Update locales

remotes/origin/enhancement/email-actions
David Barragán Merino 2015-06-09 09:48:23 +02:00
parent d2cfd751d7
commit 29694b8e21
6 changed files with 289 additions and 278 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 17:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-09 09:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-25 13:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-09 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/"
"language/ca/)\n" "language/ca/)\n"
@ -435,16 +435,12 @@ msgstr "Actualitzacions"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <h3>comment:" " <h3>comment:"
"</h3>\n" "</h3>\n"
" <p>" " <p>"
"%(comment)s</p>\n" "%(comment)s</p>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"<h3>Comentari:</h3>\n"
" <p>%(comment)s</p>\n"
" "
#: taiga/base/templates/emails/updates-body-text.jinja:6 #: taiga/base/templates/emails/updates-body-text.jinja:6
#, python-format #, python-format
@ -1082,7 +1078,7 @@ msgstr "Amo"
#: taiga/projects/models.py:507 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:507 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/notifications/models.py:69 taiga/projects/tasks/models.py:41 #: taiga/projects/notifications/models.py:69 taiga/projects/tasks/models.py:41
#: taiga/projects/userstories/models.py:62 taiga/projects/wiki/models.py:28 #: taiga/projects/userstories/models.py:62 taiga/projects/wiki/models.py:28
#: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:193 #: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:196
msgid "project" msgid "project"
msgstr "Projecte" msgstr "Projecte"
@ -1126,7 +1122,7 @@ msgstr "Descripció"
#: taiga/projects/models.py:391 taiga/projects/models.py:418 #: taiga/projects/models.py:391 taiga/projects/models.py:418
#: taiga/projects/models.py:453 taiga/projects/models.py:476 #: taiga/projects/models.py:453 taiga/projects/models.py:476
#: taiga/projects/models.py:501 taiga/projects/models.py:534 #: taiga/projects/models.py:501 taiga/projects/models.py:534
#: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:188 #: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:191
msgid "order" msgid "order"
msgstr "Ordre" msgstr "Ordre"
@ -1148,7 +1144,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:414 taiga/projects/models.py:451 #: taiga/projects/models.py:414 taiga/projects/models.py:451
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:497 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:497
#: taiga/projects/models.py:532 taiga/projects/models.py:555 #: taiga/projects/models.py:532 taiga/projects/models.py:555
#: taiga/users/models.py:180 taiga/webhooks/models.py:27 #: taiga/users/models.py:183 taiga/webhooks/models.py:27
msgid "name" msgid "name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
@ -1371,7 +1367,7 @@ msgstr "referència externa"
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:125 #: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:125
#: taiga/projects/models.py:352 taiga/projects/models.py:416 #: taiga/projects/models.py:352 taiga/projects/models.py:416
#: taiga/projects/models.py:499 taiga/projects/models.py:557 #: taiga/projects/models.py:499 taiga/projects/models.py:557
#: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:182 #: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:185
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "slug" msgstr "slug"
@ -1421,7 +1417,7 @@ msgstr "email"
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:126 #: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:128
msgid "token" msgid "token"
msgstr "token" msgstr "token"
@ -2107,15 +2103,15 @@ msgstr ""
msgid "The version must be an integer" msgid "The version must be an integer"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/occ/mixins.py:56 #: taiga/projects/occ/mixins.py:58
msgid "The version is not valid" msgid "The version parameter is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/occ/mixins.py:72 #: taiga/projects/occ/mixins.py:74
msgid "The version doesn't match with the current one" msgid "The version doesn't match with the current one"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/occ/mixins.py:92 #: taiga/projects/occ/mixins.py:93
msgid "version" msgid "version"
msgstr "Versió" msgstr "Versió"
@ -2131,43 +2127,43 @@ msgstr "Aquest e-mail ja està en ús"
msgid "Invalid role for the project" msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Rol invàlid per al projecte" msgstr "Rol invàlid per al projecte"
#: taiga/projects/serializers.py:343 #: taiga/projects/serializers.py:340
msgid "Total milestones must be major or equal to zero" msgid "Total milestones must be major or equal to zero"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:400 #: taiga/projects/serializers.py:402
msgid "Default options" msgid "Default options"
msgstr "Opcions per defecte" msgstr "Opcions per defecte"
#: taiga/projects/serializers.py:401 #: taiga/projects/serializers.py:403
msgid "User story's statuses" msgid "User story's statuses"
msgstr "Estatus d'històries d'usuari" msgstr "Estatus d'històries d'usuari"
#: taiga/projects/serializers.py:402 #: taiga/projects/serializers.py:404
msgid "Points" msgid "Points"
msgstr "Punts" msgstr "Punts"
#: taiga/projects/serializers.py:403 #: taiga/projects/serializers.py:405
msgid "Task's statuses" msgid "Task's statuses"
msgstr "Estatus de tasques" msgstr "Estatus de tasques"
#: taiga/projects/serializers.py:404 #: taiga/projects/serializers.py:406
msgid "Issue's statuses" msgid "Issue's statuses"
msgstr "Estatus d'incidéncies" msgstr "Estatus d'incidéncies"
#: taiga/projects/serializers.py:405 #: taiga/projects/serializers.py:407
msgid "Issue's types" msgid "Issue's types"
msgstr "Tipus d'incidéncies" msgstr "Tipus d'incidéncies"
#: taiga/projects/serializers.py:406 #: taiga/projects/serializers.py:408
msgid "Priorities" msgid "Priorities"
msgstr "Prioritats" msgstr "Prioritats"
#: taiga/projects/serializers.py:407 #: taiga/projects/serializers.py:409
msgid "Severities" msgid "Severities"
msgstr "Severitats" msgstr "Severitats"
#: taiga/projects/serializers.py:408 #: taiga/projects/serializers.py:410
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Rols" msgstr "Rols"
@ -2653,57 +2649,57 @@ msgstr "Permissos"
msgid "Important dates" msgid "Important dates"
msgstr "Dates importants" msgstr "Dates importants"
#: taiga/users/api.py:112 taiga/users/api.py:119 #: taiga/users/api.py:124 taiga/users/api.py:131
msgid "Invalid username or email" msgid "Invalid username or email"
msgstr "Nom d'usuari o email invàlid" msgstr "Nom d'usuari o email invàlid"
#: taiga/users/api.py:128 #: taiga/users/api.py:140
msgid "Mail sended successful!" msgid "Mail sended successful!"
msgstr "Correu enviat satisfactòriament" msgstr "Correu enviat satisfactòriament"
#: taiga/users/api.py:140 taiga/users/api.py:145 #: taiga/users/api.py:152 taiga/users/api.py:157
msgid "Token is invalid" msgid "Token is invalid"
msgstr "Token invàlid" msgstr "Token invàlid"
#: taiga/users/api.py:166 #: taiga/users/api.py:178
msgid "Current password parameter needed" msgid "Current password parameter needed"
msgstr "Paràmetre de password actual requerit" msgstr "Paràmetre de password actual requerit"
#: taiga/users/api.py:169 #: taiga/users/api.py:181
msgid "New password parameter needed" msgid "New password parameter needed"
msgstr "Paràmetre de password requerit" msgstr "Paràmetre de password requerit"
#: taiga/users/api.py:172 #: taiga/users/api.py:184
msgid "Invalid password length at least 6 charaters needed" msgid "Invalid password length at least 6 charaters needed"
msgstr "Password invàlid, al menys 6 caràcters requerits" msgstr "Password invàlid, al menys 6 caràcters requerits"
#: taiga/users/api.py:175 #: taiga/users/api.py:187
msgid "Invalid current password" msgid "Invalid current password"
msgstr "Password actual invàlid" msgstr "Password actual invàlid"
#: taiga/users/api.py:191 #: taiga/users/api.py:203
msgid "Incomplete arguments" msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Arguments incomplets." msgstr "Arguments incomplets."
#: taiga/users/api.py:196 #: taiga/users/api.py:208
msgid "Invalid image format" msgid "Invalid image format"
msgstr "Format d'image invàlid" msgstr "Format d'image invàlid"
#: taiga/users/api.py:249 #: taiga/users/api.py:261
msgid "Duplicated email" msgid "Duplicated email"
msgstr "Email duplicat" msgstr "Email duplicat"
#: taiga/users/api.py:251 #: taiga/users/api.py:263
msgid "Not valid email" msgid "Not valid email"
msgstr "Email no vàlid" msgstr "Email no vàlid"
#: taiga/users/api.py:271 taiga/users/api.py:277 #: taiga/users/api.py:283 taiga/users/api.py:289
msgid "" msgid ""
"Invalid, are you sure the token is correct and you didn't use it before?" "Invalid, are you sure the token is correct and you didn't use it before?"
msgstr "" msgstr ""
"Invàlid. Estás segur que el token es correcte i que no l'has usat abans?" "Invàlid. Estás segur que el token es correcte i que no l'has usat abans?"
#: taiga/users/api.py:304 taiga/users/api.py:312 taiga/users/api.py:315 #: taiga/users/api.py:316 taiga/users/api.py:324 taiga/users/api.py:327
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?" msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
msgstr "Invàlid. Estás segur que el token es correcte?" msgstr "Invàlid. Estás segur que el token es correcte?"
@ -2761,22 +2757,26 @@ msgid "default language"
msgstr "llenguatge per defecte" msgstr "llenguatge per defecte"
#: taiga/users/models.py:122 #: taiga/users/models.py:122
msgid "default theme"
msgstr ""
#: taiga/users/models.py:124
msgid "default timezone" msgid "default timezone"
msgstr "zona horaria per defecte" msgstr "zona horaria per defecte"
#: taiga/users/models.py:124 #: taiga/users/models.py:126
msgid "colorize tags" msgid "colorize tags"
msgstr "coloritza tags" msgstr "coloritza tags"
#: taiga/users/models.py:129 #: taiga/users/models.py:131
msgid "email token" msgid "email token"
msgstr "token de correu" msgstr "token de correu"
#: taiga/users/models.py:131 #: taiga/users/models.py:133
msgid "new email address" msgid "new email address"
msgstr "nova adreça de correu" msgstr "nova adreça de correu"
#: taiga/users/models.py:185 #: taiga/users/models.py:188
msgid "permissions" msgid "permissions"
msgstr "permissos" msgstr "permissos"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 17:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-09 09:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-25 20:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-25 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Language-Team: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
@ -427,11 +427,11 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <h3>comment:" " <h3>comment:"
"</h3>\n" "</h3>\n"
" <p>" " <p>"
"%(comment)s</p>\n" "%(comment)s</p>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/base/templates/emails/updates-body-text.jinja:6 #: taiga/base/templates/emails/updates-body-text.jinja:6
@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:507 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:507 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/notifications/models.py:69 taiga/projects/tasks/models.py:41 #: taiga/projects/notifications/models.py:69 taiga/projects/tasks/models.py:41
#: taiga/projects/userstories/models.py:62 taiga/projects/wiki/models.py:28 #: taiga/projects/userstories/models.py:62 taiga/projects/wiki/models.py:28
#: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:193 #: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:196
msgid "project" msgid "project"
msgstr "" msgstr ""
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:391 taiga/projects/models.py:418 #: taiga/projects/models.py:391 taiga/projects/models.py:418
#: taiga/projects/models.py:453 taiga/projects/models.py:476 #: taiga/projects/models.py:453 taiga/projects/models.py:476
#: taiga/projects/models.py:501 taiga/projects/models.py:534 #: taiga/projects/models.py:501 taiga/projects/models.py:534
#: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:188 #: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:191
msgid "order" msgid "order"
msgstr "" msgstr ""
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:414 taiga/projects/models.py:451 #: taiga/projects/models.py:414 taiga/projects/models.py:451
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:497 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:497
#: taiga/projects/models.py:532 taiga/projects/models.py:555 #: taiga/projects/models.py:532 taiga/projects/models.py:555
#: taiga/users/models.py:180 taiga/webhooks/models.py:27 #: taiga/users/models.py:183 taiga/webhooks/models.py:27
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr ""
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:125 #: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:125
#: taiga/projects/models.py:352 taiga/projects/models.py:416 #: taiga/projects/models.py:352 taiga/projects/models.py:416
#: taiga/projects/models.py:499 taiga/projects/models.py:557 #: taiga/projects/models.py:499 taiga/projects/models.py:557
#: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:182 #: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:185
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "" msgstr ""
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr ""
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:126 #: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:128
msgid "token" msgid "token"
msgstr "" msgstr ""
@ -2070,15 +2070,15 @@ msgstr ""
msgid "The version must be an integer" msgid "The version must be an integer"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/occ/mixins.py:56 #: taiga/projects/occ/mixins.py:58
msgid "The version is not valid" msgid "The version parameter is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/occ/mixins.py:72 #: taiga/projects/occ/mixins.py:74
msgid "The version doesn't match with the current one" msgid "The version doesn't match with the current one"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/occ/mixins.py:92 #: taiga/projects/occ/mixins.py:93
msgid "version" msgid "version"
msgstr "" msgstr ""
@ -2094,43 +2094,43 @@ msgstr ""
msgid "Invalid role for the project" msgid "Invalid role for the project"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:343 #: taiga/projects/serializers.py:340
msgid "Total milestones must be major or equal to zero" msgid "Total milestones must be major or equal to zero"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:400 #: taiga/projects/serializers.py:402
msgid "Default options" msgid "Default options"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:401 #: taiga/projects/serializers.py:403
msgid "User story's statuses" msgid "User story's statuses"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:402 #: taiga/projects/serializers.py:404
msgid "Points" msgid "Points"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:403 #: taiga/projects/serializers.py:405
msgid "Task's statuses" msgid "Task's statuses"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:404 #: taiga/projects/serializers.py:406
msgid "Issue's statuses" msgid "Issue's statuses"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:405 #: taiga/projects/serializers.py:407
msgid "Issue's types" msgid "Issue's types"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:406 #: taiga/projects/serializers.py:408
msgid "Priorities" msgid "Priorities"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:407 #: taiga/projects/serializers.py:409
msgid "Severities" msgid "Severities"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/projects/serializers.py:408 #: taiga/projects/serializers.py:410
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "" msgstr ""
@ -2596,56 +2596,56 @@ msgstr ""
msgid "Important dates" msgid "Important dates"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/api.py:112 taiga/users/api.py:119 #: taiga/users/api.py:124 taiga/users/api.py:131
msgid "Invalid username or email" msgid "Invalid username or email"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/api.py:128 #: taiga/users/api.py:140
msgid "Mail sended successful!" msgid "Mail sended successful!"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/api.py:140 taiga/users/api.py:145 #: taiga/users/api.py:152 taiga/users/api.py:157
msgid "Token is invalid" msgid "Token is invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/api.py:166 #: taiga/users/api.py:178
msgid "Current password parameter needed" msgid "Current password parameter needed"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/api.py:169 #: taiga/users/api.py:181
msgid "New password parameter needed" msgid "New password parameter needed"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/api.py:172 #: taiga/users/api.py:184
msgid "Invalid password length at least 6 charaters needed" msgid "Invalid password length at least 6 charaters needed"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/api.py:175 #: taiga/users/api.py:187
msgid "Invalid current password" msgid "Invalid current password"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/api.py:191 #: taiga/users/api.py:203
msgid "Incomplete arguments" msgid "Incomplete arguments"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/api.py:196 #: taiga/users/api.py:208
msgid "Invalid image format" msgid "Invalid image format"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/api.py:249 #: taiga/users/api.py:261
msgid "Duplicated email" msgid "Duplicated email"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/api.py:251 #: taiga/users/api.py:263
msgid "Not valid email" msgid "Not valid email"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/api.py:271 taiga/users/api.py:277 #: taiga/users/api.py:283 taiga/users/api.py:289
msgid "" msgid ""
"Invalid, are you sure the token is correct and you didn't use it before?" "Invalid, are you sure the token is correct and you didn't use it before?"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/api.py:304 taiga/users/api.py:312 taiga/users/api.py:315 #: taiga/users/api.py:316 taiga/users/api.py:324 taiga/users/api.py:327
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?" msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2699,22 +2699,26 @@ msgid "default language"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:122 #: taiga/users/models.py:122
msgid "default timezone" msgid "default theme"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:124 #: taiga/users/models.py:124
msgid "default timezone"
msgstr ""
#: taiga/users/models.py:126
msgid "colorize tags" msgid "colorize tags"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:129 #: taiga/users/models.py:131
msgid "email token" msgid "email token"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:131 #: taiga/users/models.py:133
msgid "new email address" msgid "new email address"
msgstr "" msgstr ""
#: taiga/users/models.py:185 #: taiga/users/models.py:188
msgid "permissions" msgid "permissions"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 17:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-09 09:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-25 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-09 07:47+0000\n"
"Last-Translator: David Barragán <bameda@gmail.com>\n" "Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/"
"language/es/)\n" "language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -471,15 +471,12 @@ msgstr "Actualizaciones"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <h3>comment:" " <h3>comment:"
"</h3>\n" "</h3>\n"
" <p>" " <p>"
"%(comment)s</p>\n" "%(comment)s</p>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"<h3>comentario:</h3>\n"
"<p>%(comment)s</p>"
#: taiga/base/templates/emails/updates-body-text.jinja:6 #: taiga/base/templates/emails/updates-body-text.jinja:6
#, python-format #, python-format
@ -1220,7 +1217,7 @@ msgstr "Dueño"
#: taiga/projects/models.py:507 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:507 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/notifications/models.py:69 taiga/projects/tasks/models.py:41 #: taiga/projects/notifications/models.py:69 taiga/projects/tasks/models.py:41
#: taiga/projects/userstories/models.py:62 taiga/projects/wiki/models.py:28 #: taiga/projects/userstories/models.py:62 taiga/projects/wiki/models.py:28
#: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:193 #: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:196
msgid "project" msgid "project"
msgstr "Proyecto" msgstr "Proyecto"
@ -1264,7 +1261,7 @@ msgstr "descripción"
#: taiga/projects/models.py:391 taiga/projects/models.py:418 #: taiga/projects/models.py:391 taiga/projects/models.py:418
#: taiga/projects/models.py:453 taiga/projects/models.py:476 #: taiga/projects/models.py:453 taiga/projects/models.py:476
#: taiga/projects/models.py:501 taiga/projects/models.py:534 #: taiga/projects/models.py:501 taiga/projects/models.py:534
#: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:188 #: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:191
msgid "order" msgid "order"
msgstr "orden" msgstr "orden"
@ -1286,7 +1283,7 @@ msgstr "Talky"
#: taiga/projects/models.py:414 taiga/projects/models.py:451 #: taiga/projects/models.py:414 taiga/projects/models.py:451
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:497 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:497
#: taiga/projects/models.py:532 taiga/projects/models.py:555 #: taiga/projects/models.py:532 taiga/projects/models.py:555
#: taiga/users/models.py:180 taiga/webhooks/models.py:27 #: taiga/users/models.py:183 taiga/webhooks/models.py:27
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nombre" msgstr "nombre"
@ -1509,7 +1506,7 @@ msgstr "referencia externa"
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:125 #: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:125
#: taiga/projects/models.py:352 taiga/projects/models.py:416 #: taiga/projects/models.py:352 taiga/projects/models.py:416
#: taiga/projects/models.py:499 taiga/projects/models.py:557 #: taiga/projects/models.py:499 taiga/projects/models.py:557
#: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:182 #: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:185
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "slug" msgstr "slug"
@ -1561,7 +1558,7 @@ msgstr "email"
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "creado el" msgstr "creado el"
#: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:126 #: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:128
msgid "token" msgid "token"
msgstr "token" msgstr "token"
@ -2478,15 +2475,15 @@ msgstr "Los observadores tienen usuarios invalidos"
msgid "The version must be an integer" msgid "The version must be an integer"
msgstr "La versión debe ser un número entero" msgstr "La versión debe ser un número entero"
#: taiga/projects/occ/mixins.py:56 #: taiga/projects/occ/mixins.py:58
msgid "The version is not valid" msgid "The version parameter is not valid"
msgstr "La versión no es válida" msgstr ""
#: taiga/projects/occ/mixins.py:72 #: taiga/projects/occ/mixins.py:74
msgid "The version doesn't match with the current one" msgid "The version doesn't match with the current one"
msgstr "Las version difiere de la actual" msgstr "Las version difiere de la actual"
#: taiga/projects/occ/mixins.py:92 #: taiga/projects/occ/mixins.py:93
msgid "version" msgid "version"
msgstr "versión" msgstr "versión"
@ -2503,43 +2500,43 @@ msgstr "La dirección de email ya está en uso."
msgid "Invalid role for the project" msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Rol inválido para el proyecto" msgstr "Rol inválido para el proyecto"
#: taiga/projects/serializers.py:343 #: taiga/projects/serializers.py:340
msgid "Total milestones must be major or equal to zero" msgid "Total milestones must be major or equal to zero"
msgstr "El número total de sprints debe ser mayor o igual a cero" msgstr "El número total de sprints debe ser mayor o igual a cero"
#: taiga/projects/serializers.py:400 #: taiga/projects/serializers.py:402
msgid "Default options" msgid "Default options"
msgstr "Opciones por defecto" msgstr "Opciones por defecto"
#: taiga/projects/serializers.py:401 #: taiga/projects/serializers.py:403
msgid "User story's statuses" msgid "User story's statuses"
msgstr "Estados de historia de usuario" msgstr "Estados de historia de usuario"
#: taiga/projects/serializers.py:402 #: taiga/projects/serializers.py:404
msgid "Points" msgid "Points"
msgstr "Puntos" msgstr "Puntos"
#: taiga/projects/serializers.py:403 #: taiga/projects/serializers.py:405
msgid "Task's statuses" msgid "Task's statuses"
msgstr "Estado de tareas" msgstr "Estado de tareas"
#: taiga/projects/serializers.py:404 #: taiga/projects/serializers.py:406
msgid "Issue's statuses" msgid "Issue's statuses"
msgstr "Estados de peticion" msgstr "Estados de peticion"
#: taiga/projects/serializers.py:405 #: taiga/projects/serializers.py:407
msgid "Issue's types" msgid "Issue's types"
msgstr "Tipos de petición" msgstr "Tipos de petición"
#: taiga/projects/serializers.py:406 #: taiga/projects/serializers.py:408
msgid "Priorities" msgid "Priorities"
msgstr "Prioridades" msgstr "Prioridades"
#: taiga/projects/serializers.py:407 #: taiga/projects/serializers.py:409
msgid "Severities" msgid "Severities"
msgstr "Gravedades" msgstr "Gravedades"
#: taiga/projects/serializers.py:408 #: taiga/projects/serializers.py:410
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Roles" msgstr "Roles"
@ -3059,57 +3056,57 @@ msgstr "Permisos"
msgid "Important dates" msgid "Important dates"
msgstr "datos importántes" msgstr "datos importántes"
#: taiga/users/api.py:112 taiga/users/api.py:119 #: taiga/users/api.py:124 taiga/users/api.py:131
msgid "Invalid username or email" msgid "Invalid username or email"
msgstr "Nombre de usuario o email no válidos" msgstr "Nombre de usuario o email no válidos"
#: taiga/users/api.py:128 #: taiga/users/api.py:140
msgid "Mail sended successful!" msgid "Mail sended successful!"
msgstr "¡Correo enviado con éxito!" msgstr "¡Correo enviado con éxito!"
#: taiga/users/api.py:140 taiga/users/api.py:145 #: taiga/users/api.py:152 taiga/users/api.py:157
msgid "Token is invalid" msgid "Token is invalid"
msgstr "token inválido" msgstr "token inválido"
#: taiga/users/api.py:166 #: taiga/users/api.py:178
msgid "Current password parameter needed" msgid "Current password parameter needed"
msgstr "La contraseña actual es obligatoria." msgstr "La contraseña actual es obligatoria."
#: taiga/users/api.py:169 #: taiga/users/api.py:181
msgid "New password parameter needed" msgid "New password parameter needed"
msgstr "La nueva contraseña es obligatoria" msgstr "La nueva contraseña es obligatoria"
#: taiga/users/api.py:172 #: taiga/users/api.py:184
msgid "Invalid password length at least 6 charaters needed" msgid "Invalid password length at least 6 charaters needed"
msgstr "La longitud de la contraseña debe de ser de al menos 6 caracteres" msgstr "La longitud de la contraseña debe de ser de al menos 6 caracteres"
#: taiga/users/api.py:175 #: taiga/users/api.py:187
msgid "Invalid current password" msgid "Invalid current password"
msgstr "Contraseña actual inválida" msgstr "Contraseña actual inválida"
#: taiga/users/api.py:191 #: taiga/users/api.py:203
msgid "Incomplete arguments" msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Argumentos incompletos" msgstr "Argumentos incompletos"
#: taiga/users/api.py:196 #: taiga/users/api.py:208
msgid "Invalid image format" msgid "Invalid image format"
msgstr "Formato de imagen no válido" msgstr "Formato de imagen no válido"
#: taiga/users/api.py:249 #: taiga/users/api.py:261
msgid "Duplicated email" msgid "Duplicated email"
msgstr "Email duplicado" msgstr "Email duplicado"
#: taiga/users/api.py:251 #: taiga/users/api.py:263
msgid "Not valid email" msgid "Not valid email"
msgstr "Email no válido" msgstr "Email no válido"
#: taiga/users/api.py:271 taiga/users/api.py:277 #: taiga/users/api.py:283 taiga/users/api.py:289
msgid "" msgid ""
"Invalid, are you sure the token is correct and you didn't use it before?" "Invalid, are you sure the token is correct and you didn't use it before?"
msgstr "" msgstr ""
"Invalido, ¿estás seguro de que el token es correcto y no se ha usado antes?" "Invalido, ¿estás seguro de que el token es correcto y no se ha usado antes?"
#: taiga/users/api.py:304 taiga/users/api.py:312 taiga/users/api.py:315 #: taiga/users/api.py:316 taiga/users/api.py:324 taiga/users/api.py:327
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?" msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
msgstr "Inválido, ¿estás seguro de que el token es correcto?" msgstr "Inválido, ¿estás seguro de que el token es correcto?"
@ -3167,22 +3164,26 @@ msgid "default language"
msgstr "idioma por defecto" msgstr "idioma por defecto"
#: taiga/users/models.py:122 #: taiga/users/models.py:122
msgid "default theme"
msgstr ""
#: taiga/users/models.py:124
msgid "default timezone" msgid "default timezone"
msgstr "zona horaria por defecto" msgstr "zona horaria por defecto"
#: taiga/users/models.py:124 #: taiga/users/models.py:126
msgid "colorize tags" msgid "colorize tags"
msgstr "añade color a las etiquetas" msgstr "añade color a las etiquetas"
#: taiga/users/models.py:129 #: taiga/users/models.py:131
msgid "email token" msgid "email token"
msgstr "token de email" msgstr "token de email"
#: taiga/users/models.py:131 #: taiga/users/models.py:133
msgid "new email address" msgid "new email address"
msgstr "nueva dirección de email" msgstr "nueva dirección de email"
#: taiga/users/models.py:185 #: taiga/users/models.py:188
msgid "permissions" msgid "permissions"
msgstr "permisos" msgstr "permisos"

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 17:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-09 09:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-25 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-09 07:47+0000\n"
"Last-Translator: David Barragán <bameda@gmail.com>\n" "Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/"
"language/fi/)\n" "language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -461,15 +461,12 @@ msgstr "Päivityksiä"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <h3>comment:" " <h3>comment:"
"</h3>\n" "</h3>\n"
" <p>" " <p>"
"%(comment)s</p>\n" "%(comment)s</p>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"<h3>kommentti:</h3>\n"
"<p>%(comment)s</p>"
#: taiga/base/templates/emails/updates-body-text.jinja:6 #: taiga/base/templates/emails/updates-body-text.jinja:6
#, python-format #, python-format
@ -1210,7 +1207,7 @@ msgstr "omistaja"
#: taiga/projects/models.py:507 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:507 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/notifications/models.py:69 taiga/projects/tasks/models.py:41 #: taiga/projects/notifications/models.py:69 taiga/projects/tasks/models.py:41
#: taiga/projects/userstories/models.py:62 taiga/projects/wiki/models.py:28 #: taiga/projects/userstories/models.py:62 taiga/projects/wiki/models.py:28
#: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:193 #: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:196
msgid "project" msgid "project"
msgstr "projekti" msgstr "projekti"
@ -1254,7 +1251,7 @@ msgstr "kuvaus"
#: taiga/projects/models.py:391 taiga/projects/models.py:418 #: taiga/projects/models.py:391 taiga/projects/models.py:418
#: taiga/projects/models.py:453 taiga/projects/models.py:476 #: taiga/projects/models.py:453 taiga/projects/models.py:476
#: taiga/projects/models.py:501 taiga/projects/models.py:534 #: taiga/projects/models.py:501 taiga/projects/models.py:534
#: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:188 #: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:191
msgid "order" msgid "order"
msgstr "order" msgstr "order"
@ -1276,7 +1273,7 @@ msgstr "Talky"
#: taiga/projects/models.py:414 taiga/projects/models.py:451 #: taiga/projects/models.py:414 taiga/projects/models.py:451
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:497 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:497
#: taiga/projects/models.py:532 taiga/projects/models.py:555 #: taiga/projects/models.py:532 taiga/projects/models.py:555
#: taiga/users/models.py:180 taiga/webhooks/models.py:27 #: taiga/users/models.py:183 taiga/webhooks/models.py:27
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nimi" msgstr "nimi"
@ -1499,7 +1496,7 @@ msgstr "ulkoinen viittaus"
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:125 #: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:125
#: taiga/projects/models.py:352 taiga/projects/models.py:416 #: taiga/projects/models.py:352 taiga/projects/models.py:416
#: taiga/projects/models.py:499 taiga/projects/models.py:557 #: taiga/projects/models.py:499 taiga/projects/models.py:557
#: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:182 #: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:185
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "hukka-aika" msgstr "hukka-aika"
@ -1549,7 +1546,7 @@ msgstr "sähköposti"
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "luo täällä" msgstr "luo täällä"
#: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:126 #: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:128
msgid "token" msgid "token"
msgstr "tunniste" msgstr "tunniste"
@ -2475,15 +2472,15 @@ msgstr "Vahdit sisältävät virheellisiä käyttäjiä"
msgid "The version must be an integer" msgid "The version must be an integer"
msgstr "Versio pitää olla kokonaisluku" msgstr "Versio pitää olla kokonaisluku"
#: taiga/projects/occ/mixins.py:56 #: taiga/projects/occ/mixins.py:58
msgid "The version is not valid" msgid "The version parameter is not valid"
msgstr "Versio on virheellinen" msgstr ""
#: taiga/projects/occ/mixins.py:72 #: taiga/projects/occ/mixins.py:74
msgid "The version doesn't match with the current one" msgid "The version doesn't match with the current one"
msgstr "Versio ei ole sama kuin nykyinen" msgstr "Versio ei ole sama kuin nykyinen"
#: taiga/projects/occ/mixins.py:92 #: taiga/projects/occ/mixins.py:93
msgid "version" msgid "version"
msgstr "versio" msgstr "versio"
@ -2499,43 +2496,43 @@ msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä"
msgid "Invalid role for the project" msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Virheellinen rooli projektille" msgstr "Virheellinen rooli projektille"
#: taiga/projects/serializers.py:343 #: taiga/projects/serializers.py:340
msgid "Total milestones must be major or equal to zero" msgid "Total milestones must be major or equal to zero"
msgstr "Virstapylväitä yhteensä pitää olla vähintään 0." msgstr "Virstapylväitä yhteensä pitää olla vähintään 0."
#: taiga/projects/serializers.py:400 #: taiga/projects/serializers.py:402
msgid "Default options" msgid "Default options"
msgstr "Oletusoptiot" msgstr "Oletusoptiot"
#: taiga/projects/serializers.py:401 #: taiga/projects/serializers.py:403
msgid "User story's statuses" msgid "User story's statuses"
msgstr "Käyttäjätarinatilat" msgstr "Käyttäjätarinatilat"
#: taiga/projects/serializers.py:402 #: taiga/projects/serializers.py:404
msgid "Points" msgid "Points"
msgstr "Pisteet" msgstr "Pisteet"
#: taiga/projects/serializers.py:403 #: taiga/projects/serializers.py:405
msgid "Task's statuses" msgid "Task's statuses"
msgstr "Tehtävien tilat" msgstr "Tehtävien tilat"
#: taiga/projects/serializers.py:404 #: taiga/projects/serializers.py:406
msgid "Issue's statuses" msgid "Issue's statuses"
msgstr "Pyyntöjen tilat" msgstr "Pyyntöjen tilat"
#: taiga/projects/serializers.py:405 #: taiga/projects/serializers.py:407
msgid "Issue's types" msgid "Issue's types"
msgstr "pyyntötyypit" msgstr "pyyntötyypit"
#: taiga/projects/serializers.py:406 #: taiga/projects/serializers.py:408
msgid "Priorities" msgid "Priorities"
msgstr "Kiireellisyydet" msgstr "Kiireellisyydet"
#: taiga/projects/serializers.py:407 #: taiga/projects/serializers.py:409
msgid "Severities" msgid "Severities"
msgstr "Vakavuudet" msgstr "Vakavuudet"
#: taiga/projects/serializers.py:408 #: taiga/projects/serializers.py:410
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Roolit" msgstr "Roolit"
@ -3052,58 +3049,58 @@ msgstr "Oikeudet"
msgid "Important dates" msgid "Important dates"
msgstr "Tärkeät päivämäärät" msgstr "Tärkeät päivämäärät"
#: taiga/users/api.py:112 taiga/users/api.py:119 #: taiga/users/api.py:124 taiga/users/api.py:131
msgid "Invalid username or email" msgid "Invalid username or email"
msgstr "Tuntematon käyttäjänimi tai sähköposti" msgstr "Tuntematon käyttäjänimi tai sähköposti"
#: taiga/users/api.py:128 #: taiga/users/api.py:140
msgid "Mail sended successful!" msgid "Mail sended successful!"
msgstr "Sähköposti lähetetty." msgstr "Sähköposti lähetetty."
#: taiga/users/api.py:140 taiga/users/api.py:145 #: taiga/users/api.py:152 taiga/users/api.py:157
msgid "Token is invalid" msgid "Token is invalid"
msgstr "Tunniste on virheellinen" msgstr "Tunniste on virheellinen"
#: taiga/users/api.py:166 #: taiga/users/api.py:178
msgid "Current password parameter needed" msgid "Current password parameter needed"
msgstr "Nykyinen salasanaparametri tarvitaan" msgstr "Nykyinen salasanaparametri tarvitaan"
#: taiga/users/api.py:169 #: taiga/users/api.py:181
msgid "New password parameter needed" msgid "New password parameter needed"
msgstr "Uusi salasanaparametri tarvitaan" msgstr "Uusi salasanaparametri tarvitaan"
#: taiga/users/api.py:172 #: taiga/users/api.py:184
msgid "Invalid password length at least 6 charaters needed" msgid "Invalid password length at least 6 charaters needed"
msgstr "Salasanan pitää olla vähintään 6 merkkiä pitkä" msgstr "Salasanan pitää olla vähintään 6 merkkiä pitkä"
#: taiga/users/api.py:175 #: taiga/users/api.py:187
msgid "Invalid current password" msgid "Invalid current password"
msgstr "Virheellinen nykyinen salasana" msgstr "Virheellinen nykyinen salasana"
#: taiga/users/api.py:191 #: taiga/users/api.py:203
msgid "Incomplete arguments" msgid "Incomplete arguments"
msgstr "Puutteelliset argumentit" msgstr "Puutteelliset argumentit"
#: taiga/users/api.py:196 #: taiga/users/api.py:208
msgid "Invalid image format" msgid "Invalid image format"
msgstr "Väärä kuvaformaatti" msgstr "Väärä kuvaformaatti"
#: taiga/users/api.py:249 #: taiga/users/api.py:261
msgid "Duplicated email" msgid "Duplicated email"
msgstr "Sähköposti on jo olemassa" msgstr "Sähköposti on jo olemassa"
#: taiga/users/api.py:251 #: taiga/users/api.py:263
msgid "Not valid email" msgid "Not valid email"
msgstr "Virheellinen sähköposti" msgstr "Virheellinen sähköposti"
#: taiga/users/api.py:271 taiga/users/api.py:277 #: taiga/users/api.py:283 taiga/users/api.py:289
msgid "" msgid ""
"Invalid, are you sure the token is correct and you didn't use it before?" "Invalid, are you sure the token is correct and you didn't use it before?"
msgstr "" msgstr ""
"Virheellinen. Oletko varma, että tunniste on oikea ja et ole jo käyttänyt " "Virheellinen. Oletko varma, että tunniste on oikea ja et ole jo käyttänyt "
"sitä?" "sitä?"
#: taiga/users/api.py:304 taiga/users/api.py:312 taiga/users/api.py:315 #: taiga/users/api.py:316 taiga/users/api.py:324 taiga/users/api.py:327
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?" msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
msgstr "Virheellinen, oletko varma että tunniste on oikea?" msgstr "Virheellinen, oletko varma että tunniste on oikea?"
@ -3161,22 +3158,26 @@ msgid "default language"
msgstr "oletuskieli" msgstr "oletuskieli"
#: taiga/users/models.py:122 #: taiga/users/models.py:122
msgid "default theme"
msgstr ""
#: taiga/users/models.py:124
msgid "default timezone" msgid "default timezone"
msgstr "oletus aikavyöhyke" msgstr "oletus aikavyöhyke"
#: taiga/users/models.py:124 #: taiga/users/models.py:126
msgid "colorize tags" msgid "colorize tags"
msgstr "väritä avainsanat" msgstr "väritä avainsanat"
#: taiga/users/models.py:129 #: taiga/users/models.py:131
msgid "email token" msgid "email token"
msgstr "sähköpostitunniste" msgstr "sähköpostitunniste"
#: taiga/users/models.py:131 #: taiga/users/models.py:133
msgid "new email address" msgid "new email address"
msgstr "uusi sähköpostiosoite" msgstr "uusi sähköpostiosoite"
#: taiga/users/models.py:185 #: taiga/users/models.py:188
msgid "permissions" msgid "permissions"
msgstr "oikeudet" msgstr "oikeudet"

View File

@ -5,15 +5,17 @@
# Translators: # Translators:
# Alain Poirier <alain.poirier@net-ng.com>, 2015 # Alain Poirier <alain.poirier@net-ng.com>, 2015
# David Barragán <bameda@gmail.com>, 2015 # David Barragán <bameda@gmail.com>, 2015
# Florent B. <me@kxrz.me>, 2015
# Louis-Michel Couture <louim_1@hotmail.com>, 2015 # Louis-Michel Couture <louim_1@hotmail.com>, 2015
# Matthieu Durocher <matthieu@technocyclope.com>, 2015
# Stéphane Mor <stephanemor@gmail.com>, 2015 # Stéphane Mor <stephanemor@gmail.com>, 2015
# William Godin <williamgodin@gmail.com>, 2015 # William Godin <williamgodin@gmail.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 17:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-09 09:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-25 13:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-09 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n" "Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/taiga-back/"
"language/fr/)\n" "language/fr/)\n"
@ -142,7 +144,7 @@ msgstr ""
#: taiga/base/api/fields.py:860 #: taiga/base/api/fields.py:860
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s\" value must be a float." msgid "\"%s\" value must be a float."
msgstr "La valeur de \"%s\" doit être un nombre flottant." msgstr "La valeur de \"%s\" doit être un nombre en virgule flottante."
#: taiga/base/api/fields.py:881 #: taiga/base/api/fields.py:881
msgid "Enter a number." msgid "Enter a number."
@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "Type incorrect. Valeur pk attendue, %s reçu."
#: taiga/base/api/relations.py:310 #: taiga/base/api/relations.py:310
#, python-format #, python-format
msgid "Object with %s=%s does not exist." msgid "Object with %s=%s does not exist."
msgstr "L'object pour lequel %s=%s n'existe pas." msgstr "L'objet pour lequel %s=%s n'existe pas."
#: taiga/base/api/relations.py:346 #: taiga/base/api/relations.py:346
msgid "Invalid hyperlink - No URL match" msgid "Invalid hyperlink - No URL match"
@ -461,15 +463,12 @@ msgstr "Updates"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <h3>comment:" " <h3>comment:"
"</h3>\n" "</h3>\n"
" <p>" " <p>"
"%(comment)s</p>\n" "%(comment)s</p>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"<h3>commentaire:</h3>\n"
"<p>%(comment)s</p>"
#: taiga/base/templates/emails/updates-body-text.jinja:6 #: taiga/base/templates/emails/updates-body-text.jinja:6
#, python-format #, python-format
@ -484,7 +483,7 @@ msgstr ""
#: taiga/export_import/api.py:103 #: taiga/export_import/api.py:103
msgid "We needed at least one role" msgid "We needed at least one role"
msgstr "" msgstr "Veuillez sélectionner au moins un rôle."
#: taiga/export_import/api.py:197 #: taiga/export_import/api.py:197
msgid "Needed dump file" msgid "Needed dump file"
@ -496,15 +495,16 @@ msgstr "Format de dump invalide"
#: taiga/export_import/dump_service.py:96 #: taiga/export_import/dump_service.py:96
msgid "error importing project data" msgid "error importing project data"
msgstr "" msgstr "Erreur lors de l'importation de données"
#: taiga/export_import/dump_service.py:109 #: taiga/export_import/dump_service.py:109
msgid "error importing lists of project attributes" msgid "error importing lists of project attributes"
msgstr "" msgstr "erreur lors de l'importation des listes des attributs de projet"
#: taiga/export_import/dump_service.py:114 #: taiga/export_import/dump_service.py:114
msgid "error importing default project attributes values" msgid "error importing default project attributes values"
msgstr "" msgstr ""
"erreur lors de l'importation des valeurs par défaut des attributs de projet"
#: taiga/export_import/dump_service.py:124 #: taiga/export_import/dump_service.py:124
msgid "error importing custom attributes" msgid "error importing custom attributes"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Erreur à l'importation des groupes d'utilisateurs"
#: taiga/export_import/dump_service.py:149 #: taiga/export_import/dump_service.py:149
msgid "error importing sprints" msgid "error importing sprints"
msgstr "" msgstr "Erreur lors de l'importation des sprints."
#: taiga/export_import/dump_service.py:154 #: taiga/export_import/dump_service.py:154
msgid "error importing wiki pages" msgid "error importing wiki pages"
@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "erreur à l'importation des histoires utilisateur"
#: taiga/export_import/dump_service.py:174 #: taiga/export_import/dump_service.py:174
msgid "error importing tasks" msgid "error importing tasks"
msgstr "" msgstr "Erreur lors de l'importation des tâches."
#: taiga/export_import/dump_service.py:179 #: taiga/export_import/dump_service.py:179
msgid "error importing tags" msgid "error importing tags"
msgstr "" msgstr "erreur lors de l'importation des mots-clés"
#: taiga/export_import/dump_service.py:183 #: taiga/export_import/dump_service.py:183
msgid "error importing timelines" msgid "error importing timelines"
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:169 #: taiga/hooks/github/event_hooks.py:169
msgid "Issue created from GitHub." msgid "Issue created from GitHub."
msgstr "" msgstr "Suivi de problème créé à partir de GitHub."
#: taiga/hooks/github/event_hooks.py:178 taiga/hooks/github/event_hooks.py:193 #: taiga/hooks/github/event_hooks.py:178 taiga/hooks/github/event_hooks.py:193
msgid "Invalid issue comment information" msgid "Invalid issue comment information"
@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "propriétaire"
#: taiga/projects/models.py:507 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:507 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/notifications/models.py:69 taiga/projects/tasks/models.py:41 #: taiga/projects/notifications/models.py:69 taiga/projects/tasks/models.py:41
#: taiga/projects/userstories/models.py:62 taiga/projects/wiki/models.py:28 #: taiga/projects/userstories/models.py:62 taiga/projects/wiki/models.py:28
#: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:193 #: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:196
msgid "project" msgid "project"
msgstr "projet" msgstr "projet"
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "description"
#: taiga/projects/models.py:391 taiga/projects/models.py:418 #: taiga/projects/models.py:391 taiga/projects/models.py:418
#: taiga/projects/models.py:453 taiga/projects/models.py:476 #: taiga/projects/models.py:453 taiga/projects/models.py:476
#: taiga/projects/models.py:501 taiga/projects/models.py:534 #: taiga/projects/models.py:501 taiga/projects/models.py:534
#: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:188 #: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:191
msgid "order" msgid "order"
msgstr "ordre" msgstr "ordre"
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Talky"
#: taiga/projects/models.py:414 taiga/projects/models.py:451 #: taiga/projects/models.py:414 taiga/projects/models.py:451
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:497 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:497
#: taiga/projects/models.py:532 taiga/projects/models.py:555 #: taiga/projects/models.py:532 taiga/projects/models.py:555
#: taiga/users/models.py:180 taiga/webhooks/models.py:27 #: taiga/users/models.py:183 taiga/webhooks/models.py:27
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nom" msgstr "nom"
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "référence externe"
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:125 #: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:125
#: taiga/projects/models.py:352 taiga/projects/models.py:416 #: taiga/projects/models.py:352 taiga/projects/models.py:416
#: taiga/projects/models.py:499 taiga/projects/models.py:557 #: taiga/projects/models.py:499 taiga/projects/models.py:557
#: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:182 #: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:185
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "slug" msgstr "slug"
@ -1443,9 +1443,9 @@ msgstr "email"
#: taiga/projects/models.py:61 #: taiga/projects/models.py:61
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "" msgstr "Créé le"
#: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:126 #: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:128
msgid "token" msgid "token"
msgstr "jeton" msgstr "jeton"
@ -2131,15 +2131,15 @@ msgstr "La liste des observateurs contient des utilisateurs invalides"
msgid "The version must be an integer" msgid "The version must be an integer"
msgstr "La version doit être un nombre entier" msgstr "La version doit être un nombre entier"
#: taiga/projects/occ/mixins.py:56 #: taiga/projects/occ/mixins.py:58
msgid "The version is not valid" msgid "The version parameter is not valid"
msgstr "La version n'est pas valide" msgstr ""
#: taiga/projects/occ/mixins.py:72 #: taiga/projects/occ/mixins.py:74
msgid "The version doesn't match with the current one" msgid "The version doesn't match with the current one"
msgstr "La version ne correspond pas à la version courante" msgstr "La version ne correspond pas à la version courante"
#: taiga/projects/occ/mixins.py:92 #: taiga/projects/occ/mixins.py:93
msgid "version" msgid "version"
msgstr "version" msgstr "version"
@ -2156,43 +2156,43 @@ msgstr "Adresse email déjà existante"
msgid "Invalid role for the project" msgid "Invalid role for the project"
msgstr "Rôle non valide pour le projet" msgstr "Rôle non valide pour le projet"
#: taiga/projects/serializers.py:343 #: taiga/projects/serializers.py:340
msgid "Total milestones must be major or equal to zero" msgid "Total milestones must be major or equal to zero"
msgstr "Le nombre de jalons doit être supérieur ou égal à zéro" msgstr "Le nombre de jalons doit être supérieur ou égal à zéro"
#: taiga/projects/serializers.py:400 #: taiga/projects/serializers.py:402
msgid "Default options" msgid "Default options"
msgstr "Options par défaut" msgstr "Options par défaut"
#: taiga/projects/serializers.py:401 #: taiga/projects/serializers.py:403
msgid "User story's statuses" msgid "User story's statuses"
msgstr "Etats de la User Story" msgstr "Etats de la User Story"
#: taiga/projects/serializers.py:402 #: taiga/projects/serializers.py:404
msgid "Points" msgid "Points"
msgstr "Points" msgstr "Points"
#: taiga/projects/serializers.py:403 #: taiga/projects/serializers.py:405
msgid "Task's statuses" msgid "Task's statuses"
msgstr "Etats des tâches" msgstr "Etats des tâches"
#: taiga/projects/serializers.py:404 #: taiga/projects/serializers.py:406
msgid "Issue's statuses" msgid "Issue's statuses"
msgstr "Statuts des problèmes" msgstr "Statuts des problèmes"
#: taiga/projects/serializers.py:405 #: taiga/projects/serializers.py:407
msgid "Issue's types" msgid "Issue's types"
msgstr "Types de problèmes" msgstr "Types de problèmes"
#: taiga/projects/serializers.py:406 #: taiga/projects/serializers.py:408
msgid "Priorities" msgid "Priorities"
msgstr "Priorités" msgstr "Priorités"
#: taiga/projects/serializers.py:407 #: taiga/projects/serializers.py:409
msgid "Severities" msgid "Severities"
msgstr "Sévérités" msgstr "Sévérités"
#: taiga/projects/serializers.py:408 #: taiga/projects/serializers.py:410
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Rôles" msgstr "Rôles"
@ -2689,58 +2689,58 @@ msgstr "Permissions"
msgid "Important dates" msgid "Important dates"
msgstr "Dates importantes" msgstr "Dates importantes"
#: taiga/users/api.py:112 taiga/users/api.py:119 #: taiga/users/api.py:124 taiga/users/api.py:131
msgid "Invalid username or email" msgid "Invalid username or email"
msgstr "Nom d'utilisateur ou email non valide" msgstr "Nom d'utilisateur ou email non valide"
#: taiga/users/api.py:128 #: taiga/users/api.py:140
msgid "Mail sended successful!" msgid "Mail sended successful!"
msgstr "Mail envoyé avec succès!" msgstr "Mail envoyé avec succès!"
#: taiga/users/api.py:140 taiga/users/api.py:145 #: taiga/users/api.py:152 taiga/users/api.py:157
msgid "Token is invalid" msgid "Token is invalid"
msgstr "Jeton invalide" msgstr "Jeton invalide"
#: taiga/users/api.py:166 #: taiga/users/api.py:178
msgid "Current password parameter needed" msgid "Current password parameter needed"
msgstr "Paramètre 'mot de passe actuel' requis" msgstr "Paramètre 'mot de passe actuel' requis"
#: taiga/users/api.py:169 #: taiga/users/api.py:181
msgid "New password parameter needed" msgid "New password parameter needed"
msgstr "Paramètre 'nouveau mot de passe' requis" msgstr "Paramètre 'nouveau mot de passe' requis"
#: taiga/users/api.py:172 #: taiga/users/api.py:184
msgid "Invalid password length at least 6 charaters needed" msgid "Invalid password length at least 6 charaters needed"
msgstr "Le mot de passe doit être d'au moins 6 caractères" msgstr "Le mot de passe doit être d'au moins 6 caractères"
#: taiga/users/api.py:175 #: taiga/users/api.py:187
msgid "Invalid current password" msgid "Invalid current password"
msgstr "Mot de passe actuel incorrect" msgstr "Mot de passe actuel incorrect"
#: taiga/users/api.py:191 #: taiga/users/api.py:203
msgid "Incomplete arguments" msgid "Incomplete arguments"
msgstr "arguments manquants" msgstr "arguments manquants"
#: taiga/users/api.py:196 #: taiga/users/api.py:208
msgid "Invalid image format" msgid "Invalid image format"
msgstr "format de l'image non valide" msgstr "format de l'image non valide"
#: taiga/users/api.py:249 #: taiga/users/api.py:261
msgid "Duplicated email" msgid "Duplicated email"
msgstr "Email dupliquée" msgstr "Email dupliquée"
#: taiga/users/api.py:251 #: taiga/users/api.py:263
msgid "Not valid email" msgid "Not valid email"
msgstr "Email non valide" msgstr "Email non valide"
#: taiga/users/api.py:271 taiga/users/api.py:277 #: taiga/users/api.py:283 taiga/users/api.py:289
msgid "" msgid ""
"Invalid, are you sure the token is correct and you didn't use it before?" "Invalid, are you sure the token is correct and you didn't use it before?"
msgstr "" msgstr ""
"Invalide, êtes-vous sûre que le jeton est correct et qu'il n'a pas déjà été " "Invalide, êtes-vous sûre que le jeton est correct et qu'il n'a pas déjà été "
"utilisé ?" "utilisé ?"
#: taiga/users/api.py:304 taiga/users/api.py:312 taiga/users/api.py:315 #: taiga/users/api.py:316 taiga/users/api.py:324 taiga/users/api.py:327
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?" msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
msgstr "Invalide, êtes-vous sûre que le jeton est correct ?" msgstr "Invalide, êtes-vous sûre que le jeton est correct ?"
@ -2799,22 +2799,26 @@ msgid "default language"
msgstr "langage par défaut" msgstr "langage par défaut"
#: taiga/users/models.py:122 #: taiga/users/models.py:122
msgid "default theme"
msgstr ""
#: taiga/users/models.py:124
msgid "default timezone" msgid "default timezone"
msgstr "Fuseau horaire par défaut" msgstr "Fuseau horaire par défaut"
#: taiga/users/models.py:124 #: taiga/users/models.py:126
msgid "colorize tags" msgid "colorize tags"
msgstr "changer la couleur des tags" msgstr "changer la couleur des tags"
#: taiga/users/models.py:129 #: taiga/users/models.py:131
msgid "email token" msgid "email token"
msgstr "jeton email" msgstr "jeton email"
#: taiga/users/models.py:131 #: taiga/users/models.py:133
msgid "new email address" msgid "new email address"
msgstr "nouvelle adresse email" msgstr "nouvelle adresse email"
#: taiga/users/models.py:185 #: taiga/users/models.py:188
msgid "permissions" msgid "permissions"
msgstr "permissions" msgstr "permissions"

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: taiga-back\n" "Project-Id-Version: taiga-back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 17:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-09 09:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-25 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-09 07:47+0000\n"
"Last-Translator: David Barragán <bameda@gmail.com>\n" "Last-Translator: Taiga Dev Team <support@taiga.io>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/projects/p/" "Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/projects/p/"
"taiga-back/language/zh-Hant/)\n" "taiga-back/language/zh-Hant/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -463,15 +463,12 @@ msgstr "更新"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <h3>comment:" " <h3>comment:"
"</h3>\n" "</h3>\n"
" <p>" " <p>"
"%(comment)s</p>\n" "%(comment)s</p>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"<h3>評論:</h3>\n"
"<p>%(comment)s</p>"
#: taiga/base/templates/emails/updates-body-text.jinja:6 #: taiga/base/templates/emails/updates-body-text.jinja:6
#, python-format #, python-format
@ -1205,7 +1202,7 @@ msgstr "所有者"
#: taiga/projects/models.py:507 taiga/projects/models.py:538 #: taiga/projects/models.py:507 taiga/projects/models.py:538
#: taiga/projects/notifications/models.py:69 taiga/projects/tasks/models.py:41 #: taiga/projects/notifications/models.py:69 taiga/projects/tasks/models.py:41
#: taiga/projects/userstories/models.py:62 taiga/projects/wiki/models.py:28 #: taiga/projects/userstories/models.py:62 taiga/projects/wiki/models.py:28
#: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:193 #: taiga/projects/wiki/models.py:66 taiga/users/models.py:196
msgid "project" msgid "project"
msgstr "專案" msgstr "專案"
@ -1249,7 +1246,7 @@ msgstr "描述"
#: taiga/projects/models.py:391 taiga/projects/models.py:418 #: taiga/projects/models.py:391 taiga/projects/models.py:418
#: taiga/projects/models.py:453 taiga/projects/models.py:476 #: taiga/projects/models.py:453 taiga/projects/models.py:476
#: taiga/projects/models.py:501 taiga/projects/models.py:534 #: taiga/projects/models.py:501 taiga/projects/models.py:534
#: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:188 #: taiga/projects/wiki/models.py:71 taiga/users/models.py:191
msgid "order" msgid "order"
msgstr "次序" msgstr "次序"
@ -1271,7 +1268,7 @@ msgstr "Talky"
#: taiga/projects/models.py:414 taiga/projects/models.py:451 #: taiga/projects/models.py:414 taiga/projects/models.py:451
#: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:497 #: taiga/projects/models.py:474 taiga/projects/models.py:497
#: taiga/projects/models.py:532 taiga/projects/models.py:555 #: taiga/projects/models.py:532 taiga/projects/models.py:555
#: taiga/users/models.py:180 taiga/webhooks/models.py:27 #: taiga/users/models.py:183 taiga/webhooks/models.py:27
msgid "name" msgid "name"
msgstr "姓名" msgstr "姓名"
@ -1494,7 +1491,7 @@ msgstr "外部參考"
#: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:125 #: taiga/projects/milestones/models.py:37 taiga/projects/models.py:125
#: taiga/projects/models.py:352 taiga/projects/models.py:416 #: taiga/projects/models.py:352 taiga/projects/models.py:416
#: taiga/projects/models.py:499 taiga/projects/models.py:557 #: taiga/projects/models.py:499 taiga/projects/models.py:557
#: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:182 #: taiga/projects/wiki/models.py:30 taiga/users/models.py:185
msgid "slug" msgid "slug"
msgstr "代稱" msgstr "代稱"
@ -1544,7 +1541,7 @@ msgstr "電子郵件"
msgid "create at" msgid "create at"
msgstr "創建於" msgstr "創建於"
#: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:126 #: taiga/projects/models.py:63 taiga/users/models.py:128
msgid "token" msgid "token"
msgstr "代號" msgstr "代號"
@ -2474,15 +2471,15 @@ msgstr "監督者包含無效使用者"
msgid "The version must be an integer" msgid "The version must be an integer"
msgstr "版本須為整數值 " msgstr "版本須為整數值 "
#: taiga/projects/occ/mixins.py:56 #: taiga/projects/occ/mixins.py:58
msgid "The version is not valid" msgid "The version parameter is not valid"
msgstr "版本無效" msgstr ""
#: taiga/projects/occ/mixins.py:72 #: taiga/projects/occ/mixins.py:74
msgid "The version doesn't match with the current one" msgid "The version doesn't match with the current one"
msgstr "版本與目前使用不相符" msgstr "版本與目前使用不相符"
#: taiga/projects/occ/mixins.py:92 #: taiga/projects/occ/mixins.py:93
msgid "version" msgid "version"
msgstr "版本" msgstr "版本"
@ -2498,43 +2495,43 @@ msgstr "電子郵件已使用"
msgid "Invalid role for the project" msgid "Invalid role for the project"
msgstr "專案無效的角色" msgstr "專案無效的角色"
#: taiga/projects/serializers.py:343 #: taiga/projects/serializers.py:340
msgid "Total milestones must be major or equal to zero" msgid "Total milestones must be major or equal to zero"
msgstr "Kanban" msgstr "Kanban"
#: taiga/projects/serializers.py:400 #: taiga/projects/serializers.py:402
msgid "Default options" msgid "Default options"
msgstr "預設選項" msgstr "預設選項"
#: taiga/projects/serializers.py:401 #: taiga/projects/serializers.py:403
msgid "User story's statuses" msgid "User story's statuses"
msgstr "使用者故事狀態" msgstr "使用者故事狀態"
#: taiga/projects/serializers.py:402 #: taiga/projects/serializers.py:404
msgid "Points" msgid "Points"
msgstr "點數" msgstr "點數"
#: taiga/projects/serializers.py:403 #: taiga/projects/serializers.py:405
msgid "Task's statuses" msgid "Task's statuses"
msgstr "任務狀態" msgstr "任務狀態"
#: taiga/projects/serializers.py:404 #: taiga/projects/serializers.py:406
msgid "Issue's statuses" msgid "Issue's statuses"
msgstr "問題狀態" msgstr "問題狀態"
#: taiga/projects/serializers.py:405 #: taiga/projects/serializers.py:407
msgid "Issue's types" msgid "Issue's types"
msgstr "問題類型" msgstr "問題類型"
#: taiga/projects/serializers.py:406 #: taiga/projects/serializers.py:408
msgid "Priorities" msgid "Priorities"
msgstr "優先性" msgstr "優先性"
#: taiga/projects/serializers.py:407 #: taiga/projects/serializers.py:409
msgid "Severities" msgid "Severities"
msgstr "嚴重性" msgstr "嚴重性"
#: taiga/projects/serializers.py:408 #: taiga/projects/serializers.py:410
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "角色" msgstr "角色"
@ -3043,56 +3040,56 @@ msgstr "許可"
msgid "Important dates" msgid "Important dates"
msgstr "重要日期" msgstr "重要日期"
#: taiga/users/api.py:112 taiga/users/api.py:119 #: taiga/users/api.py:124 taiga/users/api.py:131
msgid "Invalid username or email" msgid "Invalid username or email"
msgstr "無效使用者或郵件" msgstr "無效使用者或郵件"
#: taiga/users/api.py:128 #: taiga/users/api.py:140
msgid "Mail sended successful!" msgid "Mail sended successful!"
msgstr "成功送出郵件" msgstr "成功送出郵件"
#: taiga/users/api.py:140 taiga/users/api.py:145 #: taiga/users/api.py:152 taiga/users/api.py:157
msgid "Token is invalid" msgid "Token is invalid"
msgstr "代號無效" msgstr "代號無效"
#: taiga/users/api.py:166 #: taiga/users/api.py:178
msgid "Current password parameter needed" msgid "Current password parameter needed"
msgstr "需要目前密碼之參數" msgstr "需要目前密碼之參數"
#: taiga/users/api.py:169 #: taiga/users/api.py:181
msgid "New password parameter needed" msgid "New password parameter needed"
msgstr "需要新密碼參數" msgstr "需要新密碼參數"
#: taiga/users/api.py:172 #: taiga/users/api.py:184
msgid "Invalid password length at least 6 charaters needed" msgid "Invalid password length at least 6 charaters needed"
msgstr "無效密碼長度,至少需6個字元" msgstr "無效密碼長度,至少需6個字元"
#: taiga/users/api.py:175 #: taiga/users/api.py:187
msgid "Invalid current password" msgid "Invalid current password"
msgstr "無效密碼" msgstr "無效密碼"
#: taiga/users/api.py:191 #: taiga/users/api.py:203
msgid "Incomplete arguments" msgid "Incomplete arguments"
msgstr "不完整參數" msgstr "不完整參數"
#: taiga/users/api.py:196 #: taiga/users/api.py:208
msgid "Invalid image format" msgid "Invalid image format"
msgstr "無效的圖片檔案" msgstr "無效的圖片檔案"
#: taiga/users/api.py:249 #: taiga/users/api.py:261
msgid "Duplicated email" msgid "Duplicated email"
msgstr "複製電子郵件" msgstr "複製電子郵件"
#: taiga/users/api.py:251 #: taiga/users/api.py:263
msgid "Not valid email" msgid "Not valid email"
msgstr "非有效電子郵性" msgstr "非有效電子郵性"
#: taiga/users/api.py:271 taiga/users/api.py:277 #: taiga/users/api.py:283 taiga/users/api.py:289
msgid "" msgid ""
"Invalid, are you sure the token is correct and you didn't use it before?" "Invalid, are you sure the token is correct and you didn't use it before?"
msgstr "無效,請確認代號正確,之前是否曾使用過?" msgstr "無效,請確認代號正確,之前是否曾使用過?"
#: taiga/users/api.py:304 taiga/users/api.py:312 taiga/users/api.py:315 #: taiga/users/api.py:316 taiga/users/api.py:324 taiga/users/api.py:327
msgid "Invalid, are you sure the token is correct?" msgid "Invalid, are you sure the token is correct?"
msgstr "無效,請確認代號是否正確?" msgstr "無效,請確認代號是否正確?"
@ -3146,22 +3143,26 @@ msgid "default language"
msgstr "預設語言 " msgstr "預設語言 "
#: taiga/users/models.py:122 #: taiga/users/models.py:122
msgid "default theme"
msgstr ""
#: taiga/users/models.py:124
msgid "default timezone" msgid "default timezone"
msgstr "預設時區" msgstr "預設時區"
#: taiga/users/models.py:124 #: taiga/users/models.py:126
msgid "colorize tags" msgid "colorize tags"
msgstr "顏色標籤" msgstr "顏色標籤"
#: taiga/users/models.py:129 #: taiga/users/models.py:131
msgid "email token" msgid "email token"
msgstr "電子郵件符號 " msgstr "電子郵件符號 "
#: taiga/users/models.py:131 #: taiga/users/models.py:133
msgid "new email address" msgid "new email address"
msgstr "新電子郵件地址" msgstr "新電子郵件地址"
#: taiga/users/models.py:185 #: taiga/users/models.py:188
msgid "permissions" msgid "permissions"
msgstr "許可" msgstr "許可"