacz stronę Wiki %(page)s at %(url)s\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-change-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Updated the Wiki Page \"%(page)s\"\n" +msgstr "" +"\n" +"[%(project)s] Zaktualizował stronę Wiki\"%(page)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-create-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

New wiki page created

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has created a new wiki page on " +"%(project)s

\n" +"

Wiki page %(page)s

\n" +" See " +"wiki page\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Utworzono nową stronę Wiki

\n" +"

Witaj, użytkownik %(user)s,
%(changer)s utworzył nową stronę " +"Wiki w projekcie %(project)s

\n" +"

Strona Wiki %(page)s

\n" +" Zobacz stronę Wiki\n" +"

Zespół Taiga

\n" +" " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-create-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"New wiki page created\n" +"\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has created a new wiki page on %(project)s\n" +"\n" +"See wiki page %(page)s at %(url)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "" +"\n" +"Utworzono nową stronę Wiki\n" +"\n" +"Witaj, użytkownik %(user)s, %(changer)s utworzył nową stronę Wiki " +"%(project)s\n" +"\n" +"Zobacz stronę Wiki %(page)s at %(url)s\n" +"\n" +"---\n" +"Zespół Taiga\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-create-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Created the Wiki Page \"%(page)s\"\n" +msgstr "" +"\n" +"[%(project)s] Zaktualizował stronę Wiki \"%(page)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-delete-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Wiki page deleted

\n" +"

Hello %(user)s,
%(changer)s has deleted a wiki page on " +"%(project)s

\n" +"

Wiki page %(page)s

\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Strona Wiki usunięta

\n" +"

Witaj, użytkownik %(user)s,
%(changer)s usunął stronę Wiki w " +"projekcie %(project)s

\n" +"

Strona Wiki %(page)s

\n" +"

Zespół Taiga

\n" +" " + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-delete-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Wiki page deleted\n" +"\n" +"Hello %(user)s, %(changer)s has deleted a wiki page on %(project)s\n" +"\n" +"Wiki page %(page)s\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "" +"\n" +"Strona Wiki usunięta\n" +"\n" +"Witaj, użytkownik %(user)s, %(changer)s usunął stronę Wiki w projekcie " +"%(project)s\n" +"\n" +"Strona Wiki %(page)s\n" +"\n" +"---\n" +"Zespół Taiga\n" + +#: taiga/projects/notifications/templates/emails/wiki/wikipage-delete-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[%(project)s] Deleted the Wiki Page \"%(page)s\"\n" +msgstr "" +"\n" +"[%(project)s] Usunął stronę Wiki \"%(page)s\"\n" + +#: taiga/projects/notifications/validators.py:44 +msgid "Watchers contains invalid users" +msgstr "Obserwatorzy zawierają niepoprawnych użytkowników" + +#: taiga/projects/occ/mixins.py:35 +msgid "The version must be an integer" +msgstr "Wersja musi być integerem ;)" + +#: taiga/projects/occ/mixins.py:58 +msgid "The version parameter is not valid" +msgstr "Parametr wersji jest nieprawidłowy" + +#: taiga/projects/occ/mixins.py:74 +msgid "The version doesn't match with the current one" +msgstr "Podana wersja nie zgadza się z aktualną." + +#: taiga/projects/occ/mixins.py:93 +msgid "version" +msgstr "wersja" + +#: taiga/projects/permissions.py:39 +msgid "You can't leave the project if there are no more owners" +msgstr "Nie możesz opuścić projektu, jeśli jesteś jego jedynym właścicielem" + +#: taiga/projects/serializers.py:237 +msgid "Email address is already taken" +msgstr "Tena adres e-mail jest już w użyciu" + +#: taiga/projects/serializers.py:249 +msgid "Invalid role for the project" +msgstr "Nieprawidłowa rola w projekcie" + +#: taiga/projects/serializers.py:348 +msgid "Total milestones must be major or equal to zero" +msgstr "Łączna liczba kamieni milowych musi być większa lub równa zero" + +#: taiga/projects/serializers.py:405 +msgid "Default options" +msgstr "Domyślne opcje" + +#: taiga/projects/serializers.py:406 +msgid "User story's statuses" +msgstr "Statusy historyjek użytkownika" + +#: taiga/projects/serializers.py:407 +msgid "Points" +msgstr "Punkty" + +#: taiga/projects/serializers.py:408 +msgid "Task's statuses" +msgstr "Statusy zadań" + +#: taiga/projects/serializers.py:409 +msgid "Issue's statuses" +msgstr "Statusy zgłoszeń" + +#: taiga/projects/serializers.py:410 +msgid "Issue's types" +msgstr "Typu zgłoszeń" + +#: taiga/projects/serializers.py:411 +msgid "Priorities" +msgstr "Priorytety" + +#: taiga/projects/serializers.py:412 +msgid "Severities" +msgstr "Rygory" + +#: taiga/projects/serializers.py:413 +msgid "Roles" +msgstr "Role" + +#: taiga/projects/services/stats.py:72 +msgid "Future sprint" +msgstr "Przyszły sprint" + +#: taiga/projects/services/stats.py:89 +msgid "Project End" +msgstr "Zakończenie projektu" + +#: taiga/projects/tasks/api.py:90 taiga/projects/tasks/api.py:99 +msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task." +msgstr "Nie masz uprawnień do ustawiania sprintu dla tego zadania." + +#: taiga/projects/tasks/api.py:93 +msgid "You don't have permissions to set this user story to this task." +msgstr "" +"Nie masz uprawnień do ustawiania historyjki użytkownika dla tego zadania" + +#: taiga/projects/tasks/api.py:96 +msgid "You don't have permissions to set this status to this task." +msgstr "Nie masz uprawnień do ustawiania statusu dla tego zadania" + +#: taiga/projects/tasks/models.py:56 +msgid "us order" +msgstr "kolejność HU" + +#: taiga/projects/tasks/models.py:58 +msgid "taskboard order" +msgstr "Kolejność tablicy zadań" + +#: taiga/projects/tasks/models.py:66 +msgid "is iocaine" +msgstr "Iokaina" + +#: taiga/projects/tasks/validators.py:12 +msgid "There's no task with that id" +msgstr "Nie ma zadania z takim ID" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-html.jinja:6 +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-text.jinja:4 +msgid "someone" +msgstr "ktoś" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-html.jinja:11 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

You have been invited to Taiga!

\n" +"

Hi! %(full_name)s has sent you an invitation to join project " +"%(project)s in Taiga.
Taiga is a Free, open Source Agile Project " +"Management Tool.

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Zostałeś zaproszony do Taiga

\n" +"

Cześć! użytkownik %(full_name)s wysłał Ci zaproszenie do projektu " +"%(project)s w narzędziu Taiga.

\n" +" " + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-html.jinja:17 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

And now a few words from the jolly good fellow or sistren
" +"who thought so kindly as to invite you

\n" +"

%(extra)s

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

A poniżej kilka słów od kogoś kto był tak miły
i zechciał " +"zaprosić Cię do projektu :)

\n" +"

%(extra)s

\n" +" " + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-html.jinja:24 +msgid "Accept your invitation to Taiga" +msgstr "Zaakceptuj zaproszenie do Taiga" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-html.jinja:24 +msgid "Accept your invitation" +msgstr "Zaakceptuj zaproszenie" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-html.jinja:25 +msgid "The Taiga Team" +msgstr "Zespół Taiga" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-text.jinja:6 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"You, or someone you know, has invited you to Taiga\n" +"\n" +"Hi! %(full_name)s has sent you an invitation to join a project called " +"%(project)s which is being managed on Taiga, a Free, open Source Agile " +"Project Management Tool.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ty, lub ktoś kogo znasz wysłał zaproszenie do Taiga\n" +"\n" +"Cześć! Użytkownik %(full_name)s wysłał Ci zaproszenie do projektu " +"%(project)s utworzonego w narzędziu Taiga.\n" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-text.jinja:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"And now a few words from the jolly good fellow or sistren who thought so " +"kindly as to invite you:\n" +"\n" +"%(extra)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"A poniżej kilka słów od kogoś kto był tak miły
i zechciał zaprosić Cię " +"do projektu :)\n" +"\n" +"%(extra)s\n" +" " + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-text.jinja:18 +msgid "Accept your invitation to Taiga following this link:" +msgstr "Zaakceptuj zaproszenie do Taiga klikając w ten link: " + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-body-text.jinja:20 +msgid "" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "" +"\n" +"---\n" +"Zespół Taiga\n" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_invitation-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[Taiga] Invitation to join to the project '%(project)s'\n" +msgstr "" +"\n" +"[Taiga] Zaproszenie do dołączenia, do projektu '%(project)s'\n" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_notification-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

You have been added to a project

\n" +"

Hello %(full_name)s,
you have been added to the project " +"%(project)s

\n" +" Go to " +"project\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Zostałeś dodany do projektu

\n" +"

Cześć %(full_name)s,
zostałeś dodany do projektu %(project)s\n" +" Idź do " +"projektu\n" +"

Zespół Taiga

\n" +" " + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_notification-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"You have been added to a project\n" +"Hello %(full_name)s,you have been added to the project %(project)s\n" +"\n" +"See project at %(url)s\n" +msgstr "" +"\n" +"Zostałeś dodany do projektu\n" +"Cześć %(full_name)s, zostałęś dodany do projektu %(project)s\n" +"\n" +"Zobacz projektu tutaj: %(url)s\n" + +#: taiga/projects/templates/emails/membership_notification-subject.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"[Taiga] Added to the project '%(project)s'\n" +msgstr "" +"\n" +"[Taiga] Dodany do projektu '%(project)s'\n" + +#. Translators: Name of scrum project template. +#: taiga/projects/translations.py:28 +msgid "Scrum" +msgstr "Scrum" + +#. Translators: Description of scrum project template. +#: taiga/projects/translations.py:30 +msgid "" +"The agile product backlog in Scrum is a prioritized features list, " +"containing short descriptions of all functionality desired in the product. " +"When applying Scrum, it's not necessary to start a project with a lengthy, " +"upfront effort to document all requirements. The Scrum product backlog is " +"then allowed to grow and change as more is learned about the product and its " +"customers" +msgstr "" +"Scrum w oparciu o Taiga, które jest kompletnym narzędziem zawierającym " +"product backlog, opisy wszystkich funkcji i wskazówki to przyjemność. " +"Pracując w Scrumie nie musisz rozpoczynać projektu projektu od " +"dokumentowania wszystkiego a więc możesz zacząć pracować znacznie szybciej. " +"Product backlog jest na tyle elastyczny, że umożliwia szybki wzrost i oswaja " +"zmiany wraz z tym jak cały zespół poznaje specyfikę projektu i wymagania " +"klienta." + +#. Translators: Name of kanban project template. +#: taiga/projects/translations.py:33 +msgid "Kanban" +msgstr "Kanban" + +#. Translators: Description of kanban project template. +#: taiga/projects/translations.py:35 +msgid "" +"Kanban is a method for managing knowledge work with an emphasis on just-in-" +"time delivery while not overloading the team members. In this approach, the " +"process, from definition of a task to its delivery to the customer, is " +"displayed for participants to see and team members pull work from a queue." +msgstr "" +"Kanban jest metodą kierowania pracami, ze szczególnym naciskiem na dostawy " +"just-in-time, bez przeciążania członków zespołu. W tym podejściu, zadania są " +"wyświetlane dla klienta a członkowie zespołu wyciągają je z kolejki." + +#. Translators: User story point value (value = undefined) +#: taiga/projects/translations.py:43 +msgid "?" +msgstr "?" + +#. Translators: User story point value (value = 0) +#: taiga/projects/translations.py:45 +msgid "0" +msgstr "0" + +#. Translators: User story point value (value = 0.5) +#: taiga/projects/translations.py:47 +msgid "1/2" +msgstr "1/2" + +#. Translators: User story point value (value = 1) +#: taiga/projects/translations.py:49 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. Translators: User story point value (value = 2) +#: taiga/projects/translations.py:51 +msgid "2" +msgstr "2" + +#. Translators: User story point value (value = 3) +#: taiga/projects/translations.py:53 +msgid "3" +msgstr "3" + +#. Translators: User story point value (value = 5) +#: taiga/projects/translations.py:55 +msgid "5" +msgstr "5" + +#. Translators: User story point value (value = 8) +#: taiga/projects/translations.py:57 +msgid "8" +msgstr "8" + +#. Translators: User story point value (value = 10) +#: taiga/projects/translations.py:59 +msgid "10" +msgstr "10" + +#. Translators: User story point value (value = 13) +#: taiga/projects/translations.py:61 +msgid "13" +msgstr "13" + +#. Translators: User story point value (value = 20) +#: taiga/projects/translations.py:63 +msgid "20" +msgstr "20" + +#. Translators: User story point value (value = 40) +#: taiga/projects/translations.py:65 +msgid "40" +msgstr "40" + +#. Translators: User story status +#. Translators: Task status +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:73 taiga/projects/translations.py:96 +#: taiga/projects/translations.py:112 +msgid "New" +msgstr "Nowe" + +#. Translators: User story status +#: taiga/projects/translations.py:76 +msgid "Ready" +msgstr "Gotowe" + +#. Translators: User story status +#. Translators: Task status +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:79 taiga/projects/translations.py:98 +#: taiga/projects/translations.py:114 +msgid "In progress" +msgstr "W toku" + +#. Translators: User story status +#. Translators: Task status +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:82 taiga/projects/translations.py:100 +#: taiga/projects/translations.py:116 +msgid "Ready for test" +msgstr "Gotowe do testów" + +#. Translators: User story status +#: taiga/projects/translations.py:85 +msgid "Done" +msgstr "Gotowe!" + +#. Translators: User story status +#: taiga/projects/translations.py:88 +msgid "Archived" +msgstr "Zarchiwizowane" + +#. Translators: Task status +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:102 taiga/projects/translations.py:118 +msgid "Closed" +msgstr "Zamknięte" + +#. Translators: Task status +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:104 taiga/projects/translations.py:120 +msgid "Needs Info" +msgstr "Potrzebne informacje" + +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:122 +msgid "Postponed" +msgstr "Odroczone" + +#. Translators: Issue status +#: taiga/projects/translations.py:124 +msgid "Rejected" +msgstr "Odrzucone" + +#. Translators: Issue type +#: taiga/projects/translations.py:132 +msgid "Bug" +msgstr "Błąd" + +#. Translators: Issue type +#: taiga/projects/translations.py:134 +msgid "Question" +msgstr "Pytanie" + +#. Translators: Issue type +#: taiga/projects/translations.py:136 +msgid "Enhancement" +msgstr "Ulepszenie" + +#. Translators: Issue priority +#: taiga/projects/translations.py:144 +msgid "Low" +msgstr "Niski" + +#. Translators: Issue priority +#. Translators: Issue severity +#: taiga/projects/translations.py:146 taiga/projects/translations.py:159 +msgid "Normal" +msgstr "Normalny" + +#. Translators: Issue priority +#: taiga/projects/translations.py:148 +msgid "High" +msgstr "Wysoki" + +#. Translators: Issue severity +#: taiga/projects/translations.py:155 +msgid "Wishlist" +msgstr "Życzenie" + +#. Translators: Issue severity +#: taiga/projects/translations.py:157 +msgid "Minor" +msgstr "Pomniejsze" + +#. Translators: Issue severity +#: taiga/projects/translations.py:161 +msgid "Important" +msgstr "Istotne" + +#. Translators: Issue severity +#: taiga/projects/translations.py:163 +msgid "Critical" +msgstr "Krytyczne" + +#. Translators: User role +#: taiga/projects/translations.py:170 +msgid "UX" +msgstr "UX" + +#. Translators: User role +#: taiga/projects/translations.py:172 +msgid "Design" +msgstr "Design" + +#. Translators: User role +#: taiga/projects/translations.py:174 +msgid "Front" +msgstr "Front" + +#. Translators: User role +#: taiga/projects/translations.py:176 +msgid "Back" +msgstr "Back" + +#. Translators: User role +#: taiga/projects/translations.py:178 +msgid "Product Owner" +msgstr "Właściciel produktu" + +#. Translators: User role +#: taiga/projects/translations.py:180 +msgid "Stakeholder" +msgstr "Interesariusz" + +#: taiga/projects/userstories/api.py:134 +msgid "You don't have permissions to set this sprint to this user story." +msgstr "" +"Nie masz uprawnień do ustawiania sprintu dla tej historyjki użytkownika." + +#: taiga/projects/userstories/api.py:138 +msgid "You don't have permissions to set this status to this user story." +msgstr "" +"Nie masz uprawnień do ustawiania statusu do tej historyjki użytkownika." + +#: taiga/projects/userstories/api.py:212 +#, python-brace-format +msgid "" +"Generating the user story [US #{ref} - {subject}](:us:{ref} \"US #{ref} - " +"{subject}\")" +msgstr "" +"Generowanie historyjki użytkownika [HU #{ref} - {subject}](:us:{ref} \"HU " +"#{ref} - {subject}\")" + +#: taiga/projects/userstories/models.py:37 +msgid "role" +msgstr "rola" + +#: taiga/projects/userstories/models.py:75 +msgid "backlog order" +msgstr "Kolejność backlogu" + +#: taiga/projects/userstories/models.py:77 +#: taiga/projects/userstories/models.py:79 +msgid "sprint order" +msgstr "kolejność sprintu" + +#: taiga/projects/userstories/models.py:87 +msgid "finish date" +msgstr "data zakończenia" + +#: taiga/projects/userstories/models.py:95 +msgid "is client requirement" +msgstr "wymaganie klienta" + +#: taiga/projects/userstories/models.py:97 +msgid "is team requirement" +msgstr "wymaganie zespołu" + +#: taiga/projects/userstories/models.py:102 +msgid "generated from issue" +msgstr "wygenerowane ze zgłoszenia" + +#: taiga/projects/userstories/validators.py:28 +msgid "There's no user story with that id" +msgstr "Nie ma historyjki użytkownika z takim ID" + +#: taiga/projects/validators.py:28 +msgid "There's no project with that id" +msgstr "Nie ma projektu z takim ID" + +#: taiga/projects/validators.py:37 +msgid "There's no user story status with that id" +msgstr "Nie ma statusu historyjki użytkownika z takim ID" + +#: taiga/projects/validators.py:46 +msgid "There's no task status with that id" +msgstr "Nie ma statusu zadania z takim ID" + +#: taiga/projects/votes/models.py:31 taiga/projects/votes/models.py:32 +#: taiga/projects/votes/models.py:54 +msgid "Votes" +msgstr "Głosy" + +#: taiga/projects/votes/models.py:50 +msgid "votes" +msgstr "głosy" + +#: taiga/projects/votes/models.py:53 +msgid "Vote" +msgstr "Głos" + +#: taiga/projects/wiki/api.py:60 +msgid "'content' parameter is mandatory" +msgstr "Parametr 'zawartość' jest wymagany" + +#: taiga/projects/wiki/api.py:63 +msgid "'project_id' parameter is mandatory" +msgstr "Parametr 'id_projektu' jest wymagany" + +#: taiga/projects/wiki/models.py:36 +msgid "last modifier" +msgstr "ostatnio zmodyfikowane przez" + +#: taiga/projects/wiki/models.py:69 +msgid "href" +msgstr "href" + +#: taiga/users/admin.py:50 +msgid "Personal info" +msgstr "Informacje osobiste" + +#: taiga/users/admin.py:52 +msgid "Permissions" +msgstr "Uprawnienia" + +#: taiga/users/admin.py:53 +msgid "Important dates" +msgstr "Ważne daty" + +#: taiga/users/api.py:124 taiga/users/api.py:131 +msgid "Invalid username or email" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub adrs e-mail" + +#: taiga/users/api.py:140 +msgid "Mail sended successful!" +msgstr "E-mail wysłany poprawnie!" + +#: taiga/users/api.py:152 taiga/users/api.py:157 +msgid "Token is invalid" +msgstr "Nieprawidłowy token." + +#: taiga/users/api.py:178 +msgid "Current password parameter needed" +msgstr "Należy podać bieżące hasło" + +#: taiga/users/api.py:181 +msgid "New password parameter needed" +msgstr "Należy podać nowe hasło" + +#: taiga/users/api.py:184 +msgid "Invalid password length at least 6 charaters needed" +msgstr "" +"Nieprawidłowa długość hasła - wymagane jest co najmniej 6 znaków" + +#: taiga/users/api.py:187 +msgid "Invalid current password" +msgstr "Podałeś nieprawidłowe bieżące hasło" + +#: taiga/users/api.py:203 +msgid "Incomplete arguments" +msgstr "Pola niekompletne" + +#: taiga/users/api.py:208 +msgid "Invalid image format" +msgstr "Niepoprawny format obrazka" + +#: taiga/users/api.py:261 +msgid "Duplicated email" +msgstr "Zduplikowany adres e-mail" + +#: taiga/users/api.py:263 +msgid "Not valid email" +msgstr "Niepoprawny adres e-mail" + +#: taiga/users/api.py:283 taiga/users/api.py:289 +msgid "" +"Invalid, are you sure the token is correct and you didn't use it before?" +msgstr "" +"Niepoprawne, jesteś pewien, że token jest poprawny i nie używałeś go " +"wcześniej? " + +#: taiga/users/api.py:316 taiga/users/api.py:324 taiga/users/api.py:327 +msgid "Invalid, are you sure the token is correct?" +msgstr "Niepoprawne, jesteś pewien, że token jest poprawny?" + +#: taiga/users/models.py:69 +msgid "superuser status" +msgstr "status SUPERUSER" + +#: taiga/users/models.py:70 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" +"Oznacza, że ten użytkownik posiada wszystkie uprawnienia bez konieczności " +"ich przydzielania." + +#: taiga/users/models.py:100 +msgid "username" +msgstr "nazwa użytkownika" + +#: taiga/users/models.py:101 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and /./-/_ characters" +msgstr "Wymagane. 30 znaków. Liter, cyfr i znaków /./-/_" + +#: taiga/users/models.py:104 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "Wprowadź poprawną nazwę użytkownika" + +#: taiga/users/models.py:107 +msgid "active" +msgstr "aktywny" + +#: taiga/users/models.py:108 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" +"Oznacza, że ten użytkownik ma być traktowany jako aktywny. Możesz to " +"odznaczyć zamiast usuwać konto." + +#: taiga/users/models.py:114 +msgid "biography" +msgstr "biografia" + +#: taiga/users/models.py:117 +msgid "photo" +msgstr "zdjęcie" + +#: taiga/users/models.py:118 +msgid "date joined" +msgstr "data dołączenia" + +#: taiga/users/models.py:120 +msgid "default language" +msgstr "domyślny język Taiga" + +#: taiga/users/models.py:122 +msgid "default theme" +msgstr "domyślny szablon Taiga" + +#: taiga/users/models.py:124 +msgid "default timezone" +msgstr "domyśla strefa czasowa" + +#: taiga/users/models.py:126 +msgid "colorize tags" +msgstr "kolory tagów" + +#: taiga/users/models.py:131 +msgid "email token" +msgstr "tokem e-mail" + +#: taiga/users/models.py:133 +msgid "new email address" +msgstr "nowy adres e-mail" + +#: taiga/users/models.py:188 +msgid "permissions" +msgstr "uprawnienia" + +#: taiga/users/serializers.py:59 +msgid "invalid" +msgstr "Niepoprawne" + +#: taiga/users/serializers.py:70 +msgid "Invalid username. Try with a different one." +msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika. Spróbuj podać inną." + +#: taiga/users/services.py:48 taiga/users/services.py:52 +msgid "Username or password does not matches user." +msgstr "Nazwa użytkownika lub hasło są nieprawidłowe" + +#: taiga/users/templates/emails/change_email-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Change your email

\n" +"

Hello %(full_name)s,
please confirm your email

\n" +" Confirm " +"email\n" +"

You can ignore this message if you did not request.

\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Zmiana adresu e-mail

\n" +"

Witaj %(full_name)s,
potwierdź swój adres e-mail

\n" +" Potwierdź e-mail\n" +"

You can ignore this message if you did not request.

\n" +"

Zespół Taiga

\n" +" " + +#: taiga/users/templates/emails/change_email-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Hello %(full_name)s, please confirm your email\n" +"\n" +"%(url)s\n" +"\n" +"You can ignore this message if you did not request.\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "" +"\n" +"Witaj %(full_name)s, potwierdź swój e-mail\n" +"\n" +"%(url)s\n" +"\n" +"Możesz zignorować tę wiadomość jeśli nie prosiłeś o jej wysłanie.\n" +"\n" +"---\n" +"Zespół Taiga\n" + +#: taiga/users/templates/emails/change_email-subject.jinja:1 +msgid "[Taiga] Change email" +msgstr "[Taiga] Zmienił e-mail" + +#: taiga/users/templates/emails/password_recovery-body-html.jinja:4 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Recover your password

\n" +"

Hello %(full_name)s,
you asked to recover your password

\n" +" Recover your password\n" +"

You can ignore this message if you did not request.

\n" +"

The Taiga Team

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Odzyskiwanie hasła

\n" +"

Witaj %(full_name)s,
poprosiłeś o możliwość odzyskania hasła.\n" +" Odzyskaj " +"hasło\n" +"

Zignoruj tę wiadomość jeśli o nią nie prosiłeś.

\n" +"

Zespół taiga

\n" +" " + +#: taiga/users/templates/emails/password_recovery-body-text.jinja:1 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Hello %(full_name)s, you asked to recover your password\n" +"\n" +"%(url)s\n" +"\n" +"You can ignore this message if you did not request.\n" +"\n" +"---\n" +"The Taiga Team\n" +msgstr "" +"\n" +"Witaj %(full_name)s, poprosiłeś o możliwość odzyskania hasła.\n" +"\n" +"%(url)s\n" +"\n" +"Możesz zignorować tę wiadomość jeśli nie chcesz odzyskać hasła.\n" +"\n" +"---\n" +"Zespół Taiga\n" + +#: taiga/users/templates/emails/password_recovery-subject.jinja:1 +msgid "[Taiga] Password recovery" +msgstr "[Taiga] Odzyskał hasło" + +#: taiga/users/templates/emails/registered_user-body-html.jinja:6 +msgid "" +"\n" +" \n" +"

Thank you for registering in Taiga

\n" +"

We hope you enjoy it

\n" +"

We built Taiga because we wanted the project management tool " +"that sits open on our computers all day long, to serve as a continued " +"reminder of why we love to collaborate, code and design.

\n" +"

We built it to be beautiful, elegant, simple to use and fun - " +"without forsaking flexibility and power.

\n" +" The taiga Team\n" +" \n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +"

Dziękujemy za rejestrację w Taiga

\n" +"

amy nadzieję, że Ci się spodoba

\n" +"

WZbudowaliśmy narzędzie Taiga z potrzeby posiadania " +"rozwiązania na którym, będziemy mogli pracować bez ograniczeń funkcjonalnych " +"i czerpiąc przyjemność z doświadczeń wizualnych. Taiga stale przypomina nam " +"dlaczego uwielbiamy współpracować, kodować i tworzyć fantastyczny design.\n" +"

Taiga stworzyliśmy tak, by było pięknie, elegancko, prosto w " +"użyciu i zabawnie - nie zaniedbując jednocześnie elastyczności i możliwości " +"funkcjonalnych.

\n" +" Zespół Taiga\n" +" \n" +" " + +#: taiga/users/templates/emails/registered_user-body-html.jinja:23 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" You may remove your account from this service clicking " +"here\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Możesz usunąć swoje konto klikając tutaj\n" +" " + +#: taiga/users/templates/emails/registered_user-body-text.jinja:1 +msgid "" +"\n" +"Thank you for registering in Taiga\n" +"\n" +"We hope you enjoy it\n" +"\n" +"We built Taiga because we wanted the project management tool that sits open " +"on our computers all day long, to serve as a continued reminder of why we " +"love to collaborate, code and design.\n" +"\n" +"We built it to be beautiful, elegant, simple to use and fun - without " +"forsaking flexibility and power.\n" +"\n" +"--\n" +"The taiga Team\n" +msgstr "" +"\n" +"Dziękujemy za rejestrację w Taiga\n" +"\n" +"Mamy nadzieję, że Ci się spodoba\n" +"\n" +"Zbudowaliśmy narzędzie Taiga z potrzeby posiadania rozwiązania na którym, " +"będziemy mogli pracować bez ograniczeń funkcjonalnych i czerpiąc przyjemność " +"z doświadczeń wizualnych. Taiga stale przypomina nam dlaczego uwielbiamy " +"współpracować, kodować i tworzyć fantastyczny design.\n" +"\n" +"Taiga stworzyliśmy tak, by było pięknie, elegancko, prosto w użyciu i " +"zabawnie - nie zaniedbując jednocześnie elastyczności i możliwości " +"funkcjonalnych.\n" +"\n" +"--\n" +"Zespół Taiga\n" + +#: taiga/users/templates/emails/registered_user-body-text.jinja:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"You may remove your account from this service: %(url)s\n" +msgstr "" +"\n" +"Możesz usunąć swoje konto z tego serwisu: %(url)s\n" + +#: taiga/users/templates/emails/registered_user-subject.jinja:1 +msgid "You've been Taigatized!" +msgstr "Zostałeś zaTaigowany" + +#: taiga/users/validators.py:29 +msgid "There's no role with that id" +msgstr "Nie istnieje rola z takim ID" + +#: taiga/userstorage/api.py:50 +msgid "" +"Duplicate key value violates unique constraint. Key '{}' already exists." +msgstr "Duplikowanie wartości klucza. Klucz '{}' już istnieje." + +#: taiga/userstorage/models.py:30 +msgid "key" +msgstr "klucz" + +#: taiga/webhooks/models.py:28 taiga/webhooks/models.py:38 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: taiga/webhooks/models.py:29 +msgid "secret key" +msgstr "sekretny klucz" + +#: taiga/webhooks/models.py:39 +msgid "status code" +msgstr "kod statusu" + +#: taiga/webhooks/models.py:40 +msgid "request data" +msgstr "data żądania" + +#: taiga/webhooks/models.py:41 +msgid "request headers" +msgstr "nagłówki żądań" + +#: taiga/webhooks/models.py:42 +msgid "response data" +msgstr "dane odpowiedzi" + +#: taiga/webhooks/models.py:43 +msgid "response headers" +msgstr "nagłówki odpowiedzi" + +#: taiga/webhooks/models.py:44 +msgid "duration" +msgstr "czas trwania"