From 75e42efda2536196e2fc8317696373e63f46a728 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hector Colina - e1th0r Date: Fri, 19 Dec 2014 19:52:23 -0430 Subject: [PATCH] Modifications to django.po file for to include new translations and fixed some gramatical errors --- taiga/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 85 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/taiga/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/taiga/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 89792063..e9e3458a 100644 --- a/taiga/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/taiga/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,19 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# SPANISH LANGUAGE PACKAGE FOR TAIGA IO. +# Copyright (C) 2014 +# This file is distributed under the same license as the taiga io package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +#. Spanish Translators: please, consider don't use informal expressions +#. Traductores al español, por favor, es necesario considerar el uso +#. de la 3era persona en lugar del "tú" #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-09 22:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-19 19:48-0430\n" +"Last-Translator: Hector Colina \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +31,7 @@ msgstr "No encontrado." #: base/exceptions.py:36 base/exceptions.py:44 msgid "Wrong arguments." -msgstr "Argumentos erroneos." +msgstr "Argumentos erróneos." #: base/exceptions.py:59 msgid "Precondition error" @@ -48,23 +51,23 @@ msgstr "Permiso denegado" #: base/auth/api.py:52 msgid "Public register is disabled for this domain." -msgstr "El registro publico está deshabilitado para este dominio." +msgstr "El registro público está deshabilitado para este dominio." #: base/auth/api.py:91 msgid "Invalid token" -msgstr "Token invalido" +msgstr "Token inválido" #: base/auth/api.py:100 msgid "Incorrect password" -msgstr "Password incorrecto" +msgstr "Contraseña incorrecta" #: base/auth/api.py:133 msgid "invalid register type" -msgstr "tipo de registro no valido" +msgstr "tipo de registro no válido" #: base/auth/api.py:142 base/auth/api.py:145 msgid "Invalid username or password" -msgstr "usuario o contraseña invalidos" +msgstr "usuario o contraseña inválidos" #: base/domains/__init__.py:54 msgid "domain not found" @@ -72,7 +75,7 @@ msgstr "dominio no encontrado" #: base/domains/models.py:24 msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." -msgstr "El nombre de dominio no puede tener espacios o tabs." +msgstr "El nombre de dominio no puede tener espacios o tabuladores." #: base/domains/models.py:30 msgid "domain name" @@ -100,15 +103,15 @@ msgstr "Todos los eventos en mis proyectos" #: base/notifications/models.py:13 msgid "Only events for objects i watch" -msgstr "Solo eventos para objetos que observo" +msgstr "Sólo eventos para objetos a los cuales les hago seguimiento" #: base/notifications/models.py:14 msgid "Only events for objects assigned to me" -msgstr "Solo eventos para objetos asignados a mi" +msgstr "Sólo eventos para objetos que me han sido asignados" #: base/notifications/models.py:15 msgid "Only events for objects owned by me" -msgstr "Solo eventos para mis objetos" +msgstr "Sólo eventos para mis objetos" #: base/notifications/models.py:16 msgid "No events" @@ -144,11 +147,11 @@ msgstr "fechas importantes" #: base/users/api.py:45 base/users/api.py:52 msgid "Invalid username or email" -msgstr "usuario o email invalido" +msgstr "usuario o correos inválidos" #: base/users/api.py:61 msgid "Mail sended successful!" -msgstr "¡Mail enviado correctamente!" +msgstr "¡Correo enviado correctamente!" #: base/users/api.py:70 msgid "Token is invalid" @@ -160,7 +163,7 @@ msgstr "Argumentos incompletos" #: base/users/api.py:90 msgid "Invalid password length" -msgstr "longitud del password no válida" +msgstr "longitud de la contraseña no válida" #: base/users/models.py:13 projects/models.py:281 projects/models.py:331 #: projects/models.py:356 projects/models.py:379 projects/models.py:404 @@ -176,7 +179,7 @@ msgstr "descripción" #: base/users/models.py:17 msgid "photo" -msgstr "foto" +msgstr "fotografía" #: base/users/models.py:21 msgid "default timezone" @@ -216,11 +219,11 @@ msgstr "orden" #: base/users/serializers.py:33 msgid "invalid token" -msgstr "token invalido" +msgstr "token inválido" #: projects/api.py:89 msgid "Email address is already taken." -msgstr "" +msgstr "Dirección de correo ya utilizada" #: projects/choices.py:7 msgid "Open" @@ -273,7 +276,7 @@ msgstr "Importante" #: projects/choices.py:45 msgid "Critical" -msgstr "Critica" +msgstr "Crítica" #: projects/choices.py:54 msgid "Rejected" @@ -357,19 +360,19 @@ msgstr "miembros" #: projects/models.py:105 msgid "public" -msgstr "publico" +msgstr "público" #: projects/models.py:107 msgid "last us ref" -msgstr "ultima referencia de US" +msgstr "última referencia de US" #: projects/models.py:109 msgid "last task ref" -msgstr "ultima referencia de tarea" +msgstr "última referencia de tarea" #: projects/models.py:111 msgid "last issue ref" -msgstr "ultima referencia de issue" +msgstr "última referencia de issue" #: projects/models.py:113 msgid "total of milestones" @@ -418,7 +421,7 @@ msgstr "valor" #: projects/documents/models.py:15 msgid "title" -msgstr "titulo" +msgstr "título" #: projects/documents/models.py:30 msgid "attached_file" @@ -428,11 +431,11 @@ msgstr "fichero_adjunto" #: projects/issues/api.py:88 projects/issues/api.py:91 #: projects/issues/api.py:94 projects/issues/api.py:97 msgid "You don't have permissions for add/modify this issue." -msgstr "Tu no tienes permisos para crear/modificar esta peticion." +msgstr "No tienes permisos para crear/modificar esta petición." #: projects/issues/api.py:131 msgid "You don't have permissions for add attachments to this issue" -msgstr "Tu no tienes permisos para añadir ficheros adjuntos a esta peticion" +msgstr "No tienes permisos para añadir ficheros adjuntos a esta petición" #: projects/issues/models.py:20 projects/questions/models.py:20 #: projects/tasks/models.py:22 projects/userstories/models.py:42 @@ -487,7 +490,7 @@ msgstr "Sin asignar" #: projects/milestones/api.py:37 msgid "You must not add a new milestone to this project." -msgstr "Tu no debes añadir un nuevo sprint a este proyecto." +msgstr "No debes añadir un nuevo sprint a este proyecto." #: projects/milestones/models.py:28 msgid "estimated start" @@ -511,12 +514,12 @@ msgstr "assignada_a" #: projects/tasks/api.py:47 msgid "You don't have permissions for add attachments to this task." -msgstr "Tu no tienes permisos para añadir ficheros adjuntos a esta tarea." +msgstr "No tienes permisos para añadir ficheros adjuntos a esta tarea." #: projects/tasks/api.py:74 projects/tasks/api.py:77 projects/tasks/api.py:80 #: projects/tasks/api.py:83 msgid "You don't have permissions for add/modify this task." -msgstr "Tu no tienes permisos para añadir/modificar esta tarea." +msgstr "No tienes permisos para añadir/modificar esta tarea." #: projects/tasks/models.py:20 projects/userstories/models.py:20 msgid "user story" @@ -529,29 +532,29 @@ msgstr "es iocaina" #: projects/userstories/api.py:55 msgid "You don't have permissions for add attachments to this user story" msgstr "" -"Tu no tienes permisos para añadir ficheros adjuntos a esta historia de " +"No tienes permisos para añadir ficheros adjuntos a esta historia de " "usuario." #: projects/userstories/api.py:75 projects/userstories/api.py:99 msgid "bulkStories parameter is mandatory" -msgstr "" +msgstr "El parámetro bulkStories es obligatorio" #: projects/userstories/api.py:79 msgid "projectId parameter is mandatory" -msgstr "" +msgstr "El parámetro projectID es obligatorio" #: projects/userstories/api.py:84 projects/userstories/api.py:108 msgid "You don't have permisions to create user stories." -msgstr "Tu no tienes permisos para crear historias de usuario." +msgstr "No tienes permisos para crear historias de usuario." #: projects/userstories/api.py:103 msgid "projectId parameter ir mandatory" -msgstr "" +msgstr "El parámetro projectID es obligatorio" #: projects/userstories/api.py:126 projects/userstories/api.py:129 #: projects/userstories/api.py:132 msgid "You don't have permissions for add/modify this user story" -msgstr "Tu no tienes permisos para crear o modificar esta historia de usuario." +msgstr "No tienes permisos para crear o modificar esta historia de usuario." #: projects/userstories/models.py:23 msgid "role" @@ -576,15 +579,15 @@ msgstr "es requisito del equipo" #: projects/wiki/api.py:39 msgid "You don't have permissions for add attachments to this wiki page." msgstr "" -"Tu no tienes permisos para añadir ficheros adjuntos a esta pagina de wiki." +"No tienes permisos para añadir ficheros adjuntos a esta página de wiki." #: projects/wiki/api.py:65 msgid "You don't haver permissions for add/modify this wiki page." -msgstr "Tu no tienes permisos para crear or modificar esta pagina de wiki." +msgstr "No tienes permisos para crear or modificar esta página de wiki." #: settings/common.py:28 msgid "English" -msgstr "Ingles" +msgstr "Inglés" #: settings/common.py:29 msgid "Spanish"