[i18n] Update locales

remotes/origin/issue/4795/notification_even_they_are_disabled
David Barragán Merino 2016-07-31 12:19:05 +02:00
parent 04fb04340a
commit 73599c41ff
2 changed files with 253 additions and 77 deletions

View File

@ -8,6 +8,7 @@
# gustavodiazjaimes <gustavodiazjaimes@gmail.com>, 2015
# Hector Colina <hcolina@gmail.com>, 2015
# Jesus Marin <contacto@jesusmg.org>, 2015
# Jorge Sanchez <rickydj@gmail.com>, 2016
# Luis Sebastian Urrutia Fuentes <luis.s.urrutia.f@gmail.com>, 2016
# Renelis Abreu Ramirez <renelisabreu@hotmail.com>, 2016
# Taiga Dev Team <support@taiga.io>, 2015-2016
@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-01 19:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Jorge Sanchez <rickydj@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "Error por incumplimiento de precondición"
#: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "No room left for more projects."
msgstr ""
msgstr "No hay espacio para mas proyectos"
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
msgid "Error in filter params types."
@ -600,7 +601,7 @@ msgstr "error importando los timelines"
#: taiga/export_import/services/store.py:731
msgid "unexpected error importing project"
msgstr ""
msgstr "Error inesperado al importar el proyecto"
#: taiga/export_import/tasks.py:56 taiga/export_import/tasks.py:57
msgid "Error generating project dump"
@ -625,6 +626,21 @@ msgid ""
"TRACE ERROR:\n"
"------------"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Error cargando importacion {user_full_name} <{user_email}>:\"\n"
"\n"
"\n"
"REASON:\n"
"-------\n"
"{reason}\n"
"\n"
"DETAILS:\n"
"--------\n"
"{details}\n"
"\n"
"TRACE ERROR:\n"
"------------"
#: taiga/export_import/tasks.py:110
msgid "Error loading project dump"
@ -632,11 +648,11 @@ msgstr "Error cargando el volcado de datos del proyecto"
#: taiga/export_import/tasks.py:111
msgid "Error loading your project dump file"
msgstr ""
msgstr "Error cargando el archivo del proyecto exportado"
#: taiga/export_import/tasks.py:125
msgid " -- no detail info --"
msgstr ""
msgstr "-- sin informacion --"
#: taiga/export_import/templates/emails/dump_project-body-html.jinja:4
#, python-format
@ -1386,7 +1402,7 @@ msgstr "El usuario no existe"
#: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be already a project member"
msgstr ""
msgstr "El usuario debe ser un miembro del proyecto"
#: taiga/projects/api.py:672
msgid ""
@ -1479,15 +1495,15 @@ msgstr "Talky"
#: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project is blocked due to payment failure"
msgstr ""
msgstr "El proyecto esta bloqueado por un fallo en el pago"
#: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project is blocked by admin staff"
msgstr ""
msgstr "El proyecto esta bloqueado por los administradores"
#: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project is blocked because the owner left"
msgstr ""
msgstr "El proyecto esta bloqueado porque el dueño ha salido"
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27
msgid "Text"
@ -2794,11 +2810,12 @@ msgstr "Rol inválido para el proyecto"
#: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "The project owner must be admin."
msgstr ""
msgstr "El dueño del proyecto debe ser administrador"
#: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "At least one user must be an active admin for this project."
msgstr ""
"Por lo menos un usuario debe ser administrador activo para este proyecto"
#: taiga/projects/serializers.py:396
msgid "Default options"
@ -2838,11 +2855,11 @@ msgstr "Roles"
#: taiga/projects/services/members.py:116
msgid "You have reached your current limit of memberships for private projects"
msgstr ""
msgstr "Ha alcanzado el limite de miembros para proyectos privados"
#: taiga/projects/services/members.py:120
msgid "You have reached your current limit of memberships for public projects"
msgstr ""
msgstr "Ha alcanzado el limite de miembros para proyectos públicos"
#: taiga/projects/services/projects.py:69
#: taiga/projects/services/projects.py:106 taiga/users/services.py:582
@ -2854,6 +2871,7 @@ msgstr "No puedes tener más proyectos privados"
msgid ""
"This project reaches your current limit of memberships for private projects"
msgstr ""
"Este proyecto alcanzo el limite actual de miembros para proyectos privados"
#: taiga/projects/services/projects.py:77
#: taiga/projects/services/projects.py:114 taiga/users/services.py:589
@ -2865,6 +2883,7 @@ msgstr "No puedes tener más proyectos públicos"
msgid ""
"This project reaches your current limit of memberships for public projects"
msgstr ""
"Este proyecto alcanzo su limite actual de miembros para proyectos publicos"
#: taiga/projects/services/stats.py:196
msgid "Future sprint"
@ -3068,11 +3087,16 @@ msgid ""
"new project owner for \"%(project_name)s\".</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>Hola %(old_owner_name)s,</p>\n"
" <p>%(new_owner_name)s acepto su oferta y sera el nuevo dueño del "
"proyecto \"%(project_name)s\".</p>\n"
" "
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-html.jinja:10
#, python-format
msgid "<p>%(new_owner_name)s says:</p>"
msgstr ""
msgstr "<p>%(new_owner_name)s dice:</p>"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-html.jinja:14
msgid ""
@ -3081,6 +3105,9 @@ msgid ""
"p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>Desde ahora su nuevo estado para este proyecto es \"admin\".</p>\n"
" "
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:1
#, python-format
@ -3098,7 +3125,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:7
#, python-format
msgid "%(new_owner_name)s says:"
msgstr ""
msgstr "%(new_owner_name)s dice:"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:11
msgid ""
@ -3137,6 +3164,11 @@ msgid ""
"new project owner for \"%(project_name)s\".</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>Hola %(owner_name)s,</p>\n"
" <p>%(rejecter_name)s declino su oferta y no sera el nuevo dueño del "
"proyecto \"%(project_name)s\".</p>\n"
" "
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:10
#, python-format
@ -3145,6 +3177,9 @@ msgid ""
" <p>%(rejecter_name)s says:</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>%(rejecter_name)s dice:</p>\n"
" "
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:16
msgid ""
@ -3153,6 +3188,10 @@ msgid ""
"different person.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>Si lo desea, aun puede transferir el dominio del proyecto a otra "
"persona.</p>\n"
" "
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:21
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22
@ -3175,7 +3214,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7
#, python-format
msgid "%(rejecter_name)s says:"
msgstr ""
msgstr "%(rejecter_name)s dice:"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:11
msgid ""
@ -3210,6 +3249,11 @@ msgid ""
"\"%(project_name)s\".</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>Hola %(owner_name)s,</p>\n"
" <p>%(requester_name)s ha solicitado convertirse en el dueño del "
"proyecto \"%(project_name)s\".</p>\n"
" "
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-html.jinja:9
msgid ""
@ -3218,6 +3262,10 @@ msgid ""
"project transfer from the administration panel.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>Por favor, Haga click en \"Continuar\" Si desea iniciar la "
"transferencia del proyecto desde el panel de administracion.</p>\n"
" "
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-html.jinja:14
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-html.jinja:22
@ -3232,6 +3280,10 @@ msgid ""
"%(requester_name)s has requested to become the project owner for "
"\"%(project_name)s\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Hola %(owner_name)s,\n"
"%(requester_name)s ha solicitado ser el dueño del proyecto \"%(project_name)s"
"\".\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:6
msgid ""
@ -3239,10 +3291,13 @@ msgid ""
"Please, go to your project settings if you would like to start the project "
"transfer from the administration panel.\n"
msgstr ""
"\n"
"Por favor, vaya a la configuracion del proyecto si desea iniciar la "
"tranferencia del proyecto desde el panel de administracion.\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:10
msgid "Go to your project settings:"
msgstr ""
msgstr "Ir a la configuracion del proyecto:"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-subject.jinja:1
#, python-format
@ -3250,6 +3305,8 @@ msgid ""
"\n"
"[%(project)s] Project ownership transfer request\n"
msgstr ""
"\n"
"[%(project)s] Solicitud de transferencia de dominio del proyecto\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-html.jinja:4
#, python-format
@ -3260,6 +3317,11 @@ msgid ""
"would like you to become the new project owner.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>Hola %(receiver_name)s,</p>\n"
" <p>%(owner_name)s, el dueño del proyecto \"%(project_name)s\" desea "
"que usted sea el nuevo dueño del proyecto.</p>\n"
" "
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-html.jinja:10
#, python-format
@ -3268,6 +3330,9 @@ msgid ""
" <p>%(owner_name)s says:</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>%(owner_name)s dice:</p>\n"
" "
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-html.jinja:17
msgid ""
@ -3276,6 +3341,10 @@ msgid ""
"proposal.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>Por favor, Haga click en \"Continuar\" Para aceptar o rechazar "
"esta propuesta.</p>\n"
" "
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:1
#, python-format
@ -3285,11 +3354,15 @@ msgid ""
"%(owner_name)s, the current project owner at \"%(project_name)s\" would like "
"you to become the new project owner.\n"
msgstr ""
"\n"
"Hola %(receiver_name)s,\n"
"%(owner_name)s, el dueño del proyecto \"%(project_name)s\" desea que usted "
"sea el nuevo dueño del proyecto\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:6
#, python-format
msgid "%(owner_name)s says:"
msgstr ""
msgstr "%(owner_name)s dice:"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:11
msgid ""
@ -3297,10 +3370,13 @@ msgid ""
"Please, go to the following link to either accept or reject this proposal.</"
"p>\n"
msgstr ""
"\n"
"Por favor, Vaya al siguiente link para aceptar o rechazar esta propuesta.</"
"p>\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15
msgid "Accept or reject the project ownership transfer:"
msgstr ""
msgstr "Aceptar o rechazar la transferencia del dominio del proyecto:"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1
#, python-format
@ -3308,6 +3384,8 @@ msgid ""
"\n"
"[%(project)s] Project ownership transfer offer\n"
msgstr ""
"\n"
"[%(project)s] Oferta de transferencia de dominio del proyecto\n"
#. Translators: Name of scrum project template.
#: taiga/projects/translations.py:29
@ -3646,23 +3724,23 @@ msgstr "Comprueba la API de histórico para obtener el diff exacto"
#: taiga/users/admin.py:38
msgid "Project Member"
msgstr ""
msgstr "Miembro del proyecto"
#: taiga/users/admin.py:39
msgid "Project Members"
msgstr ""
msgstr "Miembros del proyecto"
#: taiga/users/admin.py:49
msgid "id"
msgstr ""
msgstr "Id"
#: taiga/users/admin.py:81
msgid "Project Ownership"
msgstr ""
msgstr "Dueño del proyecto"
#: taiga/users/admin.py:82
msgid "Project Ownerships"
msgstr ""
msgstr "Dueños del proyecto"
#: taiga/users/admin.py:119
msgid "Personal info"
@ -3797,11 +3875,11 @@ msgstr "nueva dirección de email"
#: taiga/users/models.py:167
msgid "max number of owned private projects"
msgstr ""
msgstr "numero maximo de proyectos privados asignados"
#: taiga/users/models.py:170
msgid "max number of owned public projects"
msgstr ""
msgstr "numero maximo de proyectos publicos asignados"
#: taiga/users/models.py:173
msgid "max number of memberships for each owned private project"

View File

@ -7,6 +7,7 @@
# Dmitriy Volkov <wldhx+reg+transifex@wldhx.me>, 2015
# Dmitry Lobanov <cyborgandroid.kun@gmail.com>, 2015
# Dmitry Vinokurov <gim6626@gmail.com>, 2015
# Egor Poderyagin <egor.poder@list.ru>, 2016
# Igor Bezukladnikov <corrector@at.pstu.ru>, 2016
# ilyar, 2016
# ivan tkachenko <ivan-andrey-002@yandex.ru>, 2016
@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-01 19:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-26 04:45+0000\n"
"Last-Translator: Egor Poderyagin <egor.poder@list.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/taiga-agile-llc/taiga-back/"
"language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -205,7 +206,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/userstories/api.py:218 taiga/projects/userstories/api.py:238
#: taiga/webhooks/api.py:68
msgid "Blocked element"
msgstr ""
msgstr "Заблокированный элемент"
#: taiga/base/api/pagination.py:213
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "Ошибка предусловия"
#: taiga/base/exceptions.py:217
msgid "No room left for more projects."
msgstr ""
msgstr "Не осталось места для проектов"
#: taiga/base/filters.py:79 taiga/base/filters.py:444
msgid "Error in filter params types."
@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "Нам была нужна хотя бы одна роль"
#: taiga/export_import/api.py:309
msgid "Needed dump file"
msgstr "Необходим дамп-файл"
msgstr "Необходим дамп"
#: taiga/export_import/api.py:316
msgid "Invalid dump format"
@ -607,7 +608,7 @@ msgstr "ошибка импорта хронологии проекта"
#: taiga/export_import/services/store.py:731
msgid "unexpected error importing project"
msgstr ""
msgstr "неожиданная ошибка импортирования проекта"
#: taiga/export_import/tasks.py:56 taiga/export_import/tasks.py:57
msgid "Error generating project dump"
@ -632,18 +633,33 @@ msgid ""
"TRACE ERROR:\n"
"------------"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Ошибка загрузки дампа {user_full_name} <{user_email}>:\"\n"
"\n"
"\n"
"ПРИЧИНА:\n"
"-------\n"
"{reason}\n"
"\n"
"ДЕТАЛИ:\n"
"--------\n"
"{details}\n"
"\n"
"ТРАССИРОВКА ОШИБКИ:\n"
"------------"
#: taiga/export_import/tasks.py:110
msgid "Error loading project dump"
msgstr "Ошибка загрузки свалочного файла проекта"
msgstr "Ошибка загрузки дампа"
#: taiga/export_import/tasks.py:111
msgid "Error loading your project dump file"
msgstr ""
msgstr "Ошибка загрузки дампа вашего проекта"
#: taiga/export_import/tasks.py:125
msgid " -- no detail info --"
msgstr ""
msgstr "-- нет детальной информации --"
#: taiga/export_import/templates/emails/dump_project-body-html.jinja:4
#, python-format
@ -1386,21 +1402,23 @@ msgstr "Неверное описание шаблона"
#: taiga/projects/api.py:356
msgid "Invalid user id"
msgstr ""
msgstr "Неправильный id пользователя"
#: taiga/projects/api.py:362
msgid "The user doesn't exist"
msgstr ""
msgstr "Пользователь не существует"
#: taiga/projects/api.py:366
msgid "The user must be already a project member"
msgstr ""
msgstr "Пользователь должен быть участником проекта"
#: taiga/projects/api.py:672
msgid ""
"The project must have an owner and at least one of the users must be an "
"active admin"
msgstr ""
"У проекта должен быть владелец и по крайней мере один пользователь должен "
"быть активным администратором"
#: taiga/projects/api.py:706
msgid "You don't have permisions to see that."
@ -1485,15 +1503,15 @@ msgstr "Talky"
#: taiga/projects/choices.py:32
msgid "This project is blocked due to payment failure"
msgstr ""
msgstr "Проект заблокирован из-за ошибки при оплате"
#: taiga/projects/choices.py:33
msgid "This project is blocked by admin staff"
msgstr ""
msgstr "Проект заблокирован администраторами"
#: taiga/projects/choices.py:34
msgid "This project is blocked because the owner left"
msgstr ""
msgstr "Проект заблокирован, потому-что владелец ушёл"
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:27
msgid "Text"
@ -1509,7 +1527,7 @@ msgstr "Дата"
#: taiga/projects/custom_attributes/choices.py:30
msgid "Url"
msgstr ""
msgstr "Url"
#: taiga/projects/custom_attributes/models.py:39
#: taiga/projects/issues/models.py:47
@ -1902,15 +1920,15 @@ msgstr "личное"
#: taiga/projects/models.py:201
msgid "is featured"
msgstr ""
msgstr "особенность"
#: taiga/projects/models.py:204
msgid "is looking for people"
msgstr ""
msgstr "ищут людей"
#: taiga/projects/models.py:206
msgid "loking for people note"
msgstr ""
msgstr "ищем замечания людей"
#: taiga/projects/models.py:218
msgid "tags colors"
@ -1918,11 +1936,11 @@ msgstr "цвета тэгов"
#: taiga/projects/models.py:221
msgid "project transfer token"
msgstr ""
msgstr "токен передачи проекта"
#: taiga/projects/models.py:225
msgid "blocked code"
msgstr ""
msgstr "заблокированный код"
#: taiga/projects/models.py:229 taiga/projects/notifications/models.py:65
msgid "updated date time"
@ -1935,15 +1953,15 @@ msgstr "количество"
#: taiga/projects/models.py:235
msgid "fans last week"
msgstr ""
msgstr "фанатов на прошлой недели "
#: taiga/projects/models.py:238
msgid "fans last month"
msgstr ""
msgstr "фанатов в прошлом месяце"
#: taiga/projects/models.py:241
msgid "fans last year"
msgstr ""
msgstr "фанатов в прошлом году"
#: taiga/projects/models.py:247
msgid "activity last week"
@ -2801,6 +2819,7 @@ msgstr "версия"
msgid ""
"You can't leave the project if you are the owner or there are no more admins"
msgstr ""
"Вы не можете покинуть проект, если вы владелец или нет других администраторов"
#: taiga/projects/serializers.py:172
msgid "Email address is already taken"
@ -2812,11 +2831,13 @@ msgstr "Неверная роль для этого проекта"
#: taiga/projects/serializers.py:195
msgid "The project owner must be admin."
msgstr ""
msgstr "Владелец проекта должен быть администратором"
#: taiga/projects/serializers.py:198
msgid "At least one user must be an active admin for this project."
msgstr ""
"По крайней мере один пользователь должен быть администратором для этого "
"проекта"
#: taiga/projects/serializers.py:396
msgid "Default options"
@ -2856,33 +2877,33 @@ msgstr "Роли"
#: taiga/projects/services/members.py:116
msgid "You have reached your current limit of memberships for private projects"
msgstr ""
msgstr "Вы достигли лимита участников для частного проекта"
#: taiga/projects/services/members.py:120
msgid "You have reached your current limit of memberships for public projects"
msgstr ""
msgstr "Вы достигли лимита участников для публичного проекта"
#: taiga/projects/services/projects.py:69
#: taiga/projects/services/projects.py:106 taiga/users/services.py:582
msgid "You can't have more private projects"
msgstr ""
msgstr "Вы не можете иметь больше частных проектов"
#: taiga/projects/services/projects.py:73
#: taiga/projects/services/projects.py:110 taiga/users/services.py:585
msgid ""
"This project reaches your current limit of memberships for private projects"
msgstr ""
msgstr "В этом частном проекте достигнут лимит участников"
#: taiga/projects/services/projects.py:77
#: taiga/projects/services/projects.py:114 taiga/users/services.py:589
msgid "You can't have more public projects"
msgstr ""
msgstr "Вы не можете иметь больше публичных проектов"
#: taiga/projects/services/projects.py:81
#: taiga/projects/services/projects.py:118 taiga/users/services.py:592
msgid ""
"This project reaches your current limit of memberships for public projects"
msgstr ""
msgstr "В этом публичном проекте достигнут лимит участников"
#: taiga/projects/services/stats.py:196
msgid "Future sprint"
@ -2901,7 +2922,7 @@ msgstr "Неверный токен"
#: taiga/projects/services/transfer.py:66
msgid "Token has expired"
msgstr ""
msgstr "Срок действия токена истёк"
#: taiga/projects/tasks/api.py:113 taiga/projects/tasks/api.py:122
msgid "You don't have permissions to set this sprint to this task."
@ -3092,11 +3113,16 @@ msgid ""
"new project owner for \"%(project_name)s\".</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<p>Привет %(old_owner_name)s,</p>\n"
"<p>%(new_owner_name)s подтвердил ваше предложение и будет новым владельцем "
"для \"%(project_name)s\".</p>\n"
" "
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-html.jinja:10
#, python-format
msgid "<p>%(new_owner_name)s says:</p>"
msgstr ""
msgstr "<p>%(new_owner_name)s сказал:</p>"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-html.jinja:14
msgid ""
@ -3105,6 +3131,9 @@ msgid ""
"p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<p>С этого момента Ваш статус будет администратор.</p>\n"
" "
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:1
#, python-format
@ -3114,17 +3143,23 @@ msgid ""
"%(new_owner_name)s has accepted your offer and will become the new project "
"owner for \"%(project_name)s\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Привет %(old_owner_name)s,\n"
"%(new_owner_name)s подтвердил ваше предложение и будет новым владельцем для "
"\"%(project_name)s\".\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:7
#, python-format
msgid "%(new_owner_name)s says:"
msgstr ""
msgstr "%(new_owner_name)s сказал:"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:11
msgid ""
"\n"
"From now on, your new status for this project will be \"admin\".\n"
msgstr ""
"\n"
"С этого момента Ваш статус будет администратор.\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-body-text.jinja:16
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:19
@ -3134,6 +3169,8 @@ msgid ""
"\n"
"The Taiga Team\n"
msgstr ""
"\n"
"The Taiga Team\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_accept-subject.jinja:1
#, python-format
@ -3141,6 +3178,8 @@ msgid ""
"\n"
"[%(project)s] Project ownership transfer offer accepted!\n"
msgstr ""
"\n"
"[%(project)s] Передача проекта подтверждена\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:4
#, python-format
@ -3151,6 +3190,10 @@ msgid ""
"new project owner for \"%(project_name)s\".</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<p>Привет %(owner_name)s,</p>\n"
"<p>%(rejecter_name)s отменил ваше предложение и не будет новым владельцем "
"для \"%(project_name)s\".</p>"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:10
#, python-format
@ -3159,6 +3202,9 @@ msgid ""
" <p>%(rejecter_name)s says:</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<p>%(rejecter_name)s сказал:</p>\n"
" "
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:16
msgid ""
@ -3167,11 +3213,15 @@ msgid ""
"different person.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<p>Если Вы хотите, Вы можете попробовать передать собственность другой "
"персоне.</p>\n"
" "
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:21
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-html.jinja:22
msgid "Request transfer to a different person"
msgstr ""
msgstr "Запрос передан другой персоне"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:1
#, python-format
@ -3181,11 +3231,15 @@ msgid ""
"%(rejecter_name)s has declined your offer and will not become the new "
"project owner for \"%(project_name)s\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Привет %(owner_name)s,\n"
"%(rejecter_name)s отменил ваше предложение и не будет новым владельцем для "
"\"%(project_name)s\".\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:7
#, python-format
msgid "%(rejecter_name)s says:"
msgstr ""
msgstr "%(rejecter_name)s сказал:"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:11
msgid ""
@ -3193,10 +3247,13 @@ msgid ""
"If you want, you can still try to transfer the project ownership to a "
"different person.\n"
msgstr ""
"\n"
"Если Вы хотите, Вы можете попробовать передать собственность другой "
"персоне.\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-body-text.jinja:15
msgid "Request transfer to a different person:"
msgstr ""
msgstr "Запрос передан другой персоне:"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_reject-subject.jinja:1
#, python-format
@ -3204,6 +3261,8 @@ msgid ""
"\n"
"[%(project)s] Project ownership transfer declined\n"
msgstr ""
"\n"
"[%(project)s] Передача проекта отменена\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-html.jinja:4
#, python-format
@ -3214,6 +3273,11 @@ msgid ""
"\"%(project_name)s\".</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<p>Привет %(owner_name)s,</p>\n"
"<p>%(requester_name)s просит назначить его владельцем проекта для "
"\"%(project_name)s\".</p>\n"
" "
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-html.jinja:9
msgid ""
@ -3222,11 +3286,15 @@ msgid ""
"project transfer from the administration panel.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<p>Пожалуйста, нажмите \"Продолжить\" если вы хотите начать передачу проекта "
"из панели администратора.</p>\n"
" "
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-html.jinja:14
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-html.jinja:22
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Продолжить"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:1
#, python-format
@ -3236,6 +3304,10 @@ msgid ""
"%(requester_name)s has requested to become the project owner for "
"\"%(project_name)s\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Привет %(owner_name)s,\n"
"%(requester_name)s просит назначить его владельцем проекта для "
"\"%(project_name)s\".\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:6
msgid ""
@ -3243,10 +3315,13 @@ msgid ""
"Please, go to your project settings if you would like to start the project "
"transfer from the administration panel.\n"
msgstr ""
"\n"
"Пожалуйста, перейдите в настройки проекта, если Вы хотите начать передачу "
"проекта из панели администратора.\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-body-text.jinja:10
msgid "Go to your project settings:"
msgstr ""
msgstr "Перейдите в настройки проекта:"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_request-subject.jinja:1
#, python-format
@ -3254,6 +3329,8 @@ msgid ""
"\n"
"[%(project)s] Project ownership transfer request\n"
msgstr ""
"\n"
"[%(project)s] Запрос передачи проекта\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-html.jinja:4
#, python-format
@ -3264,6 +3341,11 @@ msgid ""
"would like you to become the new project owner.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<p>Привет %(receiver_name)s,</p>\n"
"<p>%(owner_name)s, текущий владелец \"%(project_name)s\", хотел что бы Вы "
"стали новым владельцем проекта.</p>\n"
" "
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-html.jinja:10
#, python-format
@ -3272,6 +3354,9 @@ msgid ""
" <p>%(owner_name)s says:</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<p>%(owner_name)s сказал:</p>\n"
" "
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-html.jinja:17
msgid ""
@ -3280,6 +3365,10 @@ msgid ""
"proposal.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<p>Пожалуйста, нажмите \"Продолжить\", для принятия или отклонения "
"предложения</p>\n"
" "
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:1
#, python-format
@ -3289,11 +3378,15 @@ msgid ""
"%(owner_name)s, the current project owner at \"%(project_name)s\" would like "
"you to become the new project owner.\n"
msgstr ""
"\n"
"Привет %(receiver_name)s,\n"
"%(owner_name)s, владелец \"%(project_name)s\", хотел что бы Вы стали новым "
"владельцем проекта.\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:6
#, python-format
msgid "%(owner_name)s says:"
msgstr ""
msgstr "%(owner_name)s сказал:"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:11
msgid ""
@ -3301,10 +3394,13 @@ msgid ""
"Please, go to the following link to either accept or reject this proposal.</"
"p>\n"
msgstr ""
"\n"
"Пожалуйста, пройдите по следующей ссылке для принятия или отклонения "
"предложения.</p>\n"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-body-text.jinja:15
msgid "Accept or reject the project ownership transfer:"
msgstr ""
msgstr "Подтвердите или отклоните передачу владения проектом:"
#: taiga/projects/templates/emails/transfer_start-subject.jinja:1
#, python-format
@ -3312,6 +3408,8 @@ msgid ""
"\n"
"[%(project)s] Project ownership transfer offer\n"
msgstr ""
"\n"
"[%(project)s] Предложение передачи проекта\n"
#. Translators: Name of scrum project template.
#: taiga/projects/translations.py:29
@ -3647,23 +3745,23 @@ msgstr "Свертесть с историей API для получения и
#: taiga/users/admin.py:38
msgid "Project Member"
msgstr ""
msgstr "Участник проекта"
#: taiga/users/admin.py:39
msgid "Project Members"
msgstr ""
msgstr "Участники проекта"
#: taiga/users/admin.py:49
msgid "id"
msgstr ""
msgstr "id"
#: taiga/users/admin.py:81
msgid "Project Ownership"
msgstr ""
msgstr "Владелец проекта"
#: taiga/users/admin.py:82
msgid "Project Ownerships"
msgstr ""
msgstr "Владельцы проекта"
#: taiga/users/admin.py:119
msgid "Personal info"
@ -3675,7 +3773,7 @@ msgstr "Права доступа"
#: taiga/users/admin.py:123
msgid "Restrictions"
msgstr ""
msgstr "Ограничения"
#: taiga/users/admin.py:125
msgid "Important dates"
@ -3793,19 +3891,19 @@ msgstr "новый email адрес"
#: taiga/users/models.py:167
msgid "max number of owned private projects"
msgstr ""
msgstr "максимальное число частных проектов"
#: taiga/users/models.py:170
msgid "max number of owned public projects"
msgstr ""
msgstr "максимальное число публичных проектов"
#: taiga/users/models.py:173
msgid "max number of memberships for each owned private project"
msgstr ""
msgstr "максимальное число участников для каждого частного проекта"
#: taiga/users/models.py:177
msgid "max number of memberships for each owned public project"
msgstr ""
msgstr "максимальное число участников для каждого публичного проекта"
#: taiga/users/models.py:297
msgid "permissions"