Update locales

remotes/origin/enhancement/email-actions
David Barragán Merino 2015-06-09 09:48:23 +02:00
parent d2cfd751d7
commit 29694b8e21
6 changed files with 289 additions and 278 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-25 13:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 09:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/"
"language/ca/)\n"
@ -441,10 +441,6 @@ msgid ""
"%(comment)s</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<h3>Comentari:</h3>\n"
" <p>%(comment)s</p>\n"
" "
#: taiga/base/templates/emails/updates-body-text.jinja:6
#, python-format
@ -1082,7 +1078,7 @@ msgstr "Amo"
#: taiga/projects/models.py:507 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/notifications/models.py:69 taiga/projects/tasks/models.py:41
#: taiga/projects/userstories/models.py:62 taiga/projects/wiki/models.py:28
#: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:193
#: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:196
msgid "project"
msgstr "Projecte"
@ -1126,7 +1122,7 @@ msgstr "Descripció"
#: taiga/projects/models.py:391 taiga/projects/models.py:418
#: taiga/projects/models.py:453 taiga/projects/models.py:476
#: taiga/projects/models.py:501 taiga/projects/models.py:534
#: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:188
#: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:191
msgid "order"
msgstr "Ordre"
@ -1148,7 +1144,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:414 taiga/projects/models.py:451
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:497
#: taiga/projects/models.py:532 taiga/projects/models.py:555
#: taiga/users/models.py:180 taiga/webhooks/models.py:27
#: taiga/users/models.py:183 taiga/webhooks/models.py:27
msgid "name"
msgstr "Nom"
@ -1371,7 +1367,7 @@ msgstr "referència externa"
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:125
#: taiga/projects/models.py:352 taiga/projects/models.py:416
#: taiga/projects/models.py:499 taiga/projects/models.py:557
#: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:182
#: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:185
msgid "slug"
msgstr "slug"
@ -1421,7 +1417,7 @@ msgstr "email"
msgid "create at"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:126
#: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:128
msgid "token"
msgstr "token"
@ -2107,15 +2103,15 @@ msgstr ""
msgid "The version must be an integer"
msgstr ""
#: taiga/projects/occ/mixins.py:56
msgid "The version is not valid"
#: taiga/projects/occ/mixins.py:58
msgid "The version parameter is not valid"
msgstr ""
#: taiga/projects/occ/mixins.py:72
#: taiga/projects/occ/mixins.py:74
msgid "The version doesn't match with the current one"
msgstr ""
#: taiga/projects/occ/mixins.py:92
#: taiga/projects/occ/mixins.py:93
msgid "version"
msgstr "Versió"
@ -2131,43 +2127,43 @@ msgstr "Aquest e-mail ja està en ús"
msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Rol invàlid per al projecte"
#: taiga/projects/serializers.py:343
#: taiga/projects/serializers.py:340
msgid "Total milestones must be major or equal to zero"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:400
#: taiga/projects/serializers.py:402
msgid "Default options"
msgstr "Opcions per defecte"
#: taiga/projects/serializers.py:401
#: taiga/projects/serializers.py:403
msgid "User story's statuses"
msgstr "Estatus d'històries d'usuari"
#: taiga/projects/serializers.py:402
#: taiga/projects/serializers.py:404
msgid "Points"
msgstr "Punts"
#: taiga/projects/serializers.py:403
#: taiga/projects/serializers.py:405
msgid "Task's statuses"
msgstr "Estatus de tasques"
#: taiga/projects/serializers.py:404
#: taiga/projects/serializers.py:406
msgid "Issue's statuses"
msgstr "Estatus d'incidéncies"
#: taiga/projects/serializers.py:405
#: taiga/projects/serializers.py:407
msgid "Issue's types"
msgstr "Tipus d'incidéncies"
#: taiga/projects/serializers.py:406
#: taiga/projects/serializers.py:408
msgid "Priorities"
msgstr "Prioritats"
#: taiga/projects/serializers.py:407
#: taiga/projects/serializers.py:409
msgid "Severities"
msgstr "Severitats"
#: taiga/projects/serializers.py:408
#: taiga/projects/serializers.py:410
msgid "Roles"
msgstr "Rols"
@ -2653,57 +2649,57 @@ msgstr "Permissos"
msgid "Important dates"
msgstr "Dates importants"
#: taiga/users/api.py:112 taiga/users/api.py:119
#: taiga/users/api.py:124 taiga/users/api.py:131
msgid "Invalid username or email"
msgstr "Nom d'usuari o email invàlid"
#: taiga/users/api.py:128
#: taiga/users/api.py:140
msgid "Mail sended successful!"
msgstr "Correu enviat satisfactòriament"
#: taiga/users/api.py:140 taiga/users/api.py:145
#: taiga/users/api.py:152 taiga/users/api.py:157
msgid "Token is invalid"
msgstr "Token invàlid"
#: taiga/users/api.py:166
#: taiga/users/api.py:178
msgid "Current password parameter needed"
msgstr "Paràmetre de password actual requerit"
#: taiga/users/api.py:169
#: taiga/users/api.py:181
msgid "New password parameter needed"
msgstr "Paràmetre de password requerit"
#: taiga/users/api.py:172
#: taiga/users/api.py:184
msgid "Invalid password length at least 6 charaters needed"
msgstr "Password invàlid, al menys 6 caràcters requerits"
#: taiga/users/api.py:175
#: taiga/users/api.py:187
msgid "Invalid current password"
msgstr "Password actual invàlid"
#: taiga/users/api.py:191
#: taiga/users/api.py:203
msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Arguments incomplets."
#: taiga/users/api.py:196
#: taiga/users/api.py:208
msgid "Invalid image format"
msgstr "Format d'image invàlid"
#: taiga/users/api.py:249
#: taiga/users/api.py:261
msgid "Duplicated email"
msgstr "Email duplicat"
#: taiga/users/api.py:251
#: taiga/users/api.py:263
msgid "Not valid email"
msgstr "Email no vàlid"
#: taiga/users/api.py:271 taiga/users/api.py:277
#: taiga/users/api.py:283 taiga/users/api.py:289
msgid ""
"Invalid, are you sure the token is correct and you didn't use it before?"
msgstr ""
"Invàlid. Estás segur que el token es correcte i que no l'has usat abans?"
#: taiga/users/api.py:304 taiga/users/api.py:312 taiga/users/api.py:315
#: taiga/users/api.py:316 taiga/users/api.py:324 taiga/users/api.py:327
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
msgstr "Invàlid. Estás segur que el token es correcte?"
@ -2761,22 +2757,26 @@ msgid "default language"
msgstr "llenguatge per defecte"
#: taiga/users/models.py:122
msgid "default theme"
msgstr ""
#: taiga/users/models.py:124
msgid "default timezone"
msgstr "zona horaria per defecte"
#: taiga/users/models.py:124
#: taiga/users/models.py:126
msgid "colorize tags"
msgstr "coloritza tags"
#: taiga/users/models.py:129
#: taiga/users/models.py:131
msgid "email token"
msgstr "token de correu"
#: taiga/users/models.py:131
#: taiga/users/models.py:133
msgid "new email address"
msgstr "nova adreça de correu"
#: taiga/users/models.py:185
#: taiga/users/models.py:188
msgid "permissions"
msgstr "permissos"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 17:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 09:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-25 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:507 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/notifications/models.py:69 taiga/projects/tasks/models.py:41
#: taiga/projects/userstories/models.py:62 taiga/projects/wiki/models.py:28
#: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:193
#: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:196
msgid "project"
msgstr ""
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:391 taiga/projects/models.py:418
#: taiga/projects/models.py:453 taiga/projects/models.py:476
#: taiga/projects/models.py:501 taiga/projects/models.py:534
#: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:188
#: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:191
msgid "order"
msgstr ""
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:414 taiga/projects/models.py:451
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:497
#: taiga/projects/models.py:532 taiga/projects/models.py:555
#: taiga/users/models.py:180 taiga/webhooks/models.py:27
#: taiga/users/models.py:183 taiga/webhooks/models.py:27
msgid "name"
msgstr ""
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:125
#: taiga/projects/models.py:352 taiga/projects/models.py:416
#: taiga/projects/models.py:499 taiga/projects/models.py:557
#: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:182
#: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:185
msgid "slug"
msgstr ""
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr ""
msgid "create at"
msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:126
#: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:128
msgid "token"
msgstr ""
@ -2070,15 +2070,15 @@ msgstr ""
msgid "The version must be an integer"
msgstr ""
#: taiga/projects/occ/mixins.py:56
msgid "The version is not valid"
#: taiga/projects/occ/mixins.py:58
msgid "The version parameter is not valid"
msgstr ""
#: taiga/projects/occ/mixins.py:72
#: taiga/projects/occ/mixins.py:74
msgid "The version doesn't match with the current one"
msgstr ""
#: taiga/projects/occ/mixins.py:92
#: taiga/projects/occ/mixins.py:93
msgid "version"
msgstr ""
@ -2094,43 +2094,43 @@ msgstr ""
msgid "Invalid role for the project"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:343
#: taiga/projects/serializers.py:340
msgid "Total milestones must be major or equal to zero"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:400
#: taiga/projects/serializers.py:402
msgid "Default options"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:401
#: taiga/projects/serializers.py:403
msgid "User story's statuses"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:402
#: taiga/projects/serializers.py:404
msgid "Points"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:403
#: taiga/projects/serializers.py:405
msgid "Task's statuses"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:404
#: taiga/projects/serializers.py:406
msgid "Issue's statuses"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:405
#: taiga/projects/serializers.py:407
msgid "Issue's types"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:406
#: taiga/projects/serializers.py:408
msgid "Priorities"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:407
#: taiga/projects/serializers.py:409
msgid "Severities"
msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:408
#: taiga/projects/serializers.py:410
msgid "Roles"
msgstr ""
@ -2596,56 +2596,56 @@ msgstr ""
msgid "Important dates"
msgstr ""
#: taiga/users/api.py:112 taiga/users/api.py:119
#: taiga/users/api.py:124 taiga/users/api.py:131
msgid "Invalid username or email"
msgstr ""
#: taiga/users/api.py:128
#: taiga/users/api.py:140
msgid "Mail sended successful!"
msgstr ""
#: taiga/users/api.py:140 taiga/users/api.py:145
#: taiga/users/api.py:152 taiga/users/api.py:157
msgid "Token is invalid"
msgstr ""
#: taiga/users/api.py:166
#: taiga/users/api.py:178
msgid "Current password parameter needed"
msgstr ""
#: taiga/users/api.py:169
#: taiga/users/api.py:181
msgid "New password parameter needed"
msgstr ""
#: taiga/users/api.py:172
#: taiga/users/api.py:184
msgid "Invalid password length at least 6 charaters needed"
msgstr ""
#: taiga/users/api.py:175
#: taiga/users/api.py:187
msgid "Invalid current password"
msgstr ""
#: taiga/users/api.py:191
#: taiga/users/api.py:203
msgid "Incomplete arguments"
msgstr ""
#: taiga/users/api.py:196
#: taiga/users/api.py:208
msgid "Invalid image format"
msgstr ""
#: taiga/users/api.py:249
#: taiga/users/api.py:261
msgid "Duplicated email"
msgstr ""
#: taiga/users/api.py:251
#: taiga/users/api.py:263
msgid "Not valid email"
msgstr ""
#: taiga/users/api.py:271 taiga/users/api.py:277
#: taiga/users/api.py:283 taiga/users/api.py:289
msgid ""
"Invalid, are you sure the token is correct and you didn't use it before?"
msgstr ""
#: taiga/users/api.py:304 taiga/users/api.py:312 taiga/users/api.py:315
#: taiga/users/api.py:316 taiga/users/api.py:324 taiga/users/api.py:327
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
msgstr ""
@ -2699,22 +2699,26 @@ msgid "default language"
msgstr ""
#: taiga/users/models.py:122
msgid "default timezone"
msgid "default theme"
msgstr ""
#: taiga/users/models.py:124
msgid "default timezone"
msgstr ""
#: taiga/users/models.py:126
msgid "colorize tags"
msgstr ""
#: taiga/users/models.py:129
#: taiga/users/models.py:131
msgid "email token"
msgstr ""
#: taiga/users/models.py:131
#: taiga/users/models.py:133
msgid "new email address"
msgstr ""
#: taiga/users/models.py:185
#: taiga/users/models.py:188
msgid "permissions"
msgstr ""

View File

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-25 15:50+0000\n"
"Last-Translator: David Barragán <bameda@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 09:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/"
"language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -477,9 +477,6 @@ msgid ""
"%(comment)s</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<h3>comentario:</h3>\n"
"<p>%(comment)s</p>"
#: taiga/base/templates/emails/updates-body-text.jinja:6
#, python-format
@ -1220,7 +1217,7 @@ msgstr "Dueño"
#: taiga/projects/models.py:507 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/notifications/models.py:69 taiga/projects/tasks/models.py:41
#: taiga/projects/userstories/models.py:62 taiga/projects/wiki/models.py:28
#: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:193
#: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:196
msgid "project"
msgstr "Proyecto"
@ -1264,7 +1261,7 @@ msgstr "descripción"
#: taiga/projects/models.py:391 taiga/projects/models.py:418
#: taiga/projects/models.py:453 taiga/projects/models.py:476
#: taiga/projects/models.py:501 taiga/projects/models.py:534
#: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:188
#: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:191
msgid "order"
msgstr "orden"
@ -1286,7 +1283,7 @@ msgstr "Talky"
#: taiga/projects/models.py:414 taiga/projects/models.py:451
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:497
#: taiga/projects/models.py:532 taiga/projects/models.py:555
#: taiga/users/models.py:180 taiga/webhooks/models.py:27
#: taiga/users/models.py:183 taiga/webhooks/models.py:27
msgid "name"
msgstr "nombre"
@ -1509,7 +1506,7 @@ msgstr "referencia externa"
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:125
#: taiga/projects/models.py:352 taiga/projects/models.py:416
#: taiga/projects/models.py:499 taiga/projects/models.py:557
#: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:182
#: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:185
msgid "slug"
msgstr "slug"
@ -1561,7 +1558,7 @@ msgstr "email"
msgid "create at"
msgstr "creado el"
#: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:126
#: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:128
msgid "token"
msgstr "token"
@ -2478,15 +2475,15 @@ msgstr "Los observadores tienen usuarios invalidos"
msgid "The version must be an integer"
msgstr "La versión debe ser un número entero"
#: taiga/projects/occ/mixins.py:56
msgid "The version is not valid"
msgstr "La versión no es válida"
#: taiga/projects/occ/mixins.py:58
msgid "The version parameter is not valid"
msgstr ""
#: taiga/projects/occ/mixins.py:72
#: taiga/projects/occ/mixins.py:74
msgid "The version doesn't match with the current one"
msgstr "Las version difiere de la actual"
#: taiga/projects/occ/mixins.py:92
#: taiga/projects/occ/mixins.py:93
msgid "version"
msgstr "versión"
@ -2503,43 +2500,43 @@ msgstr "La dirección de email ya está en uso."
msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Rol inválido para el proyecto"
#: taiga/projects/serializers.py:343
#: taiga/projects/serializers.py:340
msgid "Total milestones must be major or equal to zero"
msgstr "El número total de sprints debe ser mayor o igual a cero"
#: taiga/projects/serializers.py:400
#: taiga/projects/serializers.py:402
msgid "Default options"
msgstr "Opciones por defecto"
#: taiga/projects/serializers.py:401
#: taiga/projects/serializers.py:403
msgid "User story's statuses"
msgstr "Estados de historia de usuario"
#: taiga/projects/serializers.py:402
#: taiga/projects/serializers.py:404
msgid "Points"
msgstr "Puntos"
#: taiga/projects/serializers.py:403
#: taiga/projects/serializers.py:405
msgid "Task's statuses"
msgstr "Estado de tareas"
#: taiga/projects/serializers.py:404
#: taiga/projects/serializers.py:406
msgid "Issue's statuses"
msgstr "Estados de peticion"
#: taiga/projects/serializers.py:405
#: taiga/projects/serializers.py:407
msgid "Issue's types"
msgstr "Tipos de petición"
#: taiga/projects/serializers.py:406
#: taiga/projects/serializers.py:408
msgid "Priorities"
msgstr "Prioridades"
#: taiga/projects/serializers.py:407
#: taiga/projects/serializers.py:409
msgid "Severities"
msgstr "Gravedades"
#: taiga/projects/serializers.py:408
#: taiga/projects/serializers.py:410
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
@ -3059,57 +3056,57 @@ msgstr "Permisos"
msgid "Important dates"
msgstr "datos importántes"
#: taiga/users/api.py:112 taiga/users/api.py:119
#: taiga/users/api.py:124 taiga/users/api.py:131
msgid "Invalid username or email"
msgstr "Nombre de usuario o email no válidos"
#: taiga/users/api.py:128
#: taiga/users/api.py:140
msgid "Mail sended successful!"
msgstr "¡Correo enviado con éxito!"
#: taiga/users/api.py:140 taiga/users/api.py:145
#: taiga/users/api.py:152 taiga/users/api.py:157
msgid "Token is invalid"
msgstr "token inválido"
#: taiga/users/api.py:166
#: taiga/users/api.py:178
msgid "Current password parameter needed"
msgstr "La contraseña actual es obligatoria."
#: taiga/users/api.py:169
#: taiga/users/api.py:181
msgid "New password parameter needed"
msgstr "La nueva contraseña es obligatoria"
#: taiga/users/api.py:172
#: taiga/users/api.py:184
msgid "Invalid password length at least 6 charaters needed"
msgstr "La longitud de la contraseña debe de ser de al menos 6 caracteres"
#: taiga/users/api.py:175
#: taiga/users/api.py:187
msgid "Invalid current password"
msgstr "Contraseña actual inválida"
#: taiga/users/api.py:191
#: taiga/users/api.py:203
msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Argumentos incompletos"
#: taiga/users/api.py:196
#: taiga/users/api.py:208
msgid "Invalid image format"
msgstr "Formato de imagen no válido"
#: taiga/users/api.py:249
#: taiga/users/api.py:261
msgid "Duplicated email"
msgstr "Email duplicado"
#: taiga/users/api.py:251
#: taiga/users/api.py:263
msgid "Not valid email"
msgstr "Email no válido"
#: taiga/users/api.py:271 taiga/users/api.py:277
#: taiga/users/api.py:283 taiga/users/api.py:289
msgid ""
"Invalid, are you sure the token is correct and you didn't use it before?"
msgstr ""
"Invalido, ¿estás seguro de que el token es correcto y no se ha usado antes?"
#: taiga/users/api.py:304 taiga/users/api.py:312 taiga/users/api.py:315
#: taiga/users/api.py:316 taiga/users/api.py:324 taiga/users/api.py:327
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
msgstr "Inválido, ¿estás seguro de que el token es correcto?"
@ -3167,22 +3164,26 @@ msgid "default language"
msgstr "idioma por defecto"
#: taiga/users/models.py:122
msgid "default theme"
msgstr ""
#: taiga/users/models.py:124
msgid "default timezone"
msgstr "zona horaria por defecto"
#: taiga/users/models.py:124
#: taiga/users/models.py:126
msgid "colorize tags"
msgstr "añade color a las etiquetas"
#: taiga/users/models.py:129
#: taiga/users/models.py:131
msgid "email token"
msgstr "token de email"
#: taiga/users/models.py:131
#: taiga/users/models.py:133
msgid "new email address"
msgstr "nueva dirección de email"
#: taiga/users/models.py:185
#: taiga/users/models.py:188
msgid "permissions"
msgstr "permisos"

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-25 15:44+0000\n"
"Last-Translator: David Barragán <bameda@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 09:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/"
"language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -467,9 +467,6 @@ msgid ""
"%(comment)s</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<h3>kommentti:</h3>\n"
"<p>%(comment)s</p>"
#: taiga/base/templates/emails/updates-body-text.jinja:6
#, python-format
@ -1210,7 +1207,7 @@ msgstr "omistaja"
#: taiga/projects/models.py:507 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/notifications/models.py:69 taiga/projects/tasks/models.py:41
#: taiga/projects/userstories/models.py:62 taiga/projects/wiki/models.py:28
#: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:193
#: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:196
msgid "project"
msgstr "projekti"
@ -1254,7 +1251,7 @@ msgstr "kuvaus"
#: taiga/projects/models.py:391 taiga/projects/models.py:418
#: taiga/projects/models.py:453 taiga/projects/models.py:476
#: taiga/projects/models.py:501 taiga/projects/models.py:534
#: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:188
#: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:191
msgid "order"
msgstr "order"
@ -1276,7 +1273,7 @@ msgstr "Talky"
#: taiga/projects/models.py:414 taiga/projects/models.py:451
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:497
#: taiga/projects/models.py:532 taiga/projects/models.py:555
#: taiga/users/models.py:180 taiga/webhooks/models.py:27
#: taiga/users/models.py:183 taiga/webhooks/models.py:27
msgid "name"
msgstr "nimi"
@ -1499,7 +1496,7 @@ msgstr "ulkoinen viittaus"
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:125
#: taiga/projects/models.py:352 taiga/projects/models.py:416
#: taiga/projects/models.py:499 taiga/projects/models.py:557
#: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:182
#: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:185
msgid "slug"
msgstr "hukka-aika"
@ -1549,7 +1546,7 @@ msgstr "sähköposti"
msgid "create at"
msgstr "luo täällä"
#: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:126
#: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:128
msgid "token"
msgstr "tunniste"
@ -2475,15 +2472,15 @@ msgstr "Vahdit sisältävät virheellisiä käyttäjiä"
msgid "The version must be an integer"
msgstr "Versio pitää olla kokonaisluku"
#: taiga/projects/occ/mixins.py:56
msgid "The version is not valid"
msgstr "Versio on virheellinen"
#: taiga/projects/occ/mixins.py:58
msgid "The version parameter is not valid"
msgstr ""
#: taiga/projects/occ/mixins.py:72
#: taiga/projects/occ/mixins.py:74
msgid "The version doesn't match with the current one"
msgstr "Versio ei ole sama kuin nykyinen"
#: taiga/projects/occ/mixins.py:92
#: taiga/projects/occ/mixins.py:93
msgid "version"
msgstr "versio"
@ -2499,43 +2496,43 @@ msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä"
msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Virheellinen rooli projektille"
#: taiga/projects/serializers.py:343
#: taiga/projects/serializers.py:340
msgid "Total milestones must be major or equal to zero"
msgstr "Virstapylväitä yhteensä pitää olla vähintään 0."
#: taiga/projects/serializers.py:400
#: taiga/projects/serializers.py:402
msgid "Default options"
msgstr "Oletusoptiot"
#: taiga/projects/serializers.py:401
#: taiga/projects/serializers.py:403
msgid "User story's statuses"
msgstr "Käyttäjätarinatilat"
#: taiga/projects/serializers.py:402
#: taiga/projects/serializers.py:404
msgid "Points"
msgstr "Pisteet"
#: taiga/projects/serializers.py:403
#: taiga/projects/serializers.py:405
msgid "Task's statuses"
msgstr "Tehtävien tilat"
#: taiga/projects/serializers.py:404
#: taiga/projects/serializers.py:406
msgid "Issue's statuses"
msgstr "Pyyntöjen tilat"
#: taiga/projects/serializers.py:405
#: taiga/projects/serializers.py:407
msgid "Issue's types"
msgstr "pyyntötyypit"
#: taiga/projects/serializers.py:406
#: taiga/projects/serializers.py:408
msgid "Priorities"
msgstr "Kiireellisyydet"
#: taiga/projects/serializers.py:407
#: taiga/projects/serializers.py:409
msgid "Severities"
msgstr "Vakavuudet"
#: taiga/projects/serializers.py:408
#: taiga/projects/serializers.py:410
msgid "Roles"
msgstr "Roolit"
@ -3052,58 +3049,58 @@ msgstr "Oikeudet"
msgid "Important dates"
msgstr "Tärkeät päivämäärät"
#: taiga/users/api.py:112 taiga/users/api.py:119
#: taiga/users/api.py:124 taiga/users/api.py:131
msgid "Invalid username or email"
msgstr "Tuntematon käyttäjänimi tai sähköposti"
#: taiga/users/api.py:128
#: taiga/users/api.py:140
msgid "Mail sended successful!"
msgstr "Sähköposti lähetetty."
#: taiga/users/api.py:140 taiga/users/api.py:145
#: taiga/users/api.py:152 taiga/users/api.py:157
msgid "Token is invalid"
msgstr "Tunniste on virheellinen"
#: taiga/users/api.py:166
#: taiga/users/api.py:178
msgid "Current password parameter needed"
msgstr "Nykyinen salasanaparametri tarvitaan"
#: taiga/users/api.py:169
#: taiga/users/api.py:181
msgid "New password parameter needed"
msgstr "Uusi salasanaparametri tarvitaan"
#: taiga/users/api.py:172
#: taiga/users/api.py:184
msgid "Invalid password length at least 6 charaters needed"
msgstr "Salasanan pitää olla vähintään 6 merkkiä pitkä"
#: taiga/users/api.py:175
#: taiga/users/api.py:187
msgid "Invalid current password"
msgstr "Virheellinen nykyinen salasana"
#: taiga/users/api.py:191
#: taiga/users/api.py:203
msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Puutteelliset argumentit"
#: taiga/users/api.py:196
#: taiga/users/api.py:208
msgid "Invalid image format"
msgstr "Väärä kuvaformaatti"
#: taiga/users/api.py:249
#: taiga/users/api.py:261
msgid "Duplicated email"
msgstr "Sähköposti on jo olemassa"
#: taiga/users/api.py:251
#: taiga/users/api.py:263
msgid "Not valid email"
msgstr "Virheellinen sähköposti"
#: taiga/users/api.py:271 taiga/users/api.py:277
#: taiga/users/api.py:283 taiga/users/api.py:289
msgid ""
"Invalid, are you sure the token is correct and you didn't use it before?"
msgstr ""
"Virheellinen. Oletko varma, että tunniste on oikea ja et ole jo käyttänyt "
"sitä?"
#: taiga/users/api.py:304 taiga/users/api.py:312 taiga/users/api.py:315
#: taiga/users/api.py:316 taiga/users/api.py:324 taiga/users/api.py:327
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
msgstr "Virheellinen, oletko varma että tunniste on oikea?"
@ -3161,22 +3158,26 @@ msgid "default language"
msgstr "oletuskieli"
#: taiga/users/models.py:122
msgid "default theme"
msgstr ""
#: taiga/users/models.py:124
msgid "default timezone"
msgstr "oletus aikavyöhyke"
#: taiga/users/models.py:124
#: taiga/users/models.py:126
msgid "colorize tags"
msgstr "väritä avainsanat"
#: taiga/users/models.py:129
#: taiga/users/models.py:131
msgid "email token"
msgstr "sähköpostitunniste"
#: taiga/users/models.py:131
#: taiga/users/models.py:133
msgid "new email address"
msgstr "uusi sähköpostiosoite"
#: taiga/users/models.py:185
#: taiga/users/models.py:188
msgid "permissions"
msgstr "oikeudet"

View File

@ -5,15 +5,17 @@
# Translators:
# Alain Poirier <alain.poirier@net-ng.com>, 2015
# David Barragán <bameda@gmail.com>, 2015
# Florent B. <me@kxrz.me>, 2015
# Louis-Michel Couture <louim_1@hotmail.com>, 2015
# Matthieu Durocher <matthieu@technocyclope.com>, 2015
# Stéphane Mor <stephanemor@gmail.com>, 2015
# William Godin <williamgodin@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-25 13:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 09:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/"
"language/fr/)\n"
@ -142,7 +144,7 @@ msgstr ""
#: taiga/base/api/fields.py:860
#, python-format
msgid "\"%s\" value must be a float."
msgstr "La valeur de \"%s\" doit être un nombre flottant."
msgstr "La valeur de \"%s\" doit être un nombre en virgule flottante."
#: taiga/base/api/fields.py:881
msgid "Enter a number."
@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "Type incorrect. Valeur pk attendue, %s reçu."
#: taiga/base/api/relations.py:310
#, python-format
msgid "Object with %s=%s does not exist."
msgstr "L'object pour lequel %s=%s n'existe pas."
msgstr "L'objet pour lequel %s=%s n'existe pas."
#: taiga/base/api/relations.py:346
msgid "Invalid hyperlink - No URL match"
@ -467,9 +469,6 @@ msgid ""
"%(comment)s</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<h3>commentaire:</h3>\n"
"<p>%(comment)s</p>"
#: taiga/base/templates/emails/updates-body-text.jinja:6
#, python-format
@ -484,7 +483,7 @@ msgstr ""
#: taiga/export_import/api.py:103
msgid "We needed at least one role"
msgstr ""
msgstr "Veuillez sélectionner au moins un rôle."
#: taiga/export_import/api.py:197
msgid "Needed dump file"
@ -496,15 +495,16 @@ msgstr "Format de dump invalide"
#: taiga/export_import/dump_service.py:96
msgid "error importing project data"
msgstr ""
msgstr "Erreur lors de l'importation de données"
#: taiga/export_import/dump_service.py:109
msgid "error importing lists of project attributes"
msgstr ""
msgstr "erreur lors de l'importation des listes des attributs de projet"
#: taiga/export_import/dump_service.py:114
msgid "error importing default project attributes values"
msgstr ""
"erreur lors de l'importation des valeurs par défaut des attributs de projet"
#: taiga/export_import/dump_service.py:124
msgid "error importing custom attributes"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Erreur à l'importation des groupes d'utilisateurs"
#: taiga/export_import/dump_service.py:149
msgid "error importing sprints"
msgstr ""
msgstr "Erreur lors de l'importation des sprints."
#: taiga/export_import/dump_service.py:154
msgid "error importing wiki pages"
@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "erreur à l'importation des histoires utilisateur"
#: taiga/export_import/dump_service.py:174
msgid "error importing tasks"
msgstr ""
msgstr "Erreur lors de l'importation des tâches."
#: taiga/export_import/dump_service.py:179
msgid "error importing tags"
msgstr ""
msgstr "erreur lors de l'importation des mots-clés"
#: taiga/export_import/dump_service.py:183
msgid "error importing timelines"
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:169
msgid "Issue created from GitHub."
msgstr ""
msgstr "Suivi de problème créé à partir de GitHub."
#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:178 taiga/hooks/github/event_hooks.py:193
msgid "Invalid issue comment information"
@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "propriétaire"
#: taiga/projects/models.py:507 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/notifications/models.py:69 taiga/projects/tasks/models.py:41
#: taiga/projects/userstories/models.py:62 taiga/projects/wiki/models.py:28
#: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:193
#: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:196
msgid "project"
msgstr "projet"
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "description"
#: taiga/projects/models.py:391 taiga/projects/models.py:418
#: taiga/projects/models.py:453 taiga/projects/models.py:476
#: taiga/projects/models.py:501 taiga/projects/models.py:534
#: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:188
#: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:191
msgid "order"
msgstr "ordre"
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Talky"
#: taiga/projects/models.py:414 taiga/projects/models.py:451
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:497
#: taiga/projects/models.py:532 taiga/projects/models.py:555
#: taiga/users/models.py:180 taiga/webhooks/models.py:27
#: taiga/users/models.py:183 taiga/webhooks/models.py:27
msgid "name"
msgstr "nom"
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "référence externe"
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:125
#: taiga/projects/models.py:352 taiga/projects/models.py:416
#: taiga/projects/models.py:499 taiga/projects/models.py:557
#: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:182
#: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:185
msgid "slug"
msgstr "slug"
@ -1443,9 +1443,9 @@ msgstr "email"
#: taiga/projects/models.py:61
msgid "create at"
msgstr ""
msgstr "Créé le"
#: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:126
#: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:128
msgid "token"
msgstr "jeton"
@ -2131,15 +2131,15 @@ msgstr "La liste des observateurs contient des utilisateurs invalides"
msgid "The version must be an integer"
msgstr "La version doit être un nombre entier"
#: taiga/projects/occ/mixins.py:56
msgid "The version is not valid"
msgstr "La version n'est pas valide"
#: taiga/projects/occ/mixins.py:58
msgid "The version parameter is not valid"
msgstr ""
#: taiga/projects/occ/mixins.py:72
#: taiga/projects/occ/mixins.py:74
msgid "The version doesn't match with the current one"
msgstr "La version ne correspond pas à la version courante"
#: taiga/projects/occ/mixins.py:92
#: taiga/projects/occ/mixins.py:93
msgid "version"
msgstr "version"
@ -2156,43 +2156,43 @@ msgstr "Adresse email déjà existante"
msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Rôle non valide pour le projet"
#: taiga/projects/serializers.py:343
#: taiga/projects/serializers.py:340
msgid "Total milestones must be major or equal to zero"
msgstr "Le nombre de jalons doit être supérieur ou égal à zéro"
#: taiga/projects/serializers.py:400
#: taiga/projects/serializers.py:402
msgid "Default options"
msgstr "Options par défaut"
#: taiga/projects/serializers.py:401
#: taiga/projects/serializers.py:403
msgid "User story's statuses"
msgstr "Etats de la User Story"
#: taiga/projects/serializers.py:402
#: taiga/projects/serializers.py:404
msgid "Points"
msgstr "Points"
#: taiga/projects/serializers.py:403
#: taiga/projects/serializers.py:405
msgid "Task's statuses"
msgstr "Etats des tâches"
#: taiga/projects/serializers.py:404
#: taiga/projects/serializers.py:406
msgid "Issue's statuses"
msgstr "Statuts des problèmes"
#: taiga/projects/serializers.py:405
#: taiga/projects/serializers.py:407
msgid "Issue's types"
msgstr "Types de problèmes"
#: taiga/projects/serializers.py:406
#: taiga/projects/serializers.py:408
msgid "Priorities"
msgstr "Priorités"
#: taiga/projects/serializers.py:407
#: taiga/projects/serializers.py:409
msgid "Severities"
msgstr "Sévérités"
#: taiga/projects/serializers.py:408
#: taiga/projects/serializers.py:410
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
@ -2689,58 +2689,58 @@ msgstr "Permissions"
msgid "Important dates"
msgstr "Dates importantes"
#: taiga/users/api.py:112 taiga/users/api.py:119
#: taiga/users/api.py:124 taiga/users/api.py:131
msgid "Invalid username or email"
msgstr "Nom d'utilisateur ou email non valide"
#: taiga/users/api.py:128
#: taiga/users/api.py:140
msgid "Mail sended successful!"
msgstr "Mail envoyé avec succès!"
#: taiga/users/api.py:140 taiga/users/api.py:145
#: taiga/users/api.py:152 taiga/users/api.py:157
msgid "Token is invalid"
msgstr "Jeton invalide"
#: taiga/users/api.py:166
#: taiga/users/api.py:178
msgid "Current password parameter needed"
msgstr "Paramètre 'mot de passe actuel' requis"
#: taiga/users/api.py:169
#: taiga/users/api.py:181
msgid "New password parameter needed"
msgstr "Paramètre 'nouveau mot de passe' requis"
#: taiga/users/api.py:172
#: taiga/users/api.py:184
msgid "Invalid password length at least 6 charaters needed"
msgstr "Le mot de passe doit être d'au moins 6 caractères"
#: taiga/users/api.py:175
#: taiga/users/api.py:187
msgid "Invalid current password"
msgstr "Mot de passe actuel incorrect"
#: taiga/users/api.py:191
#: taiga/users/api.py:203
msgid "Incomplete arguments"
msgstr "arguments manquants"
#: taiga/users/api.py:196
#: taiga/users/api.py:208
msgid "Invalid image format"
msgstr "format de l'image non valide"
#: taiga/users/api.py:249
#: taiga/users/api.py:261
msgid "Duplicated email"
msgstr "Email dupliquée"
#: taiga/users/api.py:251
#: taiga/users/api.py:263
msgid "Not valid email"
msgstr "Email non valide"
#: taiga/users/api.py:271 taiga/users/api.py:277
#: taiga/users/api.py:283 taiga/users/api.py:289
msgid ""
"Invalid, are you sure the token is correct and you didn't use it before?"
msgstr ""
"Invalide, êtes-vous sûre que le jeton est correct et qu'il n'a pas déjà été "
"utilisé ?"
#: taiga/users/api.py:304 taiga/users/api.py:312 taiga/users/api.py:315
#: taiga/users/api.py:316 taiga/users/api.py:324 taiga/users/api.py:327
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
msgstr "Invalide, êtes-vous sûre que le jeton est correct ?"
@ -2799,22 +2799,26 @@ msgid "default language"
msgstr "langage par défaut"
#: taiga/users/models.py:122
msgid "default theme"
msgstr ""
#: taiga/users/models.py:124
msgid "default timezone"
msgstr "Fuseau horaire par défaut"
#: taiga/users/models.py:124
#: taiga/users/models.py:126
msgid "colorize tags"
msgstr "changer la couleur des tags"
#: taiga/users/models.py:129
#: taiga/users/models.py:131
msgid "email token"
msgstr "jeton email"
#: taiga/users/models.py:131
#: taiga/users/models.py:133
msgid "new email address"
msgstr "nouvelle adresse email"
#: taiga/users/models.py:185
#: taiga/users/models.py:188
msgid "permissions"
msgstr "permissions"

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-25 15:44+0000\n"
"Last-Translator: David Barragán <bameda@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 09:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/projects/p/"
"taiga-back/language/zh-Hant/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -469,9 +469,6 @@ msgid ""
"%(comment)s</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<h3>評論:</h3>\n"
"<p>%(comment)s</p>"
#: taiga/base/templates/emails/updates-body-text.jinja:6
#, python-format
@ -1205,7 +1202,7 @@ msgstr "所有者"
#: taiga/projects/models.py:507 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/notifications/models.py:69 taiga/projects/tasks/models.py:41
#: taiga/projects/userstories/models.py:62 taiga/projects/wiki/models.py:28
#: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:193
#: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:196
msgid "project"
msgstr "專案"
@ -1249,7 +1246,7 @@ msgstr "描述"
#: taiga/projects/models.py:391 taiga/projects/models.py:418
#: taiga/projects/models.py:453 taiga/projects/models.py:476
#: taiga/projects/models.py:501 taiga/projects/models.py:534
#: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:188
#: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:191
msgid "order"
msgstr "次序"
@ -1271,7 +1268,7 @@ msgstr "Talky"
#: taiga/projects/models.py:414 taiga/projects/models.py:451
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:497
#: taiga/projects/models.py:532 taiga/projects/models.py:555
#: taiga/users/models.py:180 taiga/webhooks/models.py:27
#: taiga/users/models.py:183 taiga/webhooks/models.py:27
msgid "name"
msgstr "姓名"
@ -1494,7 +1491,7 @@ msgstr "外部參考"
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:125
#: taiga/projects/models.py:352 taiga/projects/models.py:416
#: taiga/projects/models.py:499 taiga/projects/models.py:557
#: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:182
#: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:185
msgid "slug"
msgstr "代稱"
@ -1544,7 +1541,7 @@ msgstr "電子郵件"
msgid "create at"
msgstr "創建於"
#: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:126
#: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:128
msgid "token"
msgstr "代號"
@ -2474,15 +2471,15 @@ msgstr "監督者包含無效使用者"
msgid "The version must be an integer"
msgstr "版本須為整數值 "
#: taiga/projects/occ/mixins.py:56
msgid "The version is not valid"
msgstr "版本無效"
#: taiga/projects/occ/mixins.py:58
msgid "The version parameter is not valid"
msgstr ""
#: taiga/projects/occ/mixins.py:72
#: taiga/projects/occ/mixins.py:74
msgid "The version doesn't match with the current one"
msgstr "版本與目前使用不相符"
#: taiga/projects/occ/mixins.py:92
#: taiga/projects/occ/mixins.py:93
msgid "version"
msgstr "版本"
@ -2498,43 +2495,43 @@ msgstr "電子郵件已使用"
msgid "Invalid role for the project"
msgstr "專案無效的角色"
#: taiga/projects/serializers.py:343
#: taiga/projects/serializers.py:340
msgid "Total milestones must be major or equal to zero"
msgstr "Kanban"
#: taiga/projects/serializers.py:400
#: taiga/projects/serializers.py:402
msgid "Default options"
msgstr "預設選項"
#: taiga/projects/serializers.py:401
#: taiga/projects/serializers.py:403
msgid "User story's statuses"
msgstr "使用者故事狀態"
#: taiga/projects/serializers.py:402
#: taiga/projects/serializers.py:404
msgid "Points"
msgstr "點數"
#: taiga/projects/serializers.py:403
#: taiga/projects/serializers.py:405
msgid "Task's statuses"
msgstr "任務狀態"
#: taiga/projects/serializers.py:404
#: taiga/projects/serializers.py:406
msgid "Issue's statuses"
msgstr "問題狀態"
#: taiga/projects/serializers.py:405
#: taiga/projects/serializers.py:407
msgid "Issue's types"
msgstr "問題類型"
#: taiga/projects/serializers.py:406
#: taiga/projects/serializers.py:408
msgid "Priorities"
msgstr "優先性"
#: taiga/projects/serializers.py:407
#: taiga/projects/serializers.py:409
msgid "Severities"
msgstr "嚴重性"
#: taiga/projects/serializers.py:408
#: taiga/projects/serializers.py:410
msgid "Roles"
msgstr "角色"
@ -3043,56 +3040,56 @@ msgstr "許可"
msgid "Important dates"
msgstr "重要日期"
#: taiga/users/api.py:112 taiga/users/api.py:119
#: taiga/users/api.py:124 taiga/users/api.py:131
msgid "Invalid username or email"
msgstr "無效使用者或郵件"
#: taiga/users/api.py:128
#: taiga/users/api.py:140
msgid "Mail sended successful!"
msgstr "成功送出郵件"
#: taiga/users/api.py:140 taiga/users/api.py:145
#: taiga/users/api.py:152 taiga/users/api.py:157
msgid "Token is invalid"
msgstr "代號無效"
#: taiga/users/api.py:166
#: taiga/users/api.py:178
msgid "Current password parameter needed"
msgstr "需要目前密碼之參數"
#: taiga/users/api.py:169
#: taiga/users/api.py:181
msgid "New password parameter needed"
msgstr "需要新密碼參數"
#: taiga/users/api.py:172
#: taiga/users/api.py:184
msgid "Invalid password length at least 6 charaters needed"
msgstr "無效密碼長度,至少需6個字元"
#: taiga/users/api.py:175
#: taiga/users/api.py:187
msgid "Invalid current password"
msgstr "無效密碼"
#: taiga/users/api.py:191
#: taiga/users/api.py:203
msgid "Incomplete arguments"
msgstr "不完整參數"
#: taiga/users/api.py:196
#: taiga/users/api.py:208
msgid "Invalid image format"
msgstr "無效的圖片檔案"
#: taiga/users/api.py:249
#: taiga/users/api.py:261
msgid "Duplicated email"
msgstr "複製電子郵件"
#: taiga/users/api.py:251
#: taiga/users/api.py:263
msgid "Not valid email"
msgstr "非有效電子郵性"
#: taiga/users/api.py:271 taiga/users/api.py:277
#: taiga/users/api.py:283 taiga/users/api.py:289
msgid ""
"Invalid, are you sure the token is correct and you didn't use it before?"
msgstr "無效,請確認代號正確,之前是否曾使用過?"
#: taiga/users/api.py:304 taiga/users/api.py:312 taiga/users/api.py:315
#: taiga/users/api.py:316 taiga/users/api.py:324 taiga/users/api.py:327
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
msgstr "無效,請確認代號是否正確?"
@ -3146,22 +3143,26 @@ msgid "default language"
msgstr "預設語言 "
#: taiga/users/models.py:122
msgid "default theme"
msgstr ""
#: taiga/users/models.py:124
msgid "default timezone"
msgstr "預設時區"
#: taiga/users/models.py:124
#: taiga/users/models.py:126
msgid "colorize tags"
msgstr "顏色標籤"
#: taiga/users/models.py:129
#: taiga/users/models.py:131
msgid "email token"
msgstr "電子郵件符號 "
#: taiga/users/models.py:131
#: taiga/users/models.py:133
msgid "new email address"
msgstr "新電子郵件地址"
#: taiga/users/models.py:185
#: taiga/users/models.py:188
msgid "permissions"
msgstr "許可"